| OK, now we come down to the chicane, I think. | Хорошо, Я думаю, сейчас мы спускаемся к шикане. |
| This car weighs under 3,000 pounds, so it's incredibly nimble, even though he's getting a little bit of understeer through the chicane. | Этот автомобиль весит в 1.360 килограмм, так что он невероятно проворен, даже если имеет немного недостаточной поворачиваемости в Шикане. |
| But it is because the asphalt goes like this in the third chicane and it's like this. | Но это потому, что начинается такой асфальт в третьей шикане и вот так. |
| Remounting his burning vehicle for the third time, he drove it through a complex chicane and into the security of the defended perimeter of the outpost, thus denying it to the enemy. | Войдя в свой горящий автомобиль уже в третий раз, он провёл его по сложной шикане и в безопасности защищал периметр заставы, тем самым дав отпор врагу. |
| You're coming into the southern chicane. | Вы подъезжаете к южной шикане. |
| Very smart move, fairing to fairing in the chicane. | Толково, обтекатели трутся в шикане. |
| On the run down to the first chicane Alesi slowed with an electrical problem and retired in the pits, but also blocked Katayama, allowing both Schumacher and Hill to attack. | На пути к первой шикане Алези замедлился и сошёл из-за электрических проблем, заблокировав при этом Катаяму и позволив тем самым атаковать его Шумахеру и Хиллу. |
| Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
| He did so during the 1965 race, when he spun at the chicane after 79 of the 100 laps. | Это случилось в гонке Гран-при Монако 1965 года, где его развернуло в шикане на 79 круге из 100. |
| This run came to an end at the European Grand Prix where during qualifying, Hamilton crashed at the Schumacher chicane after a problem with a wheel nut. | Во время квалификации Гран-при Европы Хэмилтон разбился в «шикане Шумахера» из-за проблем с гайками на колесе. |
| In the second chicane it's, you're coming bumpy. | Во второй шикане начинается терка. |
| In the Formula 1 Grand Prix of the same year, the first to use these new chicanes, a fire marshal, Paolo Gislimberti, was killed by flying debris after a big pileup at the second chicane. | В Гран-при Формулы-1 того же года, в котором впервые использовались эти шиканы, после большого столкновения во второй шикане отлетевшими обломками был убит маршал. |