Английский - русский
Перевод слова Chimney

Перевод chimney с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дымоход (примеров 93)
Twigson and I are saving up money for a new chimney. Мы с Коряжкой копим деньги на новый дымоход.
Through the chimney and through work. Через дымоход, или посредством работы.
When everyone's asleep we come in through the chimney like Santa does. Когда все уснут, мы проберемся через дымоход, как Санта.
But the spirit of getting is alive and well and it wants its chimney swept. но дух приобретения жив и он хочет, чтобы дымоход был почищен.
Therefore there is no chimney and lava stones unside the sauna are heated by stove outside object. Поэтому у нее отсутствует дымоход, а лавовые камни нагреваются дровами в печке находящейся вне объекта.
Больше примеров...
Труба (примеров 22)
I was helping her move out, we saw the chimney... Я помогал ей переезжать и вдруг эта труба...
This utility shaft here acts like a chimney, draws the thermal components into the engine room, which ignites the fuel vapor, causing a secondary explosion of far greater magnitude. Эта шахта сработала, как труба, отводя горячий воздух в моторный отсек, загорелись топливные пары, произошел вторичный взрыв гораздо большей силы.
Mrs. Andreasen, how tall is New York's tallest chimney? Фру Андреасен, на какой высоте в Нью-Йорке высочайшая печная труба?
Is that narrow one the music-room chimney? А та узкая труба идет из салона?
To protect the immediate vicinity, a chimney 360 m high (at 220 m above sea level) was built in 1976. Для защиты близлежащей окружающей среды в 1976 году была смонтирована новая труба высотой 360 м (220 м над уровнем моря).
Больше примеров...
Камин (примеров 13)
Once they leave, it enters the chimney. Как только они уйдут войдём в камин.
And you say he left through the chimney? Вы говорите, он ушел через камин?
Where'll the chimney be? А где будет камин?
If the chimney drew properly, we'd light a fire. Если есть тяга, можно разжечь камин...
Definitely my chimney could use a gift now. Как раз сейчас самый желанный подарок может появиться разве что через камин.
Больше примеров...
Паровоз (примеров 16)
He smokes like a chimney and drinks like a fish. Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.
Yes, right, and he smokes like a chimney! Это верно, а он курит, как паровоз!
Smoke like a chimney and then complain! Куришь как паровоз, а потом жалуешься.
Before he got saved, he used to smoke like a chimney and drink like a fish. До того, как он открыл путь к спасению... Он курил как паровоз и пил как сапожник.
Cary Grant, Carole Lombard are lighting up. Bette Davis- a chimney. Кэрри Грант, Кэрол Ломбард смолят, Бетти Дэвис дымит как паровоз!
Больше примеров...
Каминный (примеров 2)
But I'll only come if you guarantee me a glimpse of the famous chimney piece at Rosings Park! Но с одним условием, что ты мне позволишь заглянуть в знаменитый каминный зал в Росингз Парке!
I dare say you'll be able to imagine the scope of the whole, Mr Wickham, when I tell you that the chimney piece alone, in the second drawing room, cost all of 800 pounds! И должен сказать, что вы сможете оценить истинные масштабы, мистер Уикэм, когда узнаете, что только каминный зал рядом со второй гостиной стоит 800 фунтов!
Больше примеров...
Трубочиста (примеров 4)
How did Victorians who couldn't afford chimney sweeps clear the soot from their chimneys? Как викторианцы, которые не могли себе позволить услуги трубочиста, чистили сажу со своего дымохода?
No. He looks like a chimney sweeper. Он так на трубочиста похож!
I'm a hard worker, l don't mind crawling into a chimney or digging coal. That's OK by me. Я привыкла к тяжёлой работе, я не боюсь сползти до трубочиста или шахтёра.
Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene). Благодаря нескольким прошлым проектам финансируется разработка программ обучения и профессиональных стандартов, что может привлечь большее число представителей РАЕ (помощник автополировщика, помощник трубочиста, прачка, помощник мастера по ремонту шин, уборщик, санитар).
Больше примеров...