Английский - русский
Перевод слова Chimney

Перевод chimney с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дымоход (примеров 93)
We climb on the roof and put ball inside chimney. Мы подымаемся на крышу и кладем мяч в дымоход.
It leads up the chimney to the roof. Путь ведёт через дымоход на крышу.
Definitely my chimney could use a gift now. Дымоход точно полезен для подарков.
A solar chimney (or thermal chimney, in this context) is a passive solar ventilation system composed of a vertical shaft connecting the interior and exterior of a building. Солнечный дымоход (англ.) (или тепловой дымоход, в этом контексте) - это пассивная система солнечной вентиляции, состоящей из вертикального ствола, который соединяет внутреннюю и внешнюю стороны здания.
Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick. Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
Больше примеров...
Труба (примеров 22)
Our drawing room chimney's in the most ghastly condition. У нас в гостиной труба в жутком состоянии.
On 23 January 2015, the NRM announced that the smoke deflectors and double chimney will be retained, including a return to its BR green livery, to keep it as historically accurate as possible as No. 60103. 23 января 2015 года музей объявил, что дефлекторы дыма и двойная труба будут сохранены, а раскраска паровоза станет зелёной, чтобы максимально точно передать внешний вид Nº 60103 British Railways.
That chimney is very high. Та труба очень высокая.
This utility shaft here acts like a chimney, draws the thermal components into the engine room, which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion of far greater magnitude. Эта шахта сработала, как труба, отводя горячий воздух в моторный отсек, загорелись топливные пары, произошел вторичный взрыв гораздо большей силы.
At least a distillery chimney is still here. По крайней мере, труба "самогонного аппартата" все еще здесь.
Больше примеров...
Камин (примеров 13)
I had a dream last night that Santa kept coming down my chimney. Мне приснился сон вчера, что Санта лезет в мой камин.
And you say he left through the chimney? Вы говорите, он ушел через камин?
I open the chimney and I go there. Открываю камин и иду туда.
If the chimney drew properly, we'd light a fire. Если есть тяга, можно разжечь камин...
Maybe I come down the chimney, Kaylee. Может, я спустился через камин, Кейли.
Больше примеров...
Паровоз (примеров 16)
He was a good deal older than me, smoked like a chimney. Он был намного старше меня, и дымил как паровоз.
Mum's getting on in years, and she smokes like a chimney. Мама с каждым днём стареет и дымит как паровоз.
He smokes like a chimney. Дымит, как паровоз.
Tom smokes like a chimney. Том курит как паровоз.
He smokes like a chimney. О'Кейси. Он курит как паровоз.
Больше примеров...
Каминный (примеров 2)
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке!
I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов!
Больше примеров...
Трубочиста (примеров 4)
How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода?
No. He looks like a chimney sweeper. Он так на трубочиста похож!
I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра.
Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар).
Больше примеров...