Английский - русский
Перевод слова Chartres

Перевод chartres с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шартр (примеров 13)
After the marriage of her aunt Élisabeth Charlotte d'Orléans, Louise Adélaïde was known at court as Mademoiselle de Chartres. После замужества своей тёти Елизаветы Шарлотты Бурбон-Орлеанской Луиза Аделаида стала известна при дворе как мадемуазель де Шартр.
I thought you sent him to Chartres. Я думал, вы отправили его в Шартр.
Dr. Colin Chartres, Director-General, Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), International Water Management Institute (IWMI) Д-р Колин Шартр, Генеральный директор, Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ), Международный институт управления водными ресурсами (МИВР)
Bertin's early success can be attributed to her good relations with the Princesse de Conti, the Duchesse de Chartres and the Princesse de Lamballe, who would one day arrange her meeting with Marie Antoinette. Бертен была в хороших отношениях с клиентками-аристократками - принцессой де Конти, герцогиней де Шартр и принцессой де Ламбаль, благодаря протекции которых произошла её судьбоносная встреча с Марией-Антуанеттой.
In 1904, Adams privately published a copy of his "Mont Saint Michel and Chartres", a pastiche of history, travel, and poetry that celebrated the unity of medieval society, especially as represented in the great cathedrals of France. В 1904 году Адамс опубликовал частным образом книгу «Мон-Сен-Мишель и Шартр», выразившую его впечатления от путешествия по западной Франции, восхищение витражами Шартрского собора, готической архитектурой и дающую оценку Средневековью, как единству символического выражения мира.
Больше примеров...
Шартре (примеров 10)
I called our colleagues in Chartres. Я созвонился с нашими коллегами в Шартре.
Chartres is a close friend of the Prince of Wales and confirmed both Prince William and Kate Middleton. Шартре является близким другом принца Уэльского и проводил конфирмацию принца Уильяма и Кейт Миддлтон.
The first owners, whose name was Levéville (Levoisvilla, Levaisvilla or Levesvilla), were mentioned at the end of 11th century in the chartulary of the abbeys of Saint-Père Abbey in Chartres and Notre-Dame de Josaphat in Lèves. Первые владельцы по имени Levéville "Levoisvilla, Levaisvilla или Levesvilla" упоминаются 'в конце XI века в картуляриях аббатств Святого отца в Шартре и Жозафа (Josaphat) в Леве(Lèves) шартрского региона.
Further afield were the 12th SS Panzer Division at Lisieux and the Panzer Lehr Division at Chartres, both less than a day's march from the area. Ещё немного поодаль располагались 12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» в Лизьё и Танковая учебная дивизия в Шартре, обе менее чем в одном дне пути от места действия.
Units to St. Charles and Jackson, and to Ursulines and Chartres. Нужны свободные машины на угол Сент Чарльз и Джексон, и на угол Урсулайнс и Шартре
Больше примеров...
Шартрский (примеров 8)
Another proposed husband was the Duke of Chartres, the son of the Regent, and heir to the House of Orléans. Другим предполагаемым мужем был герцог Шартрский, сын Регента и наследник Орлеанского дома.
The fate of the Orléans family was sealed when Marie-Adélaïde's eldest son, the duc de Chartres, "Général Égalité" in the Army of the North commanded by Charles François Dumouriez, sought political asylum from the Austrians in March 1793. Участь семьи герцога Орлеанского была предрешена, когда старший сын Марии-Аделаиды, герцог Шартрский, так называемый «генерал Эгалите», служивший в революционной «северной армии» под командованием Шарля Франсуа Дюмурье, в марте 1793 года обратился к Австрии за политическим убежищем.
Both Fulcher of Chartres (Book III/20) and William of Tyre (Book XII/22-23) recorded the event. Фульхерий Шартрский (в книге III/20) и Гийом Тирский (в книге XII/22-23) описали эти события в своих хрониках.
Fulcher of Chartres, the chronicler closest to Baldwin, does not mention the matter at all, which likely means that Baldwin had no legitimate reason to annul the marriage. Фульхерий Шартрский, ближайший летописец короля Иерусалима, вообще не приводит причины развода, что указывает на то, что у Балдуина не было ни единого законного повода аннулировать брак с армянской принцессой.
You know, if you go back in history, if you go into Chartres Cathedral, it drops you to your knees. Если обратиться к истории, войти в Шартрский собор, хочется стать на колени, понимаешь?
Больше примеров...
Шартра (примеров 7)
Give us 20 men and we'll search the road to Chartres. Дайте нам 20 человек, и мы обыщем все дорогу до Шартра.
Your lips taste like Chartres. У твоих губ вкус Шартра.
In the case of a certain Hugh whom the chapter of Chartres had elected bishop, he withheld his approbation because the bishop-elect did not possess sufficient knowledge, quum pateretur in litteratura defectum, as the Pope stated in a letter dated 8 January 1219. Так, он отказался признать избрание некоего Гуго епископом Шартра, поскольку тот не обладал достаточными знаниями, о чем папа заявил в письме от 8 января 1219 года.
next to Chartres? how did you know this? В районе Шартра? - Откуда вам известно?
A fighter pilot from Chartres air base. Летчик-истребитель с авиабазы Шартра.
Больше примеров...
Чартрз (примеров 3)
The Committee originally elected Alison Helena Chartres (Australia), Attila Zimonyi (Hungary) and Le Hoai Trung (Viet Nam) as Vice-Presidents. Первоначально Комитет избрал в качестве заместителей Председателя Элисон Хелену Чартрз (Австралия), Аттилу Зимоньи (Венгрия) и Ле Хоай Чынга (Вьетнам).
Ms. Chartres (Australia) said that her country was a proud multicultural society, an active participant in the Global Forum on Migration and Development and a staunch supporter of robust, transparent and meaningful engagement with civil society. Г-жа Чартрз (Австралия) говорит, что ее страна испытывает законную гордость, являясь многокультурным обществом, активным участником Глобального форума по миграции и развитию и непоколебимым сторонником эффективного, транспарентного и конструктивного взаимодействия с гражданским обществом.
Alison Helena Chartres (Australia) Элисон Хелена Чартрз (Австралия)
Больше примеров...
De chartres (примеров 4)
In 1769, the Duke of Chartres, future Duke of Orleans, made build close to the village of Heap a "folie". En 1769, le Duc de Chartres, futur Duc d'Orlйans, fit йdifier prиs du village de Monceau une «folie».
From the 3rd platform you can see Paris and its suburbs, and on a clear day you can see Chartres Cathedral. Depuis le 3иme йtage on peut admirer Paris et sa banlieue et les jours de grand beau on aperзoit la Cathйdrale de Chartres.
The two versions survive as copies in the hand of Étienne Loulié, Charpentier's colleague, who called them Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Bibliothèque nationale de France, ms. n.a. fr. Две версии остались в копиях у Э. Лулье, коллеги Шарпантье, который назвал их Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Национальная библиотека Франции, ms. n.a. fr.
Originally, the Duchy of Chartres (duché de Chartres) was the comté de Chartres, a County. Первоначально герцогство Шартр (фр. Duche de Chartres) было графством со столицей в городе Шартр.
Больше примеров...