| Twigson and I are saving up money for a new chimney. | Мы с Коряжкой копим деньги на новый дымоход. |
| Through the chimney and through work. | Через дымоход, или посредством работы. |
| When everyone's asleep we come in through the chimney like Santa does. | Когда все уснут, мы проберемся через дымоход, как Санта. |
| But the spirit of getting is alive and well and it wants its chimney swept. | но дух приобретения жив и он хочет, чтобы дымоход был почищен. |
| Therefore there is no chimney and lava stones unside the sauna are heated by stove outside object. | Поэтому у нее отсутствует дымоход, а лавовые камни нагреваются дровами в печке находящейся вне объекта. |
| I was helping her move out, we saw the chimney... | Я помогал ей переезжать и вдруг эта труба... |
| This utility shaft here acts like a chimney, draws the thermal components into the engine room, which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion of far greater magnitude. | Эта шахта сработала, как труба, отводя горячий воздух в моторный отсек, загорелись топливные пары, произошел вторичный взрыв гораздо большей силы. |
| Mrs. Andreasen, how tall is New York's tallest chimney? | Фру Андреасен, на какой высоте в Нью-Йорке высочайшая печная труба? |
| Is that narrow one the music-room chimney? | А та узкая труба идет из салона? |
| To protect the immediate vicinity, a chimney 360 m high (at 220 m above sea level) was built in 1976. | Для защиты близлежащей окружающей среды в 1976 году была смонтирована новая труба высотой 360 м (220 м над уровнем моря). |
| Once they leave, it enters the chimney. | Как только они уйдут войдём в камин. |
| And you say he left through the chimney? | Вы говорите, он ушел через камин? |
| Where'll the chimney be? | А где будет камин? |
| If the chimney drew properly, we'd light a fire. | Если есть тяга, можно разжечь камин... |
| Definitely my chimney could use a gift now. | Как раз сейчас самый желанный подарок может появиться разве что через камин. |
| He smokes like a chimney and drinks like a fish. | Он курит как паровоз и пьёт как сапожник. |
| Yes, right, and he smokes like a chimney! | Это верно, а он курит, как паровоз! |
| Smoke like a chimney and then complain! | Куришь как паровоз, а потом жалуешься. |
| Before he got saved, he used to smoke like a chimney and drink like a fish. | До того, как он открыл путь к спасению... Он курил как паровоз и пил как сапожник. |
| Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. Bette Davis- a chimney. | Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз! |
| But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! | Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке! |
| I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! | И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов! |
| How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? | Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода? |
| No. He looks like a chimney sweeper. | Он так на трубочиста похож! |
| I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. | Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра. |
| Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). | Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар). |