Give a Muppet a checkup, get your message out. | Дайте маппетам осмотр. Донесите своё сообщение. |
I thought that the last checkup was... | Я думал, что последний осмотр... |
Okay, well, I'll see you at your next checkup. | Хорошо, жду вас на следующий осмотр. |
When was your last checkup, Claire? | Когда был твой последний осмотр, Клэр? |
I was just dropping my wife off for her checkup. | Я просто завёз свою жену на очередной осмотр. |
When you're finished here, you should go see a real doctor... and get a complete checkup. | Когда тебя отпустят, тебе следует сходить к настоящему врачу и сделать полное обследование. |
I have to take Maggie for her checkup. | Я должна отвести Мегги на обследование. |
I'm the guy who needs a physical checkup. | Это мне необходимо обследование. |
Just look on this as a free checkup. | Воспринимайте это как бесплатное обследование. |
Think I can get a checkup? | Думаете, я могу пройти у вас обследование? |
Why don't you go to Bordeaux for a checkup? | Почему ты не съездишь в Бордо на медосмотр? |
Well, Tana was due for an annual checkup but wouldn't go, and Deborah realized what was going on. | Тана должна была пройти ежегодный медосмотр, но не пошла на него, и Дебора поняла, что происходит. |
Jim, when I suggested to Spock it was time for his routine checkup your logical, unemotional first officer turned to me and said: | Джим, когда я сказал Споку, что пора провести очередной медосмотр, твой логичный, неэмоциональный старший помощник мне сказал: |
Mrs Ford's here for a checkup. | Миссис Форд на медосмотр. |
You know, Eddy, on the rainy side of 40... a man ought to have a medical checkup at least twice a year. | Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год. |
He had his checkup. | У него была проверка. |
No, it was just a checkup. | Нет, это просто проверка. |
This is just a routine checkup! | Это просто обычная проверка! |
The daily checkup has shown a negative result. | Ежедневная проверка принесла отрицательный результат. |
I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. | мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. |
You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. | И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться. |
Going down to the hospital for the checkup. | Идем в клинику провериться! |
You should get a checkup. | Вам нужно сходить провериться. |
You should go in for a checkup. | Тебе нужно пойти провериться. |
Well, I think you should think about getting a checkup. | Думаю, тебе следует провериться. |
"Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. | «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. | Я здесь для планового техосмотра. |