Английский - русский
Перевод слова Chink

Перевод chink с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Китаёза (примеров 4)
I'm not chink, I'm Chinese-American! Я же не китаёза! Я китае-американец!
The Chink who paid for the delivery is a boss amongst his own, goes berserk. Китаёза, оплативший доставку главный среди своих, просто озверел.
You think Hearst and the Chink's connected? Думаешь, китаёза в теме с Хёрстом?
Or the other Chink going after Wu? Равно как и другой китаёза.
Больше примеров...
Узкоглазый (примеров 4)
That chink prosecutor dropped my case for his. Этот узкоглазый прокурор бросил мое дело ради него.
A mick and chink selling wallpaper together? Ирландишка и узкоглазый торгуют вместе обоями?
That chink is NOT going back onto the show! Этот узкоглазый не вернётся на это шоу!
This chink scheming on my family. Узкоглазый мстит моей семье.
Больше примеров...
Щель (примеров 6)
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне.
But through this chink a warmed air from the street is falling easily and that is why some proprietors are making special corks in window-frames. Однако через эту же щель легко попадает нагретый воздух с улицы, а потому некоторые хозяева делают специальные заглушки в оконных рамах.
You know, what his kind of dark secret is - Really put a chink in his armor and... Allowed his humanity to seep out of that. Знаете, что его вид темной тайны - действительно проделал щель в защите и... позволил его человечности просочиться через неё.
When I first checked this place out, I couldn't, for the life of me, spot the chink in the armour. Когда я в первый раз осматривался здесь, я не мог, как ни старался, найти хоть щель в этой "броне".
A chink in Lazik's armor. В броне Лейзика нашлась щель.
Больше примеров...
Китайца (примеров 1)
Больше примеров...
Китаезы (примеров 1)
Больше примеров...
Брешью (примеров 2)
Well, based on his father's description, he might be a chink in Nomad's armor... Судя по описаниям отца, Он может быть брешью в броне Кочевника...
turns out to be the chink in its armor. оказывается брешью в его броне.
Больше примеров...
Трещина (примеров 1)
Больше примеров...
Чурку (примеров 2)
I want to get the chink back, with the whole package. Я хочувернуть своего чурку, и со всем комплектом.
Can't you see that I'm feeding the chink? Ты, что не видишь, что я чурку откармливаю?
Больше примеров...
Прореха (примеров 2)
There must be a chink in the armour somewhere. Но, должна же быть прореха и в этой броне.
That's a big chink in his armor. Это большая прореха в его броне.
Больше примеров...
Китаец (примеров 2)
Not Chink, it's Chinese. Это китаец, это был китаец
The American filmmaker D. W. Griffith used Burke's short story "The Chink and the Child" from Limehouse Nights as basis for his silent film Broken Blossoms (1919). Американский кинорежиссёр Дэвид Уорк Гриффит использовал рассказ Берка «Китаец и девочка» из сборника «Ночи Лаймхауса» в качестве основы сценария немого фильма «Сломанные побеги» (1919).
Больше примеров...
Чинк (примеров 3)
So if someone calls you a 'chink', Li, what it means is that they see the light that's there inside of you. Поэтому, если кто-то назвал тебя "чинк", Ли, то это означает, что они видят свет, горящий внутри тебя.
what we call a chink in thecurtain. Это и называется "чинк".
He spent six months at the hospital, where he met and formed a strong friendship with "Chink" Dorman-Smith that lasted for decades and shared a room with future American foreign service officer, ambassador, and author Henry Serrano Villard. Он провёл шесть месяцев в больнице, где встретил и сильно подружился с Эриком Дорман-Смитом по прозвищу «Чинк», а также делил комнату с будущим американским дипломатом, послом и писателем Генри Серрано Виларом.
Больше примеров...
Китайский (примеров 1)
Больше примеров...
Слабое место (примеров 3)
Maybe we find a chink in his armor. Мы можем найти его слабое место.
Now, The Hobbit taught us that every dragon has a chink in its armor. Фильм "Хоббит" научил нас, что у каждого дракона есть слабое место в броне.
Really? They'd like nothing better than to find some chink in his armor. Их хлебом не корми - дай только найти слабое место в его делах.
Больше примеров...