| You have your well-baby checkup at the clinic this afternoon. | Ты должна отнести малышку на осмотр в больницу после обеда. |
| I'll tell you what, next time you go to doctor's office for a checkup, ask Amy if she wants to go with you. | Я вот, что тебе скажу, когда ты пойдешь в следующий раз к доктору на осмотр, спроси Эми, не хочет ли она, сходить туда с тобой. |
| Okay, Willie, time for your weekly with the doctor. Let's go have a checkup. | Ну что ж, Вилли, пора на еженедельный осмотр к врачу. |
| This morning she invited me to her 6-week checkup, and I thought... if the kid isn't mine, why should I be in there? | Этим утром она позвала меня с собой на осмотр к гинекологу, и я подумал... если ребенок не мой, почему я должен быть там? |
| The originality of the "Long life checkup", which we propose to you, is due to the extraordinary revolution of medical imaging. | Сегодня мы предлагаем Вам «Медицинский осмотр долголетия», его особенность заключается в том, что он использует удивительные достижения в сфере медицинских снимков. |
| Three weeks ago, Magneri went in for a checkup. | Три недели назад, Магнери приехал на обследование. |
| Before the psychiatrist, there'll be a medical checkup. | До психиатрического будет ещё медицинское обследование. |
| I'm the guy who needs a physical checkup. | Это мне необходимо обследование. |
| Just look on this as a free checkup. | Воспринимайте это как бесплатное обследование. |
| Instrumental diagnostics methods include electrocardiography, Holter monitoring with the computer analysis, reovasography, reopulmonography ultrasonic checkup and so on. | Инструментальные методы диагностики включают в себя электрокардиографию, холтеровское мониторирование с компьютерным анализом, реовазографию, реопульмонографию, ультразвуковое обследование и прочее. |
| Isn't that just part of the annual checkup? | Разве это не входит в медосмотр? |
| Why don't you go to Bordeaux for a checkup? | Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр? |
| Medical checkup twice a year. | Медосмотр два раза в год. |
| Here's hoping it's for a checkup and not that she's being checked in. | Будем надеяться, её там ждет медосмотр, а не больничная палата. |
| You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year. | Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год. |
| He had his checkup. | У него была проверка. |
| No, it was just a checkup. | Нет, это просто проверка. |
| And this is like a checkup for us. | И это для нас как проверка, возможность найти что-то новое, |
| The daily checkup has shown a negative result. | Ежедневная проверка принесла отрицательный результат. |
| I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. | мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. |
| You should get a checkup, just in case. | Вы должны провериться, на всякий случай. |
| You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. | И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться. |
| Going down to the hospital for the checkup. | Идем в клинику провериться! |
| You should get a checkup. | Вам нужно сходить провериться. |
| Well, I think you should think about getting a checkup. | Думаю, тебе следует провериться. |
| "Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. | «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
| I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. | Я здесь для планового техосмотра. |