I came to this party to christen my coat. | Я пришел на этот великолепный праздник, чтобы окрестить мое пальто. |
I can't think of a better way to christen the ballroom | Нет лучшего способа окрестить актовый зал, чем |
If it's all right with you, I'd like to christen this place with a song of my own. | Если вы не против, я хочу окрестить это место одной из своих песен. |
It's bad luck not to christen a ship on its maiden voyage. | Плохая примета не окрестить корабль перед первым рейсом. |
I can't think of a better way to christen the ballroom... than with a Vanderbilt victory party. | Нет лучшего способа окрестить актовый зал, чем - провести там вечеринку по случаю победы Ван дер Билта. |
You don't have to be a priest to christen a baby, did you know that? | Вы знали, что не нужно быть священником, чтобы крестить ребенка? |
We'll have to christen it. | Мы будем это крестить. |
It has located on the river Jordan and began to christen people pending arrival of the Savior. | Он обосновался на реке Иордан, где стал крестить людей в ожидании прихода Спасителя [1]. |
Why don't we christen our squeaky-clean windshield here by watching a little of this purge through it? | Почему бы нам не "крестить" наше до блеска чистое стекло, посмотрев немного чистки через него? |
In October 1934 the name was shortened to Reich association of non-Aryan Christians (German: Reichsverband der nichtarischen Christen). | В октябре 1934 название было сокращено до «Союз неарийских христиан Рейха» (нем. Reichsverband der nichtarischen Christen). |
Peter Christen Asbjrnsen (15 January 1812 - 5 January 1885) was a Norwegian writer and scholar. | Peter Christen Asbjrnsen, 15 января 1812 (1812-01-15) - 6 января 1885) - норвежский писатель, учёный и собиратель народных сказок. |
YaCy was created in 2003 by Michael Christen. | Проект УаСу был основан Михаэлем Кристеном (нем. Michael Christen) в 2003 году. |
Together with Peter Christen Asbjrnsen, the impact of Jrgen Moe on Norwegian culture was enormous. | Йёрген Му вместе с Петером Кристеном Асбьёрнсеном оказал огромное влияние на норвежскую культуру. |
And me and Uncle Christen have no children so that... | А у нас с дядей Кристеном нет детей, так что... |
He is best known for the Norske Folkeeventyr, a collection of Norwegian folk tales which he edited in collaboration with Peter Christen Asbjrnsen. | Наибольшую известность ему принес Norske Folkeeventyr, сборник норвежских народных сказок, составленный совместно с Петером Кристеном Асбьёрнсеном. |
YaCy was created in 2003 by Michael Christen. | Проект УаСу был основан Михаэлем Кристеном (нем. Michael Christen) в 2003 году. |
And now, without further adieu... I christen this ship Titanic. | И теперь, безо всяких адью... я нарекаю этот корабль Титаником! |
With that white slip and shame-wrapping fur, I christen you Liz Taylor à la Butterfield 8. | В этом пеньюаре и пошлых мехах я нарекаю тебя Лиз Тэйлор, из "Баттерфилд, 8". |
I hereby christen this budget Barbie camper, | Отныне нарекаю эту дешевую развалюху... |
I now christen this ship the "USS Float 'N' Shoot!" | Нарекаю этот корабль: КСШ "Плавучая стрелялка". |
I christen thee H. M. S. Kitchen Table. | Я нарекаю тебя Корабль Ее Величества Кухнонный Стол. |
Later in the week, Dr. Fletcher is again honored... as she gets to christen her first ship. | Позже на неделе д-р Флетчер снова горда... тем, что приглашена на крестины своего первого корабля. |
That week, she is again honoured by the greatest city in the world, as she gets to christen her first ship. | Позже на неделе д-р Флетчер снова горда... тем, что приглашена на крестины своего первого корабля. |
Using Christen C. Raunkiær's quantitative methods, she made a large vegetation survey of Norwegian alpine vegetation, published as Om Fjeldvegetationen i det stenfjeldske Norge (On the mountain vegetation in Norway east of the Scandes; 1920). | Используя количественные методы Кристена Раункира она провела большое вегетативные исследования норвежской и альпийской растительности, результаты были опубликованы в работе "Ом Fjeldvegetationen i det stenfjeldske Norge" ("Горная растительность Норвегии на восток от Сканда"; 1920). |
The position of the Chairperson and that of one of the Vice-Chairpersons fell vacant at the end of 2007 following the departure of Rudolf Christen (Chairperson - Switzerland) and Estevao Umba Alberto (Vice-Chairperson - Angola) from their posts in New York. | В конце 2007 года с отъездом Рудольфа Кристена (Председатель, Швейцария) и Эштевана Умбы Альберту (заместитель Председателя, Ангола) из Нью-Йорка образовались вакансии на должностях Председателя и одного из заместителей Председателя. |