On January 24, 1923 the army became subordinated to the commander-in-chief of the armed forces of the Republic with army headquarters in the city of Chita. | 24 января 1923 армия была подчинена главнокомандующему вооружёнными силами Республики (штаб армии - г. Чита). |
In late October, Chita was taken by the red troops, and Borzya in the middle of November. | В конце октября красными войсками была взята Чита, а в середине ноября - Борзя. |
May 18, 1973: Another hijacking attempt of Aeroflot Tu-104 flying from Irkutsk to Chita. | 18 мая 1973 - попытка угона в КНР самолета Ту-104, следовавшего по маршруту Иркутск - Чита. |
On 14 February two First Division clubs, Alania Vladikavkaz and Lokomotiv Chita, were denied professional licences by Professional Football League and excluded from professional football. | Перед началом сезона два клуба первого дивизиона «Алания» и «Локомотив» (Чита) на заседании комитета ПФЛ были лишены лицензии профессиональных клубов и исключены из соревнования. |
Cheeta (sometimes billed as Cheetah, Cheta, and Chita) is a chimpanzee character that appeared in numerous Hollywood Tarzan movies of the 1930s-1960s, as well as the 1966-1968 television series, as the ape sidekick of the title character, Tarzan. | Чита - персонаж-шимпанзе, появлявшийся в многочисленных голливудских фильмах о Тарзане 1930-х - 1960-х годов, а также в телесериале 1966-1968 годов в качестве «товарища» главного героя. |
The American Boeing stuck in Chita is preparing for departure | Застрявший в Чите американский Boeing готовится к вылету |
The American airplane that conducted observation flights over Russian territory within the framework of the Treaty on Open Skies and made an unscheduled landing on Wednesday in Chita will leave the city's air harbor on Friday, November 1 at 8:30 Moscow time. | Проводивший в рамках Договора по открытому небу наблюдательные полеты над территорией России и совершивший в среду незапланированную посадку в Чите американский самолет в пятницу, 1 ноября, в 8:30 по московскому времени покинет воздушную гавань города. |
They are serving their sentence in Chita on the Chinese border, although Russian law prescribes that, for the crimes with which they were charged, they were entitled to be imprisoned near their place of domicile, i.e., in Moscow. | Они отбывают свой срок в Чите, на границе с Китаем, несмотря на предписание российского закона, согласно которого они имели право на отбытие срока неподалёку от места своего проживания, т.е. в Москве. |
The artist supported himself by painting portraits of Japanese officers stationed in Chita. | В Чите художник зарабатывал на жизнь, рисуя портреты высокопоставленных японских офицеров. |
Just in case. I have a son in Chita. He's not well. | Если что вдруг... у меня сын в Чите больной... |
On August 16, the government moved from Chita to Borzya. | 16 августа правительство переехало из Читы в Борзю. |
They had not released it from the Chita airport due to unpaid accounts. | Из-за неоплаченных счетов его не выпускали из аэропорта Читы. |
In 1956, a separate reconnaissance aviation squadron on MiG-17 aircraft was redeployed from under Chita. | В 1956 году из-под Читы перебазировалась отдельная разведывательная авиационная эскадрилья на самолётах МиГ-17. |
It is located on the river Gazimur, 510 km to the south-east from Chita, 130 km to the north-east from the nearest railway station. | Село расположено на реке Газимур, в 510 километрах к юго-востоку от Читы, в 130 километрах к северо-востоку от ближайшей железнодорожной станции Борзя. |
By November, the Japanese occupied all ports and major towns in the Russian Maritime Provinces and in Siberia east of the city of Chita. | К ноябрю японцы оккупировали все порты Приморья и все крупные сибирские и дальневосточные города восточнее Читы. |
The two talk about Juan's sister Chita. | На улице они обсуждают сестру Хуана Читу. |
I want to date Chita Rivera, Rita Moreno, or Diahann Carroll if Claudette don't take me back. | Я хочу Читу Ривьеру, Риту Морено или Дайан Кэрролл, если Клодетт ко мне не вернётся. |
He travelled overland and by river boat via Khabarovka, Blagoveshchensk, Nerchinsk, Chita, Irkutsk, Tomsk, Surgut, Tobolsk, Tara, Omsk, and Orenburg, and then returned by train to St. Petersburg. | Он ехал по суше и по рекам через Уссурийск, Хабаровск, Благовещенск, Нерчинск, Читу, Иркутск, Томск, Сургут, Тобольск, Тару, Омск и Оренбург, и вернулся в Санкт-Петербург поездом. |
After arrival at Chita, Ataman Grigory Semyonov trusted into his hands the 1st Ataman Semyonov Manchurian Detachment until the end of the White movement in Transbaikal (1921-1922). | После прибытия в Читу, атаман Семёнов доверил ему маньчжурский отряд вплоть до отступления белогвардейцев из России (1921-1922). |
In the 1960s the Chita anti-plague station was transferred to parks zoologist Boris Ilyich Peshkov one of the founders of Borzya Museum. | В 1960-х годах с Читинской противочумной станции был переведен в Борзю зоолог Борис Ильич Пешков - один из основателей Борзинского музея. |
An environmental study was proposed in respect to the Ugodan deposit in the Chita oblast. | Было предложено провести экологическое исследование в связи с месторождением Угодан в Читинской области. |
In Chita Oblast, 90.29% (535,045 voters) of the voters voted for the union versus - 8.89% (52,698 voters) who voted against it. | В Читинской области за объединение высказались 90,29 % (535045 избирателей), против - 8,89 % (52698 избирателей). |
Preliminary work on the unification of the Chita Oblast and Agin-Buryat Autonomous Okrug was started at the level of regional authorities in April 2006. | Предварительная работа по объединению Агинского Бурятского автономного округа и Читинской области была начата на уровне властей регионов в апреле 2006 года. |
Born in 1967 in Siberia near Chita which is close to the Russian-Chinese border; graduated from the Krasnoyarsk Institute of Fine Arts. | Родился в 1967 г в Читинской области (недалеко от российско-китайской границы), окончил Красноярский художественный институт. |