All your chattering is interfering with my connection to the spirits. | Твоя болтовня мешает моей связи с духами. |
I mean, who wants all that ringing and chattering while patients are trying to heal and sleep, right? | То есть, ну кому нужны эти вечные звонки и болтовня, пока пациенты пытаются вылечиться и поспать, да? |
[Chattering] - [Piano: | [болтовня] - [Фортепьяно: |
[all gasping, chattering] | [Все задыхаясь, болтовня] |
[Chattering, Laughing Continue] | [болтовня, смех продолжается] |
We won't, if you stop chattering. | Не застукают, если ты перестанешь болтать. |
Stop chattering, take the horse into the barn. | Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. |
He found me, and he... came into the area of service and started chattering about the sermon. | Подошел ко мне после службы и начал болтать о проповеди. |
The teacher told us to stop chattering. | Учитель нам сказал перестать болтать. |
[Radio news chattering indistinctly] | [Радио Новости болтать невнятно] |
(music playing, people chattering) | [играет музыка, люди разговаривают] |
(people chattering, phones chiming) | (люди разговаривают, пищат телефоны) |
(POP MUSIC PLAYING) (GIRLS CHATTERING) | (Играет поп музыка) (БОЛТАЮТ(РАЗГОВАРИВАЮТ) ДЕВУШКИ) |
[Chattering In German] | [Разговаривают на немецком] |
Two squirrels chattering means they're having a conversation. | Когда трещат две белки, значит, они разговаривают. |
Keeps your teeth from chattering. | Так зубы не стучат. |
My teeth are chattering because of the cold. | Мои зубы стучат от холода. |
Why are your teeth chattering? | Почему у тебя зубы стучат? |
I've heard their teeth chattering to the point of breaking. | Я слышал, как стучат их зубы, порою настолько сильно, что иногда они ломаются. |
Our bodies trembled like two rows of teeth chattering together. | Наши тела бились друг о друга, как стучат от холода два ряда зубов . |
[Villagers Chattering] - [Shouting] | [Жители переговариваются] - [Крики] |
[People Chattering Softly] | [Люди тихо переговариваются] |
[Villagers Chattering Quietly] | [Жители тихо переговариваются] |
If the Rooks disrupt Tower Prep in any way, the students involved will be immediately transferred to West Campus. [students moan, chattering] | Если Вороны нарушат строй в Башни Познаний вовлечённые в это студенты будут немедленно переведены в Западный Кампус студенты стонут, болтают |
(woman chattering provocatively) | (женщины болтают провокационно) |
(POP MUSIC PLAYING) (GIRLS CHATTERING) | (Играет поп музыка) (БОЛТАЮТ(РАЗГОВАРИВАЮТ) ДЕВУШКИ) |
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) | (ЛЮДИ ВЗВОЛНОВАННО БОЛТАЮТ) |
(Chattering) (Police Radio, Indistinct) | (Бормочут) (Переговоры по полицейскому радио, невнятно) |
(Chattering) - Keep going! | (Бормочут) - Продолжайте движение! |
(Singing, Indistinct) (Chattering, Laughing) | (Поет, невнятно) (Бормочут, смеются) |
(Ends) (Chattering) | (Прекращается пение) (Бормочут) |
(People Chattering) - (Hip-hop Continues) | (Бормочут люди) - (Продолжает играть хип-хоп) |
(Concertina) - (Chattering, Shouting) | [Звук гармошки] [Шумиха, крики] |
(Chattering] - (Man] #And he promised | [Шумиха] [Звучит песня] "И он обещал ей," |
(Laughing, Chattering Continues] | [Смех, Шумиха продолжается] |
(Chattering, Shouting) | [Шумиха, крики] |
(Murmuring, Chattering) | [Шумиха, Смешки, Гам] |
(Crowd Chattering) (Man) That's him. | (Бормочет толпа) (Мужчина) Это он. |
(Dispatcher Chattering On Police Radio) | (Бормочет по полицейскому радио диспетчер) |
(Man Chattering In Spanish) (Seagulls Cawing) | (Бормочет по-испански мужчина) (Каркают чайки) |
(Noogie Chattering) (Noogie) Stop the bad boy! | (Бормочет Нуги) (Нуги) Остановите плохого парня! |
(Crowd Chattering, Cheering) | (Бормочет толпа, ликует) |
[Chattering] [Footsteps] | [звуки толпы] [шаги] |
[Loudspeaker, People Chattering] | [громкоговоритель, звуки толпы] |
(Continues) - (Chattering, Chuckling Continues) | (Продолжается пение) - (Продолжают бормотать и хихикать) |
(Marvelle Continues Chattering) | (Продолжает бормотать Марвелл) |
(Door Closes) - (Chattering Stops) | (Закрывается дверь) - (Прекращают бормотать) |
(Police Radio Chattering, Indistinct) | (Переговоры по полицейскому радио, невнятно) |
(Chattering) (Police Radio, Indistinct) | (Бормочут) (Переговоры по полицейскому радио, невнятно) |
(Singing, Indistinct) (Chattering, Laughing) | (Поет, невнятно) (Бормочут, смеются) |
[Radio news chattering indistinctly] | [Радио Новости болтать невнятно] |
I'd like to sink my chattering teeth in some good ol' Louisiana oysters. | Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц. |
Sugar is good because it provides energy, but if the nervous system goes through a change and the body becomes dependent on the sugar intake, somatic signs of withdrawal begin to appear like chattering teeth, forepaw tremors and head shakes when sugar is not ingested. | Сахар хорош, потому что он обеспечивает энергию, но если нервная система соответственно изменяется, и организм становится зависимым от потребления сахара, начинают появляться соматические признаки отмены: стучащие зубы, тремор лап и тряска головы, когда сахар не попадает в организм. |
I can hear Manny's teeth chattering. | Я слышу, как Мэнни стучит зубами. |
Why are your teeth chattering? | Почему ты стучишь зубами? |