Mr. CHAVES (Kyrgyzstan) expressed full support for the statements made by the representatives of Ukraine and the Russian Federation. | Г-н ЧАВЕС (Кыргызстан) выражает полную поддержку выступлений представителей Украины и Российской Федерации. |
Ms. Chaves (Argentina) said that several recent developments had dampened the cautiously optimistic outlook that States parties had exhibited at the close of the 2010 Review Conference. | Г-жа Чавес (Аргентина) говорит, что несколько недавних событий охладили чувство осторожного оптимизма, которое государства-участники испытывали по завершении обзорной Конференции 2010 года. |
Ms. CHAVES (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that desertification and drought were global problems caused by the interaction of topographical, biological, cultural, political, social and economic factors. | Г-жа ЧАВЕС (Коста-Рика), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что опустынивание и засуха являются глобальными проблемами, обусловленными взаимодействием топографических, биологических, культурных, политических, социальных и экономических факторов. |
Mr. CHAVES (Kyrgyzstan) said that his country condemned terrorism outright and was determined to combat it in all its forms and to bring its perpetrators to justice without delay. | Решительно осуждая терроризм, г-н ЧАВЕС (Кыргызстан) заявляет о том, что его страна твердо намерена бороться против любых его проявлений, незамедлительно отдавая под суд виновных в совершении таких преступлений. |
Mr. CHAVES (Kyrgyzstan) said that his Government enthusiastically endorsed the idea of an international criminal court as a significant and meaningful contribution to the maintenance of international peace and security and a means of bringing to justice those responsible for international crimes. | Г-н ЧАВЕС (Кыргызстан) говорит, что его правительство всецело поддерживает идею создания международного уголовного суда, рассматривая это в качестве важного и действенного вклада в поддержание международного мира и безопасности и средства предания суду лиц, виновных в совершении международных преступлений. |
Guess what "chaves" means in English. | Угадай, как переводится "шавиш". |
E 801 Coimbra - Viseu - Vila Real - Chaves - Verin | Е 801 Коимбра - Визеу - Вилла Реал - Шавиш - Верин |
E 805 Famalicäo n Chaves | Е 805 Фамаликан - Шавиш |
"Chaves." A city known for its sedimentary basins. | Шавиш. Город, известный большим количеством полезных ископаемых. |
After rarely settling as a youth player, Razak started his professional career in January 2007 with Portugal's G.D. Chaves, playing in the country's second division. | После того, как нечасто он играл за молодежную команду, Разак начал свою профессиональную карьеру в январе 2007 года в Португальском клубе «Шавиш», играя во втором дивизионе страны. |
The structure of social welfare in Brazil is based on a project by congressman Eloy Chaves in 1923, which led to the creation, through Decree No. 4682, of the Retirement and Pension Fund for railroad employees. | В основе системы социального обеспечения Бразилии лежит проект, разработанный в 1923 году конгрессменом Элоем Чавесом, который привел к принятию Декрета Nº 4682 и созданию Пенсионного фонда для работников железнодорожного транспорта. |
Spanos worked for almost thirty years on this theory, first at the Medfield Foundation with Theodore X. Barber, John Chaves and others, and later at Carleton University in Canada. | Он работал над этой теорией на протяжении более тридцати лет, сначала в Медфилдском учреждении с Теодором Барбером, Джоном Чавесом и другими, а позже - в Карлтонском Университете в Канаде. |
On 29 January 1949 another coup broke out, initiated by Felipe Molas López, Federico Chaves, and defense minister General Raimundo Rolón, who controlled the military forces. | 29 января 1949 года произошел очередной переворот, проведенный военными во главе с Фелипе Молас Лопесом, Федерико Чавесом и министром обороны генералом Раймундо Ролоном. |
The mass demonstration supporting the government of Hugo Chaves in the Venezuelan capital. | Массовая манифестация в поддержку правительства Уго Чавеса в венесуэльской столице. |
The closer to the town of Araya the more evidence of civilization can be found - small villages decorated with the portraits of president Chaves, car repair shops without clients, small shops with the minimum choice of goods. | По мере приближения к городу Арайя все больше проявлений цивилизации - небольшие селения, украшенные портретами президента Чавеса, автомастерские без клиентов, лавочки с минимальным ассортиментом товаров. |