Английский - русский
Перевод слова Charting

Перевод charting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карт (примеров 27)
An important basic aspect of ships' routeing is the status of hydrographic surveying and nautical charting, on which there are serious deficiencies worldwide. Важным основополагающим аспектом установления путей движения судов является статус гидрографических обследований и составления морских карт, дефицит которых в самых различных районах мира ощущается весьма серьезно.
In reviewing hydrographic surveying and nautical charting, discussion focused on vector- and raster-based nautical charts produced by the United States of America, which presented a paper on the multiple applications of the vector-based digital nautical chart (DNC). В ходе дискуссий, посвященных гидрографическим обследованиям и составлению морских карт, внимание было сосредоточено на векторных и растровых морских картах, производимых Соединенными Штатами Америки, которые представили документ, касающийся многочисленных сфер использования векторных цифровых морских карт (ЦМК).
The challenge for the cartographic community was to keep abreast of those advances and develop them into cost-effective applications in the wide field of surveying, mapping and charting. Перед картографическим сообществом стоит задача не отставать от этих достижений и находить им экономически эффективное применение в широких областях картографической съемки, составлении морских карт и карт земной поверхности.
In view of the impact of new technology, and its relationship to policy, economic and social development and progress in surveying, mapping and charting, the Conference addressed four major topics: С учетом воздействия новой технологии и ее взаимосвязи с политикой, экономическим и социальным развитием и прогрессом в области картографической съемки, составления морских карт и карт земной поверхности, Конференция рассмотрела четыре основных вопроса:
Charting goes a lot faster when you eliminate all classic poetry. Составление медицинских карт будет идти быстрее, если исключить всю эту классическую поэзию.
Больше примеров...
Чарты (примеров 12)
Their debut single, "Stimme", topped the German Singles Chart for three consecutive weeks, also charting in Austria and Switzerland. Их дебютный сингл «Stimme» возглавлял германский Singles Chart в течение трёх недель, а также чарты Австрии и Швейцарии.
Other songs charting there included "4 Minutes", "Like a Virgin" and "Borderline/ Open Your Heart" at positions 42, 58 and 66 respectively. Среди других песен, попадавших в чарты, оказались «4 Minutes», «Like a Virgin» и «Borderline/ Open Your Heart», занимавшие 42, 58 и 66 места соответственно.
It was the most successful single from I'm Not Dead in the U.S., and her highest charting song since "Just Like a Pill" (2002). Это был самый успешный сингл с I'm Not Dead в США, и имел самые высокие чарты со времени «Just Like a Pill» (2002).
In 2013, DJ Snake and Lil Jon released the single "Turn Down For What", which became both a commercial hit charting in several countries and a critical hit. В 2013-м Диджей Снейк и Лил Джон выпустили сингл «Turn Down for Whatruen», ставший для обоих коммерческим хитом, попавшим в чарты нескольких стран.
All of their albums have charted in Japan, with For All the Innocence charting the best, at number 85 on the Oricon chart. Все их альбомы попадали в чарты в Японии, наилучшим успехом пользовался альбом For All the Innocence, который заработал 85 место в чарте Oricon.
Больше примеров...
Чарте (примеров 27)
It debuted at number three on the Billboard 200 and became the highest charting, primarily-Spanish language album in the United States, since Dreaming of You by Selena. Он дебютировал на третьей строке в Billboard 200 это был самый высокий старт в этом чарте, при том, что это был полностью испаноязычный альбом, выпущенный в США со времен Dreaming of You Селены.
7/27 was released on May 27, 2016, debuting at number four on the Billboard 200 with 74,000 album-equivalent units (49,000 in pure album sales), making it the group's highest charting album to date. 7/27 был выпущен 27 мая 2016 года, дебютировав под номером 4 в Billboard 200 с 74000 единицами проданных копий, эквивалентными альбому (49000 в чистых продажах альбомов), что делает его самым успешным альбомом среди групп в чарте на сегодняшний день.
For peak positions on the South Korean Gaon Digital Chart: O! RUL8,2? songs charting: "2013년 38주차 Digital Chart" (in Korean). Пиковые позиции в цифровом сингловом чарте Кореи: Песни O! RUL8,2?: 2013년 38주차 Digital Chart (кор.)?.
The remixed version from Thompson was then remixed by DJ Felix Jaehn in 2015 and became a huge hit, peaking at number 2 in the UK, and charting in several other countries. Ремикс от диджея Феликса Йена на этот кавер в 2015 году стал супер-хитом и поднялся на 2 место в чарте Великобритании, попав также в чарты ряда других стран.
Similarly, "Make It Happen" peaked at number five in the US, and achieved relatively weak international charting, prompting Columbia to halt promotion of the album. Точно так же «Макё It Happen» достиг своего максимума на пятом месте в чарте США и не пользовался значительным спросом за пределами родной страны, что побудило лейбл Columbia остановить рекламу и продвижение альбома.
Больше примеров...
Намечая (примеров 6)
In protecting children and in charting a new course for their future, we will have to redouble our efforts to eradicate poverty. Обеспечивая защиту детей и намечая их новый путь в будущее, мы должны будем удвоить свои усилия по преодолению нищеты.
In deliberating on and reviewing their respective performances together and charting the way towards a prosperous and secure future for the region, the Forum leaders gave deeper meaning to the theme of this year's session. Совместно обсуждая и оценивая свою соответствующую деятельность и намечая путь к безопасному и процветающему будущему в регионе, руководители Форума наполнили более глубоким содержанием тему сессии этого года.
In charting the future course of the global AIDS response, Governments in the North and the South, donors and all potential partners must make a firm commitment to do more and to reach further for the eventual victory over this devastating pandemic. Намечая будущий курс глобального реагирования на СПИД, правительства Севера и Юга, доноры и все потенциальные партнеры должны взять на себя твердое обязательство прилагать более напряженные усилия и добиваться дальнейшего прогресса ради окончательной победы над этой ужасной пандемией.
The founding fathers of the United Nations hitched their wagon to a star in charting the course of the future. Намечая курс на будущее, отцы-основатели Организации Объединенных Наций стремились к высшим идеалам.
The participants welcomed the initiative of the Government of Indonesia to convene the country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests, entitled "Multi-year programme of work: Charting the way forward", to be held in Bali, Indonesia, in February 2007. Участники приветствовали инициативу правительства Индонезии созвать в этой стране совещание в поддержку Форума Организации Объединенных Наций по лесам под девизом «Многолетняя программа работы: намечая дорогу на будущее».
Больше примеров...
Чартах (примеров 11)
As a result, the album did not get a lot of promotion, not charting in the UK but managing to make the Billboard 200, peaking at No 182. По той же причине альбом отсутствовал в чартах Великобритании, хоть и попал в Billboard 200, заняв 182-е место.
The song also gave Tears for Fears their first charting single in the United States when it cracked the Billboard Top 100 in August 1983. Песня также стала первым синглом Tears for Fears в чартах США, попав в Billboard Top 100 в августе 1983 года.
Their debut album Busted was then released, initially charting only around the UK Top 30 and receiving mixed reviews from critics. Затем был выпущен их дебютный альбом, который в основном позиционировался только в британских чартах Топ 30, получая разнообразные отзывы критиков.
His debut single "Un homme debout" made it to number 6 on the French Singles Chart also charting in Belgium. Его дебютный сингл "Un homme debout" ("Человек, который стоит") попал на 6 строчку во французских чартах, а также засветился и в бельгийских.
Secret Dreams and Forbidden Fire became Tyler's last album to chart in the United States, and contained her last charting U.S. single "If You Were a Woman (And I Was a Man)". «Secret Dreams and Forbidden Fire» стал последним альбомом Тайлер, фигурировавшим в американских чартах, он содержал сингл «If You Were a Woman (And I Was a Man)», который попал в американские чарты.
Больше примеров...
Картирования (примеров 7)
Hydrographic charting is gradually being automated. ИНОКАР постепенно автоматизирует процесс гидрографического картирования.
These activities include technical assistance, training, sponsoring of regional hydrographic commissions, and coordination of the charting of schemes to international standards. Эта деятельность включает оказание технической помощи, профессиональную подготовку, финансирование региональных гидрографических комиссий и согласование систем картирования с международными стандартами.
Membership in regional hydrographic commissions may include full members, associate members and observers, all willing to contribute to the safety of navigation in the fields of hydrography, nautical charting, nautical information or navigational warnings in the region concerned. Членский состав региональных гидрографических комиссий может включать полных членов, ассоциированных членов и наблюдателей, которые проявляют готовность вносить вклад в дело безопасности судоходства в сферах гидрографии, морского картирования, морской информации или навигационных предупреждений в соответствующем регионе.
The importance of adequate charting of waters was highlighted in order, inter alia, to locate the hide-outs of pirates and armed robbers. Было подчеркнуто важное значение надлежащего картирования акваторий, в частности указания на картах мест, где можно столкнуться с пиратами и вооруженными грабителями.
This system includes the possibility of electronic mapping and charting that will arrange the information into various components (epidemiological, environmental, operational, social and economic) in addition to underpinning the multi-cause analyses explaining the occurrence of malaria. Эта система предусматривает возможность электронного картирования, что будет способствовать разбивке информации на различные компоненты (эпидемиологические, экологические, оперативные, социальные и экономические), а также выявлению различных причин возникновения малярии.
Больше примеров...
Прокладываем (примеров 4)
We are departing on a journey and charting a course together towards the many multilateral negotiations awaiting us. Мы отправляемся в путешествие и вместе прокладываем курс к многочисленным многосторонним переговорам, которые нам предстоят.
At a moment when we are charting a course for sustainable peacebuilding, it would be a bitter irony if we were to set the missions of the future up for failure. Было бы горькой иронией обрекать будущие миссии на провал в тот момент, когда мы прокладываем путь к обеспечению устойчивого миростроительства.
Instead, we are charting a new path to peace, based on the recognition that the security of individuals is in the long run not to be separated from the security of States. Вместо этого мы прокладываем новый путь к миру на основе признания того, что в конечном счете безопасность личности неотделима от безопасности государств.
This is a momentous occasion, as we are celebrating the sixtieth anniversary of the United Nations at a time when we are charting a course and adopting clear guidelines for adapting the Organization to the effective role it must play in the new century. Настал важный момент - мы отмечаем шестидесятилетие Организации Объединенных Наций, прокладываем новый курс и намечаем меры, направленные на то, чтобы помочь Организации играть более эффективную роль в новом веке.
Больше примеров...
Наметить (примеров 12)
We can also draw from those lessons in charting a new course of action as we decide on the future engagement of the United Nations with Africa. Учитывая эти уроки, мы можем также наметить новый курс действий в отношении будущей вовлеченности Организации Объединенных Наций в дела Африки.
Part two of the report aims at answering the question of what a realistic and meaningful results approach could be in the medium term, with a view to charting progress towards the attainment of the Millennium Declaration. Вторая часть доклада должна дать ответ на вопрос о том, каков мог бы быть реалистичный и практический ориентированный на результаты подход в среднесрочной перспективе, с тем чтобы можно было наметить пути достижения целей Декларации тысячелетия.
The inaugural Global Ministerial Environment Forum, he said, represented an opportunity for reflection on how policies to protect the environment had been implemented, while at the same time charting a new way forward. Новый торжественно открытый Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров, как он заявил, предоставил возможность, с одной стороны, проанализировать то, как реализуются природоохранные стратегии, а с другой стороны - наметить новые пути для дальнейшего продвижения вперед.
I call on the Security Council and the General Assembly to work in search of a common ground to help the Syrian people to end the violence and start charting a way towards an inclusive, peaceful and democratic future. Я призываю Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею искать точки соприкосновения, для того чтобы помочь сирийскому народу прекратить насилие и наметить контуры мирного и демократического будущего, в котором есть место всем.
The Government will be consulting with all segments of the society including survivors affected by war and injustices with a view to charting the way forward. 98.107. Правительство будет проводить консультации со всеми слоями общества, включая лиц, переживших войну и пострадавших от несправедливости, чтобы наметить пути решения этого вопроса.
Больше примеров...
Заняв (примеров 11)
After a one-year run on the chart the album fell off by the week of June 3, 2000 after charting at number 173. После того, как альбом провёл один год в чарте, на неделе от З июня 2000 года он вылетел из чарта, заняв 173 позицию.
However, by 2004 the second album titled, Two failed to live up to expectations charting at number 54 on Billboard Top 200. Однако следующий альбом «Тшо» 2004 года не оправдал ожидания, заняв 54 место в рейтинге Billboard Top 200.
Their second full-length album, Imperial was released the following year and sold even better, charting at No. 4 on the Top Heatseekers chart in the US alone. Их второй полноценный альбом Imperial был выпущен в следующем году и оказался ещё успешней, заняв 4-ю позицию в рейтинге Top Heatseekers в США.
Their debut single "Carry You" was recorded in London in January 2013 and was released in June 2013, charting at number six in the United Kingdom. Их дебютный сингл, «Саггу You», был записан в Лондоне в январе 2013 года и выпущен в июне того же года, заняв 3 место в Великобритании.
As a result, the album did not get a lot of promotion, not charting in the UK but managing to make the Billboard 200, peaking at No 182. По той же причине альбом отсутствовал в чартах Великобритании, хоть и попал в Billboard 200, заняв 182-е место.
Больше примеров...
Синглом (примеров 9)
"Misery Business" was the group's first charting single in the UK with more than 20,000 copies created within less than a year of the song's debut. «Misery Business» стал первым успешным синглом группы в Великобритании с продажами больше чем 20.000 копий за малое время с дебюта песни.
On 7 July 2008, a fourth single, a re-release of "You And Me", was released, charting at No. 1 for five weeks in the UK Indie Chart. 7 июля 2008 года, четвёртым синглом группы стал перезапуск «You And Me», который занимал #1 в течение 5 недель в UK Indie Chart.
The band released "I'm Broken" as the album's first single, which reached #19 on the UK Singles Chart, making it the band's highest charting single worldwide. Группа выпустила "I'm Broken" как первый сингл с альбома, который достиг Nº19 на британском хит-параде, что делает его популярным синглом группы во всем мире.
It became her fifth charting single from Funhouse in the United States, the most charting singles from one of her albums. Она стала пятым синглом в чарте с Funhouse в США, самым чартовым синглом с её альбома.
After the contract with Victor Entertainment, the band released their top-ten charting debut single "Katte ni Sindbad" in 1978. После подписания контракта с лейблом Victor Entertainment группа дебютировала в 1978 году с синглом «Katte ni Sindbad», и уже их дебютный сингл попал в первую десятку.
Больше примеров...