Английский - русский
Перевод слова Chieftain

Перевод chieftain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вождь (примеров 27)
Do not make me take more innocent lives, young chieftain. Не заставляй меня принимать более невинных жизней, молодой вождь.
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold of Alesia, king of all the Gauls. Верцингеторикс, сын Кельтила, вождь племени Орверни, командующий мятежной крепостью Алесии, правитель всех галлов.
O le Ao o le Malo (Samoan: "Chieftain of the Government"; Ao is a title generally reserved for chiefs (matai), while malo means "government") is the Samoan head of state. О le Ao o le Malö), что можно перевести как «вождь правительства»: ао - титул вождей, мало означает «правительство».
When Dónal O'Sullivan, the chieftain, was slain in 1563 his son of the same name was but a child two years of age. Вождь клана Донал О'Салливан был убит в 1563 г., когда его сыну Доналу было всего два года от роду.
Eat well for you have travelled long, says the Viking chieftain as the traditional Viking food awaits us at the table. Кушайте побольше, ибо дорога была неблизкой!» - встречает вас вождь викингов и приглашает к столу.
Больше примеров...
Атаман (примеров 1)
Больше примеров...
Chieftain (примеров 9)
The company operates three different types of airplanes for various roles; Beechcraft Super King Air, Piper Chieftain and Cessna 206. В настоящее время авиакомпания эксплуатирует три типа самолётов - Beechcraft Super King Air, Piper Chieftain и Cessna 206.
Between 1954 and 1957, the Star Chief was Pontiac's prestige model and was based on the Pontiac Chieftain. Между 1954 и 1957 Star Chief, разработанный на базе Pontiac Chieftain, являлся престижной моделью компании.
Scheduled operations commenced on 27 March 1998 on a triangular service from Hobart to Devonport and Burnie, using a Piper PA-31-350 Chieftain and two Aero Commander 500S Shrike Commanders. Регулярные рейсы начались 27 марта 1998 года по треугольнику, связывающему Хобарт с Девонпортом и Берни, с использованием двух самолётов Aero Commander 500S Shrike Commander и одного Piper PA-31-350 Chieftain.
Three of these were sunk: Iron Chieftain by I-24 on 3 June, Iron Crown by I-27 on 4 June, and Guatemala by I-21 on 12 June. Из семи атакованных судов четыре были потоплены: Айрон Чифтэйн (Iron Chieftain) был потоплен подлодкой I-24 3 июня, Айрон Краун (Iron Crown) - I-27 4 июня, Гватемала (Guatemala) - I-21 12 июня.
The band's name came from the book Death of a Chieftain by Irish author John Montague. Название группы произошло от названия сборника рассказов «Смерть вождя» (англ. Death of Chieftain) ирландского писателя Джона Монтэйга.
Больше примеров...
Атаманша (примеров 2)
Then the Chieftain returns to the bank where she has a plan to kidnap the junior Troubadour. Тогда Атаманша возвращается в банк, где у неё возникает план украсть Трубадура-младшего.
A son was born to Troubadour and the Princess who has already grown up, the King became poor, and the Chieftain, along with the bandits, has reformed and retrained into a banker who owns the bank "Byaki-Buki" and lives in a comfortable manner. У Трубадура и Принцессы родился и уже подрос сын, Король обеднел, а Атаманша, вместе с разбойниками, легализовалась и переквалифицировалась в банкиршу, владеющую банком «Бяки-Буки», и живёт вольготным образом.
Больше примеров...
Атаманши (примеров 2)
In the palace they leave a note from Chieftain: "Either marry me tomorrow or say goodbye to your grandson!". Во дворце они оставляют записку от Атаманши: «Или завтра женись, или с внуком простись!».
During the ball, three robbers of the Chieftain, clad in servant costumes, catch Troubadour Jr., after lulling everyone with a tarragon containing sleeping aid. Во время бала трое разбойников Атаманши, переодевшись в костюмы обслуги, ловят Трубадура-младшего, предварительно усыпив всех тархуном со снотворным.
Больше примеров...
Атаманше (примеров 2)
The King sends a telegram to the Chieftain with the consent. Король шлёт Атаманше телеграмму с согласием.
The Detective collects "compromising evidence" on the King and shows photos to the Chieftain depicting a lonely impoverished crying ruler. Гениальный Сыщик собирает «компромат» на короля и показывает Атаманше фотографии, где изображён одинокий нищий плачущий правитель.
Больше примеров...