GASP is registered at the Charlottenburg District Court under the number HRB 71452. | GASP зарегистрирован в окружном суде Шарлоттенбург (Берлин) под номером HRB 71452. |
Most of the Prussian regalia are on public display in the Charlottenburg Palace in Berlin. | В настоящее время большинство прусских королевских регалий выставлены на обозрение во дворце Шарлоттенбург в Берлине. |
Other well-known Baroque palaces are the New Palace in Potsdam, Schloss Charlottenburg in Berlin, Schloss Weißenstein in Pommersfelden and Augustusburg Castle in Brühl, whose interiors are partly in the Rococo style. | Другими известные дворцами в стиле барокко является Новый дворец в Потсдаме, замок Шарлоттенбург в Берлине, замок Вайсенштайн в Поммерсфельдене и дворец Аугустусбург в Брюле, чей интерьер частично оформлен в стиле рококо. |
Featuring an attractive Art Nouveau design, this 3-star hotel in Berlin's elegant Charlottenburg district is just steps away from the famous Kurfürstendamm boulevard. It enjoys excellent transport connections. | Этот красивый трехзвёздочный отель в стиле ар-нуво расположен в элегантном районе Шарлоттенбург, всего в нескольких шагах от знаменитого бульвара Курфюрстендам и рядом с остановками удобного общественного транспорта. |
Situated in the stylish Charlottenburg district of western Berlin, these 3-star apartments offer comfortable accommodation and convenient access to the ICC exhibition centre, Olympic Stadium and Kurfürstendamm boulevard. | Этот З-звёздочный апарт-отель с комфортабельными номерами расположен в стильном районе Шарлоттенбург в западной части Берлина. Вы сможете легко добраться до выставочного центра ICC, Олимпийского стадиона и бульвара Курфюрстендам. |
He studied economics in Berlin and electrical engineering in Charlottenburg. | Он изучал экономику в Берлине и электротехнику в Шарлоттенбурге. |
She was soon arrested along with the other Red Orchestra members and sent to Charlottenburg Women's Prison. | Вскоре, вместе с другими членами организации, она была арестована гестапо и заключена в женскую тюрьму в Шарлоттенбурге. |
A man was driving a stolen car in Charlottenburg at night. | Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге. |
Each of the Western Allies also maintained their stations and ticket offices in their respective zones: United States: Lichterfelde West; United Kingdom: Charlottenburg; and France: Tegel. | Другие союзники по антигитлеровской коалиции также имели собственные станции и кассы в своих секторах: США - в Лихтерфельде, Великобритания - в Шарлоттенбурге, Франция - в Тегеле. |
On 1 March 1854 he disappeared, and more than two years later his remains were found in the canal near Charlottenburg. | 1 марта 1854 года он внезапно исчез, а через два года его тело было найдено в канале около Шарлоттенбурга. |
After a year as assistant to Adolf Miethe in the Photochemistry Laboratory at the Technical University in Charlottenburg, Berlin, he became head of the photographic department of the Royal Academy of Graphic Arts and Bookcraft, in Leipzig from 1907 to 1917. | После года в качестве ассистента у Адольфа Мите в фотохимической лаборатории Технического университета Шарлоттенбурга в Берлине он стал главой фотографического отдела Королевской академии графических искусств и книжного дела в Лейпциге, где проработал с 1907 по 1917 год. |
From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. | В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |