| This welcoming 3-star hotel in Berlin's elegant Charlottenburg district is situated in a quiet side street, just off the famous Kurfürstendamm boulevard. | Этот гостеприимный трехзвездочный отель разместился в элегантном берлинском районе Шарлоттенбург, на тихой боковой улочке рядом со знаменитым бульваром Курфюрстендам. |
| Today it is exhibited under the title "Berggruen Collection - Picasso and His Time" as part of the National Gallery of Berlin, in the West Stüler Building on Schloßstraße, opposite Charlottenburg Palace. | В настоящее время коллекция получила название «Коллекция Берггрюна - Пикассо и его время» и в составе Национальной галереи Берлина размещается в западном здании Штюлера напротив замка Шарлоттенбург. |
| This 4-star hotel boasts an excellent central location in the Charlottenburg district of Berlin, close to the Kurfürstendamm shopping mile, an underground station and many famous sights. | Это четырёхзвездочный отель прекрасно разместился в берлинском районе Шарлоттенбург, вблизи торговой улицы Курфюрстендам, станции метро и многих знаменитых достопримечательностей. |
| The family moved to Berlin when her father, Magnus Davidsohn, was named as the main cantor at the new Fasanenstraße Synagogue being built in the Charlottenburg section of Berlin. | Семья Ильзы переехала в Берлин после того как её отец, Магнус Давидсон, получил должность главного кантора строящейся синагоги на Фазаненштрассе в районе Шарлоттенбург. |
| From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. | В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |
| He studied economics in Berlin and electrical engineering in Charlottenburg. | Он изучал экономику в Берлине и электротехнику в Шарлоттенбурге. |
| She was soon arrested along with the other Red Orchestra members and sent to Charlottenburg Women's Prison. | Вскоре, вместе с другими членами организации, она была арестована гестапо и заключена в женскую тюрьму в Шарлоттенбурге. |
| A man was driving a stolen car in Charlottenburg at night. | Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге. |
| Each of the Western Allies also maintained their stations and ticket offices in their respective zones: United States: Lichterfelde West; United Kingdom: Charlottenburg; and France: Tegel. | Другие союзники по антигитлеровской коалиции также имели собственные станции и кассы в своих секторах: США - в Лихтерфельде, Великобритания - в Шарлоттенбурге, Франция - в Тегеле. |
| On 1 March 1854 he disappeared, and more than two years later his remains were found in the canal near Charlottenburg. | 1 марта 1854 года он внезапно исчез, а через два года его тело было найдено в канале около Шарлоттенбурга. |
| After a year as assistant to Adolf Miethe in the Photochemistry Laboratory at the Technical University in Charlottenburg, Berlin, he became head of the photographic department of the Royal Academy of Graphic Arts and Bookcraft, in Leipzig from 1907 to 1917. | После года в качестве ассистента у Адольфа Мите в фотохимической лаборатории Технического университета Шарлоттенбурга в Берлине он стал главой фотографического отдела Королевской академии графических искусств и книжного дела в Лейпциге, где проработал с 1907 по 1917 год. |
| From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. | В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |