I had a checkup last week. | На прошлой неделе я ходила на осмотр. |
If you work at the mall, even if you want to get a checkup, you can't. | Работая в торговом центре, даже если захочешь пройти осмотр, не можешь этого сделать. |
Your father missed his checkup this morning and April was nice enough to take off her lunch hour to make a house call. | Твой отец пропустил утром осмотр, а Эйприл согласилась пожертвовать обедом ради выезда на дом. |
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. | Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
This "Long life checkup" necessitates approximately 6 hours of diverse consultations and radiological tests, which take place over 3 days. Hospitalization is not required and your professional activity is not interrupted. | Данный «Медицинский осмотр долголетия» длится приблизительно 6 часов и включает в себя различные консультации и рентгенологические обследования, которые проходят в 3 дня без госпитализации и ущерба для Вашей профессиональной деятельности. |
I have to take Maggie for her checkup. | Я должна отвести Мегги на обследование. |
Have you recently taken your baby for a checkup? | Вы недавно отводили вашего ребенка на обследование? |
I wanted to schedule my post-chemo checkup. | Я хотел бы записаться на обследование после химиотерапии. |
Instrumental diagnostics methods include electrocardiography, Holter monitoring with the computer analysis, reovasography, reopulmonography ultrasonic checkup and so on. | Инструментальные методы диагностики включают в себя электрокардиографию, холтеровское мониторирование с компьютерным анализом, реовазографию, реопульмонографию, ультразвуковое обследование и прочее. |
Think I can get a checkup? | Думаете, я могу пройти у вас обследование? |
We first met when he came to me for a physical checkup. | Мы познакомились, когда он пришел ко мне на медосмотр. |
Well, Tana was due for an annual checkup but wouldn't go, and Deborah realized what was going on. | Тана должна была пройти ежегодный медосмотр, но не пошла на него, и Дебора поняла, что происходит. |
Medical checkup twice a year. | Медосмотр два раза в год. |
Skander, I want you to head off with Detective Gabriel here for a quick checkup. | Скандер, сходи с детективом Гэбриэлем на медосмотр. |
Here's hoping it's for a checkup and not that she's being checked in. | Будем надеяться, её там ждет медосмотр, а не больничная палата. |
He had his checkup. | У него была проверка. |
I don't need a checkup. | Мне не нужна проверка. |
No, it was just a checkup. | Нет, это просто проверка. |
The daily checkup has shown a negative result. | Ежедневная проверка принесла отрицательный результат. |
I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. | мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. |
You should get a checkup, just in case. | Вы должны провериться, на всякий случай. |
You should tell the man you used to work for that he needs to get a checkup too. | И вы должны передать Вашему напарнику, что работал с Вами, что ему тоже надо провериться. |
Going down to the hospital for the checkup. | Идем в клинику провериться! |
You should go in for a checkup. | Тебе нужно пойти провериться. |
Well, I think you should think about getting a checkup. | Думаю, тебе следует провериться. |
"Presently, jointly with the producer we define quantity and the list of cars in the country, which should be recalled, and procedure of passing of technical checkup and guarantee replacement of component parts," the Toyota Center Baku informed. | «Совместно с производителем в настоящее время мы определяем количество и список автомобилей в стране, подлежащих отзыву, и процедуру прохождения техосмотра и гарантийной замены деталей», - сказали в Toyota Center Baku. |
I'M JUST HERE FOR MY 5,000-MILE CHECKUP. | Я здесь для планового техосмотра. |