| She founded the Old People's Housing Society in Cheltenham, later renamed the Lilian Faithfull Homes. | Основала Общество домов для пожилых в Челтнеме, позднее переименованное в Дома Лилиан Фейтфулл. |
| Do your parents still live in Cheltenham? | Твои родители до сих пор живут в Челтнеме? |
| The oldest school in Cheltenham is Pate's Grammar School (founded in 1574). | Самой старой школой в Челтнеме, является Средняя школа Пэйта (основанная в 1574 году). |
| An attempt to reopen the Cheltenham and Manchester studios in October 2004 (under the new name Exclaim) failed due to legal wrangling over intellectual property, with both the US and UK administrators claiming rights. | В октябре 2004 была предпринята попытка восстановления студий в Челтнеме и Манчестере под новым названием Exclaim, но она провалилась из-за споров относительно прав на интеллектуальную собственность, поднятых как в США, так и в самой Великобритании. |
| We will be at Cheltenham. | Мы будем в Челтнеме. |
| I wouldn't drive it to Cheltenham. | Я бы и в Челтнем на этом не поехал. |
| Within a week, Tolkien had journeyed to Cheltenham where Edith met him at the railway station. | Спустя неделю Толкин приехал в Челтнем, где Эдит встретила его на вокзале. |
| Sergeant, get on to Cheltenham. | Сержант, быстро в Челтнем. |
| In December 2009 Mark Yates and his number two coach Neil Howarth left the club to take over as coaches at Cheltenham Town. | В декабре 2009 года Марк Йетс и его помощник Нейл Ховарт покинули клуб, перейдя в Челтнем Таун. |
| On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
| Within a week, Tolkien had journeyed to Cheltenham where Edith met him at the railway station. | Спустя неделю Толкин приехал в Челтнем, где Эдит встретила его на вокзале. |
| In December 2009 Mark Yates and his number two coach Neil Howarth left the club to take over as coaches at Cheltenham Town. | В декабре 2009 года Марк Йетс и его помощник Нейл Ховарт покинули клуб, перейдя в Челтнем Таун. |
| Ex-Harriers captain and former Doncaster Rovers, Cheltenham Town player and Burnley assistant coach Mark Yates took over as Manager from the sacked Stuart Watkiss during the season. | Экс-капитан "гончих", а также бывший игрок Донкастер Роверс, Челтнем Таун и ассистент тренера клуба Бернли Марк Йетс был назначен главным тренером, вместо, уволенного в ходе сезона Стюарта Уоткисса. |
| On 1 April 1974, under the Local Government Act 1972, the borough of Cheltenham was merged with Charlton Kings urban district to form the non-metropolitan district of Cheltenham. | 1 апреля 1974 года, согласно закону «о местном самоуправлении», городок Челтнем был слит с посёлком городского типа Чарлтон-Кингс, чтобы сформировать муниципальный район Челтнем. |
| This could have been Gloucester City if they had beaten Salisbury City on the final day of the 1996-97 season, however City lost 3-1 and Cheltenham were promoted due to champions Gresley Rovers' ground not being to a sufficient standard for Conference football. | Этого бы не произошло, если бы «Глостер» в сезоне 1996/97 не проиграл «Солсбери Сити», но «Глостер» проиграл со счетом 3:1 и «Челтнем Таун» повысился вместе с чемпионом «Гресли Роверс» в Футбольную Конференцию. |
| Educated at Cheltenham Ladies College and the Sorbonne. | Училась в женском колледже Челтнема и Сорбонне. |
| Still distressed at having to give up care for her daughter, Evelina accompanied Dyer to Cheltenham station, and then on to Gloucester. | Будучи сильно расстроенной в связи с необходимостью отказаться от ухода за своей дочерью, Эвелина сопроводила Дайер до станции Челтнема, а затем в Глостер. |
| Stampin' Ground is a groove metal/Hardcore band from Cheltenham, UK active from 1995 to 2006. | Stampin' Ground бывшая грув-метал хардкорная группа из Челтнема (Англия), активная с 1995 по 2006 года. |
| I was thinking of Cheltenham Town Hall. | Я подумал о здании мэрии Челтнема. |
| Cheltenham's success as a spa town is reflected in the railway station, which is still called Cheltenham Spa, and spa facilities in other towns that were inspired by or named after it. | Успех Челтнема как города-курорта отражен в названии железнодорожной станции города, которую все ещё называют «Челтнемский Курорт», и в курортных зданиях других городов, которые были вдохновлены Челтнемом и названы в честь него. |
| He died in Cheltenham on 20 September 1820 aged 57, leaving a large family. | Скончался 20 сентября 1820 в Челтенхеме, оставив после себя большую семью. |
| I wasn't even a vicar in Cheltenham. | Я даже не был викарием в Челтенхеме. |
| My sister used to live in Cheltenham. | Сестра у меня жила в Челтенхеме. |
| Mrs McCarthy... have you heard of a new restaurant in Cheltenham called | Миссис Маккарти... вы слыхали о новом ресторане в Челтенхеме под названием |
| I mean, if it was Cheltenham, I don't blame you, but baby booking's just across town. | Если бы речь шла о тюрьме в Челтенхеме, я бы тебя понял, но детский изолятор всего лишь на другом конце города. |
| Cheltenham College (founded in 1841) was the first of the public schools of the Victorian period. | Челтнемский колледж, основанный в 1841 был первым из главных среди независимых учебных заведений Викторианского периода. |
| The most famous school in the town, according to The Good Schools Guide, is Cheltenham Ladies' College (founded in 1853). | Самая известная школа в городе, согласно Гуд скулс гайд, является Челтнемский женский колледж (основанный в 1853). |
| It also hosts the annual Cheltenham Cricket Festival, first staged in 1872, and the oldest cricket festival in the world. | Так же колледж ежегодно проводит Челтнемский Фестиваль Крикета, впервые устроенный в 1872 году, таким образом - он является старейшим фестивалем крикета в мире. |
| The highlight of the season is the Cheltenham Gold Cup, which is normally held in the middle of March, during the Cheltenham Festival. | Главное событие сезона - Челтнемский золотой кубок, который обычно проводится в середине марта, во время Челтнемского фестиваля. |
| Cheltenham's success as a spa town is reflected in the railway station, which is still called Cheltenham Spa, and spa facilities in other towns that were inspired by or named after it. | Успех Челтнема как города-курорта отражен в названии железнодорожной станции города, которую все ещё называют «Челтнемский Курорт», и в курортных зданиях других городов, которые были вдохновлены Челтнемом и названы в честь него. |
| The typefaces used for the headlines are custom variations of Cheltenham. | Шрифты, которые используются для заголовков - это различные варианты Cheltenham. |
| Cheltenham Town F.C. Retrieved 30 January 2013. | Cheltenham Town F.C. Проверено 30 января 2013. |
| In the UK, he performed at the Union Chapel in London, at the Cheltenham Jazz Festival, Warwick Arts Centre in Coventry, and at Manchester's Royal Northern College of Music. | В Великобритании он выступал на Union Chapel в Лондоне, на Cheltenham Jazz Festival, в Warwick Arts Centre (Ковентри) и в Королевском Северном колледже музыки (Манчестер). |
| His most high-profile winners include the Cheltenham Gold Cup, Champion Hurdle, Queen Mother Champion Chase, King George VI Chase and the 2010 Grand National, riding Don't Push It. | Маккой выиграл почти все крупные гонки, включая престижные Золотой кубок Челтенема (Cheltenham Gold Cup), Champion Hurdle, Queen Mother Champion Chase, King George VI Chase и «Гранд Нашенал» (2010). |
| He was for two months editor of the Cheltenham Journal. | Некоторое время был редактором «Cheltenham Journal». |
| The inspector's also arranged a car to drop us off in Cheltenham. | А ещё инспектор организовал автомобиль, чтобы добросить нас до Челтенхема. |
| On her way to Cheltenham Police Station. | По пути в участок Челтенхема. |
| You see, I left Cheltenham in rather a hurry, like most people. | Понимаешь, я сбежал из Челтенхема второпях, как и все остальные. |
| After one year of education at Cheltenham Ladies College, Sinclair was obliged to look after her brothers, as four of the five, all older than her, were suffering from a fatal congenital heart disease. | Проучившись год в Женском колледже Челтенхема, она была вынуждена оставить образование и ухаживать дома за пятью своими старшими братьями, у каждого из которых было врождённое заболевание сердца. |
| I know Muriel talked of Cheltenham, but times are hard. | Я знаю, Мюриэл говорила о Челтенхэме, но сейчас трудные времена. |
| Their daughter married Anthony Tissington Tatlow (1789-1828), who became a partner of Mawe's in a shop in Cheltenham in 1816. | Их дочь вышла замуж за Энтони Тиссингтона Татлоу (Anthony Tissington Tatlow, 1789-1828), ставшим партнёром Мейва в отношении магазина в Челтенхэме в 1816 году. |
| Cheltenham "ladies," actually. | Челтенхем для "леди", вообще-то. |
| Guess I didn't get the same books as you Cheltenham Girls' School lot. | Похоже у меня не было таких книжек, каких было полно у тебя в Школе Челтенхем для девочек. |
| Cheltenham for some drug charges? | Челтнхэм, за наркотики? |
| I see you out there a second time, everyone takes a beating and goes to Cheltenham. | Увижу вас там еще раз, все получат по шее и отправятся в Челтнхэм. |
| I'm going to Cheltenham. | Мне нужно в Челтонхем. |
| Told me he was going to Cheltenham. | Сказал, что едет в Челтонхем. |
| You're a Cheltenham Lady. | Поправьтё носки, вы же лёди Чёлтёнхэма. |
| Come on Cheltenham Ladies Show them what you're made of | Лёди Чёлтёнхэма. Покажитё, на что вы способны. |