Английский - русский
Перевод слова Chastise

Перевод chastise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наказать (примеров 5)
I see that you, like I, came up here to chastise Santiago. Сержант! Вижу, вы, как и я, поднялись сюда, чтобы наказать Сантьяго.
And as I cannot personally chastise this low-bred ruffian, and cannot bear to witness his treatment of you and loathe his company as if it were the plague I have decided to leave my home and never return. И раз я не могу лично наказать этого низкородного негодяя и не в силах видеть его обращение с вами и мне противно его общество, как если бы это была чума я решил покинуть свой дом и никогда не возвращаться.
One week later, the Commander of the Japanese Northern China Area Army reported that, having exhausted every means of peaceful settlement, he had decided to use force to "chastise" the Chinese 29th Route Army and requested approval from Tokyo. Неделю спустя японский командующий сообщил, что в условиях отсутствия демонстрации признаков улучшения ситуации он решил использовать силу чтобы «наказать» китайскую 29-ю полевую армию, и запросил согласия у Токио.
In January 1863, Pocatello received advance notice of the advance of U.S. Army troops from Fort Douglas under Colonel Patrick Edward Connor, who had set out to "chastise" the Shoshone. В январе 1863 года Покателло получил сообщение о том, что армия США во главе с полковником Патриком Эдвардом Коннором двинулась из Форта-Дугласа для того, чтобы наказать шошонов.
Perhaps ye'd rather chastise me at a later time. Возможно, ты препочтешь наказать меня позже.
Больше примеров...
Отчитывать (примеров 2)
The results prompted the president of the International Federation of Gymnastics to publicly chastise the judges. Результаты соревнований побудили президента Федерации Международной Гимнастики публично отчитывать судей.
Do not you dare chastise me. Не смей меня отчитывать.
Больше примеров...
Высечь (примеров 2)
If ever I accuse you again of parsimony, you have my full permission to chastise me. Если я хоть раз еще обвиню тебя в излишней бережливости, можешь меня высечь.
Chastise him for his insolence. Его нужно высечь за наглость.
Больше примеров...
Chastise (примеров 4)
Les Munro, 96, New Zealand pilot, last surviving pilot of Operation Chastise. Манро, Лес (96) - новозеландский пилот, последний остававшийся в живых участник операции Chastise.
During the Second World War the reservoir was used by pilots of the 617 Squadron for practising the low-level flights needed for Operation Chastise (commonly known as the "Dam Busters" raids), due to its similarity to the German dams. Во время Второй мировой войны водоем был использован пилотами 617-й эскадрильи для тренировки полетов на малых высотах, необходимых для операции Chastise (широко известной как налёты «Разрушителей плотин»), из-за сходства с немецкими плотинами.
The exhibition, owned and run by Vic Hallam, tells the tale of Squadron 617 and its training for Operation Chastise and also has a display on the history of the Derwent valley and the lost villages of Derwent and Ashopton. Выставка, которой владеет и управляет Виктория Халлам, рассказывает историю эскадрильи 617 и его подготовке к операции Chastise, а также содержит экспозиции, посвященные истории долины Деруэнт и утерянных деревень Деруэнт и Ashopton.
The plan was given the codename Operation Chastise and carried out on 17 May 1943. Операция под кодовым названием «Порка» (англ. Chastise) была проведена 17 мая 1943 года.
Больше примеров...
Наказывать (примеров 5)
You see, I'm allowed to chastise my people. Видишь ли, только я могу наказывать моих людей.
This does not mean that we should not chastise our dogs (or praise them). Это не означает, что мы не должны наказывать наших собак (или хвалить их).
Traditional practices and modern laws, both of which place the man at the head of the family, are perceived as conferring upon him the right to chastise his spouse. Традиционная практика и современное право закрепляют за мужчиной функции главы семьи, что расценивается как наделение его правом наказывать свою супругу.
AI and JS1 noted a 2010 judgment by the Federal Supreme Court which upheld a husband's right to "chastise" his wife and children. МА и авторы СП1 обратили внимание на вынесенное в 2010 году Федеральным верховным судом постановление, признающее за мужчинами право "наказывать" жен и детей.
That gave the impression that the human rights mechanisms had been set up to chastise only the poor and the weak. Складывается впечатление, что эти механизмы созданы исключительно для того, чтобы наказывать бедных и слабых.
Больше примеров...