| He really needs to go to the nursery to be monitored And get his newborn checkup. | Ему действительно нужно в детскую комнату, чтобы прослушать и пройти свой первый осмотр |
| Next checkup is at 26 weeks. | Следующий осмотр в 26 недель. |
| This morning she invited me to her 6-week checkup, and I thought... if the kid isn't mine, why should I be in there? | Этим утром она позвала меня с собой на осмотр к гинекологу, и я подумал... если ребенок не мой, почему я должен быть там? |
| I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. | Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
| The originality of the "Long life checkup", which we propose to you, is due to the extraordinary revolution of medical imaging. | Сегодня мы предлагаем Вам «Медицинский осмотр долголетия», его особенность заключается в том, что он использует удивительные достижения в сфере медицинских снимков. |
| Before the psychiatrist, there'll be a medical checkup. | До психиатрического будет ещё медицинское обследование. |
| I forgot to pick up my refill for my prenatal meds today, and I have my six-month checkup tomorrow, and I know you'll go get them for me. | Я забыла забрать из аптеки таблетки для беременных, а завтра у меня обследование в 6 месяцев, и я знаю, что ты их привезешь мне. |
| I'm the guy who needs a physical checkup. | Это мне необходимо обследование. |
| Instrumental diagnostics methods include electrocardiography, Holter monitoring with the computer analysis, reovasography, reopulmonography ultrasonic checkup and so on. | Инструментальные методы диагностики включают в себя электрокардиографию, холтеровское мониторирование с компьютерным анализом, реовазографию, реопульмонографию, ультразвуковое обследование и прочее. |
| Guess who just went to the doctor for his five-year checkup? | Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет? |
| I went in for a routine checkup, and my insurance company declined payment. | Я проходила обычный медосмотр и моя страховая компания отклонила платеж. |
| We first met when he came to me for a physical checkup. | Мы познакомились, когда он пришел ко мне на медосмотр. |
| Medical checkup twice a year. | Медосмотр два раза в год. |
| Mrs Ford's here for a checkup. | Миссис Форд на медосмотр. |
| Here's hoping it's for a checkup and not that she's being checked in. | Будем надеяться, её там ждет медосмотр, а не больничная палата. |
| Great checkup last time. | Отличная проверка в прошлый раз. |
| He had his checkup. | У него была проверка. |
| I don't need a checkup. | Мне не нужна проверка. |
| And this is like a checkup for us. | И это для нас как проверка, возможность найти что-то новое, |
| I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. | мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. |
| You should get a checkup, just in case. | Вы должны провериться, на всякий случай. |
| You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. | И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться. |
| Going down to the hospital for the checkup. | Идем в клинику провериться! |
| You should go in for a checkup. | Тебе нужно пойти провериться. |
| Well, I think you should think about getting a checkup. | Думаю, тебе следует провериться. |
| "Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. | «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
| I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. | Я здесь для планового техосмотра. |