OK, now we come down to the chicane, I think. |
Хорошо, Я думаю, сейчас мы спускаемся к шикане. |
This car weighs under 3,000 pounds, so it's incredibly nimble, even though he's getting a little bit of understeer through the chicane. |
Этот автомобиль весит в 1.360 килограмм, так что он невероятно проворен, даже если имеет немного недостаточной поворачиваемости в Шикане. |
But it is because the asphalt goes like this in the third chicane and it's like this. |
Но это потому, что начинается такой асфальт в третьей шикане и вот так. |
Remounting his burning vehicle for the third time, he drove it through a complex chicane and into the security of the defended perimeter of the outpost, thus denying it to the enemy. |
Войдя в свой горящий автомобиль уже в третий раз, он провёл его по сложной шикане и в безопасности защищал периметр заставы, тем самым дав отпор врагу. |
You're coming into the southern chicane. |
Вы подъезжаете к южной шикане. |
Very smart move, fairing to fairing in the chicane. |
Толково, обтекатели трутся в шикане. |
On the run down to the first chicane Alesi slowed with an electrical problem and retired in the pits, but also blocked Katayama, allowing both Schumacher and Hill to attack. |
На пути к первой шикане Алези замедлился и сошёл из-за электрических проблем, заблокировав при этом Катаяму и позволив тем самым атаковать его Шумахеру и Хиллу. |
Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. |
Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
He did so during the 1965 race, when he spun at the chicane after 79 of the 100 laps. |
Это случилось в гонке Гран-при Монако 1965 года, где его развернуло в шикане на 79 круге из 100. |
This run came to an end at the European Grand Prix where during qualifying, Hamilton crashed at the Schumacher chicane after a problem with a wheel nut. |
Во время квалификации Гран-при Европы Хэмилтон разбился в «шикане Шумахера» из-за проблем с гайками на колесе. |
In the second chicane it's, you're coming bumpy. |
Во второй шикане начинается терка. |
In the Formula 1 Grand Prix of the same year, the first to use these new chicanes, a fire marshal, Paolo Gislimberti, was killed by flying debris after a big pileup at the second chicane. |
В Гран-при Формулы-1 того же года, в котором впервые использовались эти шиканы, после большого столкновения во второй шикане отлетевшими обломками был убит маршал. |