Английский - русский
Перевод слова Chevalier

Перевод chevalier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шевалье (примеров 125)
I'm counting on you... ... Helene Chevalier Я полагаюсь на вас. Элен Шевалье .
Inspector chevalier, of course. Инспектор Шевалье, конечно.
The Chevalier was plotting against the Crown. Шевалье плёл заговор против короны.
Debailly stole the papers from "Bebe without thirst"... before going to exploit Chevalier. Дебайи украл документы Пьянчуги, прежде чем отправиться к Шевалье.
In April 2008, Walker appeared as the Chevalier Danceny in the Roundabout Theatre Company's production of Les Liaisons Dangereuses. В апреле 2008 года Бенджамин появился в роли шевалье Дэнсени в постановке «Опасные связи» на сцене театра «Раундэбаут».
Больше примеров...
Кавалер (примеров 15)
Honours: Grand Officer of the Malagasy National Order; Chevalier of the Malagasy Order of Merit. Заслуги: почетный кавалер малагасийского национального ордена; кавалер малагасийского ордена "За заслуги".
Officier de l'Ordre du mérite de la République du Sénégal. Grand Officier de l'Ordre du mérite de la République du Sénégal. Chevalier de l'Ordre national du Lion. Кавалер ордена «За заслуги» Республики Сенегал. Великий командор ордена «За заслуги» Республики Сенегал. Кавалер Национального ордена Льва.
Chevalier French Legion of Honor since 1870. Кавалер Ордена Почётного легиона с 1870 года.
By decree of the President of the French Republic, Nicolas Sarkozy, on April 10, 2009, Laetitia of Arenberg was accorded the medal of the Legion of Honor in the grade of Knight (Chevalier). 10 апреля 2009 года указом президента Франции Николя Саркози Летиция д'Аренберг была награждена Орденом Почётного легиона со степенью кавалер (chevalier).
Distinguished Flying Cross, Chevalier of the Legion of Honor. Крест "За летные боевые заслуги", кавалер Ордена почетного легиона.
Больше примеров...
Chevalier (примеров 10)
Welcome to the world of HUGUES CHEVALIER! Добро пожаловать в мир HUGUES CHEVALIER!
While making preparations to abandon ship, Chevalier's skipper ordered the torpedoes in her tubes to be fired at the Japanese destroyer Yūgumo. Перед тем, как оставить корабль, командир Chevalier приказал выпустить оставшиеся торпеды по японскому эсминцу Yūgumo.
By decree of the President of the French Republic, Nicolas Sarkozy, on April 10, 2009, Laetitia of Arenberg was accorded the medal of the Legion of Honor in the grade of Knight (Chevalier). 10 апреля 2009 года указом президента Франции Николя Саркози Летиция д'Аренберг была награждена Орденом Почётного легиона со степенью кавалер (chevalier).
It could be bought in original or limited edition which came with Rico's Signature Gun, Bulls Eye Assault Rifle, Chevalier Classic, Agency Hovercraft, Chaos Parachute and a double sided Panauan Intel Map and Poster. Just Cause 2 можно было купить в оригинальном или ограниченном тираже, который поставлялся с пистолетом Рико, снайперской винтовкой Bulls Eye, винтовкой Chevalier Classic, Hovercraft, парашютом Хаоса и двухсторонней картой Панауа и плакатом.
In June 2010, China Resources Enterprise (CRE) and Chevalier forged a partnership to further expand the Pacific Coffee business in the Chinese Mainland with CRE being a major shareholder and to have Pacific Coffee developed under the umbrella of CRE's Retail Business Unit. В июне 2010 года, China Resources Enterprise, Limited (CRE) и Chevalier стали партнерами во главе с CRE для дальнейшего расширения Тихоокеанского кофейного бизнеса в материковой части Китая и разработали Pacific Coffee под эгидой CRE Retail Business Unit.
Больше примеров...