The heart of the king, however, rests in the mausoleum of Charlottenburg Palace in Berlin. |
Сердце короля покоится в мавзолее дворца Шарлоттенбург в Берлине. |
From here, you can easily explore the elegant boutiques, cafés, and art galleries of Berlin's Charlottenburg district. |
Отсюда вы можете легко сможете добраться до элегантных бутиков, кафе и художественных галерей берлинского района Шарлоттенбург. |
This welcoming 3-star hotel in Berlin's elegant Charlottenburg district is situated in a quiet side street, just off the famous Kurfürstendamm boulevard. |
Этот гостеприимный трехзвездочный отель разместился в элегантном берлинском районе Шарлоттенбург, на тихой боковой улочке рядом со знаменитым бульваром Курфюрстендам. |
It connects the eastern district of Friedrichshain with Charlottenburg in the west via 11 intermediate stations including Hauptbahnhof. |
Соединяет Фридрихсхайн на востоке и Шарлоттенбург на западе через 11 станций, в том числе Центральный вокзал. |
GASP is registered at the Charlottenburg District Court under the number HRB 71452. |
GASP зарегистрирован в окружном суде Шарлоттенбург (Берлин) под номером HRB 71452. |
Most of the Prussian regalia are on public display in the Charlottenburg Palace in Berlin. |
В настоящее время большинство прусских королевских регалий выставлены на обозрение во дворце Шарлоттенбург в Берлине. |
Can you come to Charlottenburg after work? |
Можешь прийти в Шарлоттенбург после работы? |
P 70-10-04 Charlottenburg Power Station (Spree, 8.0 km) |
Р 70-10-04 Электростанция Шарлоттенбург (Шпрее, 8,0 км) |
Today it is exhibited under the title "Berggruen Collection - Picasso and His Time" as part of the National Gallery of Berlin, in the West Stüler Building on Schloßstraße, opposite Charlottenburg Palace. |
В настоящее время коллекция получила название «Коллекция Берггрюна - Пикассо и его время» и в составе Национальной галереи Берлина размещается в западном здании Штюлера напротив замка Шарлоттенбург. |
He graduated in architectural engineering from the Technical University of Athens in 1935, obtaining a doctorate from Charlottenburg University (today Technical University of Berlin) a year later. |
Доксиадис окончил архитектурный факультет Афинского политехнического университета в 1935 году, и получил докторскую степень в Университете Шарлоттенбург (сегодняшний Берлинский технический университет) годом позже. |
This 4-star hotel boasts an excellent central location in the Charlottenburg district of Berlin, close to the Kurfürstendamm shopping mile, an underground station and many famous sights. |
Это четырёхзвездочный отель прекрасно разместился в берлинском районе Шарлоттенбург, вблизи торговой улицы Курфюрстендам, станции метро и многих знаменитых достопримечательностей. |
The Schiller Theater was built from 1905 to 1906 according to plans by the Munich architect Max Littmann on behalf of Schiller-Theater company and the then independent city of Charlottenburg. |
Построен в 1906 году по проекту мюнхенского театрального архитектора Макса Литтманна по заказу Schiller-Theater AG и города Шарлоттенбург. |
You can easily reach such important objects as: Zoologischer Garten, Brandenburger Tor, Charlottenburg Palace, Potsdamer Platz, Hackesche Höfe, Alexander Platz with Fernsehturm and many other sights of Berlin. |
На общественном транспорте легко и быстро, без пересадок, Вы доберетесь до Зоологического парка, Бранденбургских ворот, дворца Шарлоттенбург, Потсдамер платц, Александер платц и телебашни. |
Other well-known Baroque palaces are the New Palace in Potsdam, Schloss Charlottenburg in Berlin, Schloss Weißenstein in Pommersfelden and Augustusburg Castle in Brühl, whose interiors are partly in the Rococo style. |
Другими известные дворцами в стиле барокко является Новый дворец в Потсдаме, замок Шарлоттенбург в Берлине, замок Вайсенштайн в Поммерсфельдене и дворец Аугустусбург в Брюле, чей интерьер частично оформлен в стиле рококо. |
Stoddard visited the Hereditary Health Court in Charlottenburg, an appeals court that decided whether Germans would be forcibly sterilized. |
Находясь в Германии, Стоддард посетил Суд по охране наследственного здоровья (Hereditary Health Court) в г. Шарлоттенбург - апелляционный суд, выносящий окончательное решение по вопросу необходимости принудительной стерилизации. |
The Pergamon Museum was reopened in 1959 in East Berlin, while what remained in West Berlin was displayed in Schloss Charlottenburg. |
Пергамский музей в ГДР открылся вновь в 1959 году, а коллекция, оказавшаяся в Западном Берлине, размещалась вплоть до 1995 года в здании по проекту архитектора Штюлера напротив замка Шарлоттенбург. |
This modern 4-star hotel provides a stylish home base in Berlin's elegant Charlottenburg district, just steps away from the boutiques and restaurants of the famous Kurfürstendamm boulevard. |
Этот стильный современный четырёхзвёздочный отель станет для Вас вторым домом в элегантном берлинском районе Шарлоттенбург, всего в нескольких шагах от бутиков и ресторанов знаменитого бульвара... |
Featuring an attractive Art Nouveau design, this 3-star hotel in Berlin's elegant Charlottenburg district is just steps away from the famous Kurfürstendamm boulevard. It enjoys excellent transport connections. |
Этот красивый трехзвёздочный отель в стиле ар-нуво расположен в элегантном районе Шарлоттенбург, всего в нескольких шагах от знаменитого бульвара Курфюрстендам и рядом с остановками удобного общественного транспорта. |
The family moved to Berlin when her father, Magnus Davidsohn, was named as the main cantor at the new Fasanenstraße Synagogue being built in the Charlottenburg section of Berlin. |
Семья Ильзы переехала в Берлин после того как её отец, Магнус Давидсон, получил должность главного кантора строящейся синагоги на Фазаненштрассе в районе Шарлоттенбург. |
The artistic pieces from Bernterode found by American soldiers were first shipped to Wiesbaden to the "Central Art Collecting Point" and in 1957 went to Charlottenburg palace in West Berlin. |
Обнаруженные в Бернтероде американскими солдатами предметы искусства сначала были доставлены в Висбаден в центральный пункт сбора предметов искусства и в 1957 году переданы во дворец Шарлоттенбург в Западном Берлине. |
From 1912-1913 he was the lord mayor of Kassel and from 1913-1914 and 1917-1920 he was the lord mayor of Charlottenburg, being the last person to hold that position in the city, as it was later incorporated in the Berlin. |
В 1912-1913 годах Эрнст Шольц служил обер-бургомистром Касселя, в 1913-1914 и в 1917-1920 годах - обер-бургомистром города Шарлоттенбурга, став последним на этом посту, поскольку в 1920 году Шарлоттенбург вошёл в состав Большого Берлина. |
Situated in the stylish Charlottenburg district of western Berlin, these 3-star apartments offer comfortable accommodation and convenient access to the ICC exhibition centre, Olympic Stadium and Kurfürstendamm boulevard. |
Этот З-звёздочный апарт-отель с комфортабельными номерами расположен в стильном районе Шарлоттенбург в западной части Берлина. Вы сможете легко добраться до выставочного центра ICC, Олимпийского стадиона и бульвара Курфюрстендам. |