In 1886, he bought a plantation near Charlottesville, Virginia, and became a gentleman farmer. |
В 1886 году приобрёл плантацию около Шарлоттсвилля в Вирджинии и занялся фермерским хозяйством. |
A large number were ordinary residents of Charlottesville who wanted to show their disdain for white supremacist groups, particularly after the Ku Klux Klan held a rally in the city on July 8. |
Значительное число были обычными жителями Шарлоттсвилля, которые хотели показать своё презрение к группам белых супрематистов, особенно после того, как 8 июля Ку-Клукс-Клан организовал шествие в городе. |
In 2014, Riggleman and his wife opened Silverback Distillery, a craft distillery in Afton, Virginia, outside Charlottesville. |
В 2014 году Ригглман и его жена открыли Silverback Distillery, крафтовый завод в Афтоне, штат Виргиния, недалеко от Шарлоттсвилля. |
Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon. |
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр. |