You're sure you wouldn't rather Get off in charlottesville? | Вы уверены, что не хотите сойти в Шарлоттсвилле? |
The Ku Klux Klan held another rally in Charlottesville on July 8. | Ку-Клукс-Клан провел ещё один митинг в Шарлоттсвилле 8 июля. |
Bella Morte is a gothic band that was formed in 1996 in Charlottesville, Virginia, USA. | Bella Morte - группа готик-рока, образованная в 1996 году в Шарлоттсвилле, Вирджиния. |
Jones's body was eventually returned home and buried in Maplewood Cemetery in Charlottesville. | Тело Джонса было отправлено домой, и его похоронили на кладбище Марлвуд в Шарлоттсвилле. |
On May 13, 2017, white supremacist Richard Spencer led a rally in Charlottesville to protest the city's plans to remove the statue of Lee. | 13 мая 2017 года белый националист Ричард Спенсер возглавил митинг «Верните Парк Ли» (Take-Back Lee Park), протест в Шарлоттсвилле против планов города демонтироваться памятник генералу Ли. |
That's in Charlottesville, which is practically our own backyard. | Это в Шарлотсвилле, который практически наш филиал. |
It is approved under an FDAIDE at the University of Virginia in Charlottesville using focused ultrasound to ablate a point in his thalamus. | Оно одобрено FDAIDE университетом Вирджинии в Шарлотсвилле, использует сфокусированный ультразвук, чтобы совершить абляцию точки в его таламусе. |
Lucy Lippard was born in New York City and lived in New Orleans and Charlottesville, Virginia, before enrolling at Abbot Academy in 1952. | Люси Липпард родилась в Нью-Йорке, жила в Новом Орлеане и Шарлотсвилле, прежде чем стать членом Академии Филлипса в 1952 году. |
He attended Spring Hill College in Mobile, Alabama, the United States Naval Academy in Annapolis, Maryland, and the University of Virginia at Charlottesville, Virginia. | Он учился в Колледже Спринг-Хилл в Мобиле, Алабама, Военно-морской академии США в Аннаполисе, Мэриленд, и Виргинском университете в Шарлотсвилле. |
I stayed the night in Charlottesville. | Я осталась с ночёвкой в Шарлотсвилле. |
Charlottesville, Virginia, United States of America: conservation development | Шарлотсвилл, штат Виргиния, Соединенные Штаты Америки: природосохраняющее строительство |
Adjunct Professor, University of Virginia School of Law and National Law Center of George Washington University, Charlottesville, Virginia and Washington, D.C. (European Community law), early 1980s. | Адъюнкт-профессор, юридический факультет Вирджинского университета и Национальный центр юридических исследований Университета Джорджа Вашингтона, Шарлотсвилл, штат Вирджиния, и Вашингтон, округ Колумбия (право Европейского сообщества), начало 80-х годов. |
Located only 20 minutes out of the major city of Charlottesville, the community has 2,300 acres, riding trails, two ponds and over 100 head of cattle. | Этот комплекс, расположенный лишь в 20 минутах езды от города Шарлотсвилл, занимает 2300 акров земли с проложенными маршрутами для верховой езды, двумя прудами и владеет стадом крупного рогатого скота, насчитывающим свыше 100 голов. |
Alexander Archer Vandegrift was born on March 13, 1887 in Charlottesville, Virginia where his father of Dutch descent was an architect and contractor. | Александер Арчер Вандегрифт родился 13 марта 1887 в небольшом городе Шарлотсвилл, штат Виргиния, где его отец, американец голландского происхождения работал архитектором и подрядчиком. |
Willard Huntington Wright was born to Archibald Davenport Wright and Annie Van Vranken Wright on October 15, 1888, in Charlottesville, Virginia. | Уиллард Хантингтон Райт родился в семье Арчибалда Дэвенпорта Райта и Энни Ван Вранкен Райт 15 октября 1888 года в городе Шарлотсвилл, штат Вирджиния, США. |
In 1886, he bought a plantation near Charlottesville, Virginia, and became a gentleman farmer. | В 1886 году приобрёл плантацию около Шарлоттсвилля в Вирджинии и занялся фермерским хозяйством. |
A large number were ordinary residents of Charlottesville who wanted to show their disdain for white supremacist groups, particularly after the Ku Klux Klan held a rally in the city on July 8. | Значительное число были обычными жителями Шарлоттсвилля, которые хотели показать своё презрение к группам белых супрематистов, особенно после того, как 8 июля Ку-Клукс-Клан организовал шествие в городе. |
In 2014, Riggleman and his wife opened Silverback Distillery, a craft distillery in Afton, Virginia, outside Charlottesville. | В 2014 году Ригглман и его жена открыли Silverback Distillery, крафтовый завод в Афтоне, штат Виргиния, недалеко от Шарлоттсвилля. |
Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon. | Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр. |