Passes through the territory of the Kiev and Cherkassy regions. | Проходит по территории Киевской и Черкасской областей. |
Andrey Mikhaylovich Skoromnyy was born on 30 June 1989 in Ukraine, Cherkassy region. | Андрей Михайлович Скоромный родился 30 июня 1989 года в Черкасской области. |
From 1972 worked as a variable engineer of TEC Vilkhiveckogo sugar-house in Cherkassy region, served in the Soviet army. | С 1972 года работал переменным инженером ТЭЦ Вильхивецкого сахарного завода Черкасской области, служил в рядах Советской армии. |
The unemployment rate in some mining towns and population centres in Volhynia, Donetsk and Cherkassy oblasts was between 6.8 and 11.1 per cent at the beginning of 1999. | Уровень безработицы по отдельным угледобывающим городам и населенным пунктам Волынской, Донецкой, Черкасской областей достигал на начало 1999 г. 6,8-11,1%. |
From 1905 to 1906 he was a teacher of Russian language as well as of the History of Literature and the Theory of Philology at the Cherkassy Theology College. | В 1905-1906 - учитель русского языка в Черкасском духовном училище, учитель истории литературы и теории словесности в Черкасской мужской гимназии. |
There are eight ports open to foreign vessels - Zaporizhye, Dnipropetrovsk, Kyiv, Kremenchuk, Mykolaiv, Nova Kakhovka, Kherson and Cherkassy. | Для иностранных судов открыты 8 портов - Запорожье, Днепропетровск, Киев, Кременчуг, Николаев, Новая Каховка, Херсон, Черкассы. |
1938-2006», Cherkassy, Museum of Fine Arts, September 19 - September 292008 - Eduard Gudzenko. | 1938-2006», Черкассы, Музей изобразительного искусства, 19 сентября- 29 сентября 2008 - «Эдуард Гудзенко. |
After that, the ships "Vinnitsa", "Konstantin Olshansky", "Kirovograd", "Cherkassy" and "Chernigov" came to the middle of Donuzlav to prevent capture. | После этого корабли «Винница», «Константин Ольшанский», «Кировоград», «Черкассы» и «Чернигов» вышли на середину Донузлава с целью предотвращения захвата. |
Hotel Ukraina is one of the best hotels in Cherkassy and exists since 2001. | Гостиница Украина является одной из лучших гостиниц города Черкассы, которая существует с 2001 года. |
Ukraina Hotel in Cherkassy offers 44 comfortable hotel rooms & suites with all facilities. | Отель в городе Черкассы «Украина» предлагает комфортные номера со всеми удобствами. |
The delegation of Ukraine reported on this Workshop held in Cherkassy on 6-10 October 1996. | ЗЗ. Делегация Украины сообщила об итогах этого Рабочего совещания, которое было проведено в Черкассах 6-10 октября 1996 года. |
We shall save your time and means and we shall help to buy an apartment in Cherkassy, Ukraine, or abroad. | Мы сэкономим Ваше время и средства и поможем купить квартиру в Черкассах, Украине, или за рубежом. |
Description: At the invitation of the Government of Ukraine a Workshop had been organized and successfully conducted in Cherkassy (Ukraine) on the above subject. | Описание: По приглашению правительства Украины в Черкассах (Украина) было проведено рабочее совещание по этой теме. |
Bobul was attracted by the composer Alexander Morozov, whom he joined in the composer's music center in Cherkassy. | На Бобула обратил внимание композитор Александр Морозов и пригласил в свой музыкальный центр в Черкассах. |
Ukraina Hotel, Cherkassy - the best hotel in Cherkassy. | Гостиница Украина, Черкассы - лучшая гостиница в Черкассах. |