I'm not chink, I'm Chinese-American! | Я же не китаёза! Я китае-американец! |
The Chink who paid for the delivery is a boss amongst his own, goes berserk. | Китаёза, оплативший доставку главный среди своих, просто озверел. |
You think Hearst and the Chink's connected? | Думаешь, китаёза в теме с Хёрстом? |
Or the other Chink going after Wu? | Равно как и другой китаёза. |
That chink prosecutor dropped my case for his. | Этот узкоглазый прокурор бросил мое дело ради него. |
A mick and chink selling wallpaper together? | Ирландишка и узкоглазый торгуют вместе обоями? |
That chink is NOT going back onto the show! | Этот узкоглазый не вернётся на это шоу! |
This chink scheming on my family. | Узкоглазый мстит моей семье. |
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. | Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне. |
There must be a chink in their armor somewhere. | В их броне должна быть где-то щель. |
But through this chink a warmed air from the street is falling easily and that is why some proprietors are making special corks in window-frames. | Однако через эту же щель легко попадает нагретый воздух с улицы, а потому некоторые хозяева делают специальные заглушки в оконных рамах. |
When I first checked this place out, I couldn't, for the life of me, spot the chink in the armour. | Когда я в первый раз осматривался здесь, я не мог, как ни старался, найти хоть щель в этой "броне". |
A chink in Lazik's armor. | В броне Лейзика нашлась щель. |
Well, based on his father's description, he might be a chink in Nomad's armor... | Судя по описаниям отца, Он может быть брешью в броне Кочевника... |
turns out to be the chink in its armor. | оказывается брешью в его броне. |
I want to get the chink back, with the whole package. | Я хочувернуть своего чурку, и со всем комплектом. |
Can't you see that I'm feeding the chink? | Ты, что не видишь, что я чурку откармливаю? |
There must be a chink in the armour somewhere. | Но, должна же быть прореха и в этой броне. |
That's a big chink in his armor. | Это большая прореха в его броне. |
Not Chink, it's Chinese. | Это китаец, это был китаец |
The American filmmaker D. W. Griffith used Burke's short story "The Chink and the Child" from Limehouse Nights as basis for his silent film Broken Blossoms (1919). | Американский кинорежиссёр Дэвид Уорк Гриффит использовал рассказ Берка «Китаец и девочка» из сборника «Ночи Лаймхауса» в качестве основы сценария немого фильма «Сломанные побеги» (1919). |
So if someone calls you a 'chink', Li, what it means is that they see the light that's there inside of you. | Поэтому, если кто-то назвал тебя "чинк", Ли, то это означает, что они видят свет, горящий внутри тебя. |
what we call a chink in thecurtain. | Это и называется "чинк". |
He spent six months at the hospital, where he met and formed a strong friendship with "Chink" Dorman-Smith that lasted for decades and shared a room with future American foreign service officer, ambassador, and author Henry Serrano Villard. | Он провёл шесть месяцев в больнице, где встретил и сильно подружился с Эриком Дорман-Смитом по прозвищу «Чинк», а также делил комнату с будущим американским дипломатом, послом и писателем Генри Серрано Виларом. |
Maybe we find a chink in his armor. | Мы можем найти его слабое место. |
Now, The Hobbit taught us that every dragon has a chink in its armor. | Фильм "Хоббит" научил нас, что у каждого дракона есть слабое место в броне. |
Really? They'd like nothing better than to find some chink in his armor. | Их хлебом не корми - дай только найти слабое место в его делах. |