| He's a natural - effortless charisma. | У него есть естественная, лёгкая харизма. |
| 1995: Charisma Magazine reported that an estimated 4,000 churches in England and another 7,000 churches in North America had been impacted by this new revival movement. | В 1995 году журнал «Харизма» сообщил, что пробуждение повлияло приблизительно на 4000 церквей в Англии и на 7000 церквей в Северной Америке. |
| Just look at that charisma. | Какая у неё харизма! |
| In other words, although a caudillo's charisma matters, he or she is a social creation. | Другими словами, хотя харизма каудильо и важна, он, всё же, является продуктом своего общества. |
| We had our problems, but your passion and charisma are the reason we're even here. | Мы с тобой не поладили, но только твоя страсть и харизма привели нас сюда. |
| Over the past five years, my country has greatly appreciated his efficiency, charisma and excellent diplomatic ability. | За последние пять лет моя страна высоко оценила его эффективность, обаяние и исключительные дипломатические качества. |
| Once I turn on the charisma, I can't turn it off. | Как только я включаю обаяние я не могу отключить это. |
| The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. | Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании. |
| So, quite understandably, qualities like magnetism and charisma suddenly come to seem really important. | Поэтому вполне разумно, что новыми важными для жизни качествами стали обаяние и харизма. |
| This might have a CHARISMA score of 9, and the player's CHARISMA ability is 3. | Для этого потребуется проверка ОБАЯНИЯ сложностью 9, а ОБАЯНИЕ игрока равно 3. |
| You're talented, intelligent, you have charisma. | Ты талантлив, умён, харизматичен. |
| You do not have a lot of charisma. | Ты не слишком харизматичен. |
| Charisma, he's fine on his own | Он харизматичен и справится сам. |
| Challenger charisma: The challenging party candidate is not charismatic or a national hero. | Харизма конкурента: кандидат конкурирующей партии не харизматичен или не является национальным героем. |
| It's, like, you got all your charisma from your uniform. | Так, значит, весь этот ваш шарм из-за формы? |
| He's got charm, charisma... | У него есть шарм, харизма... |
| We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes? | У нас одинаковые, гениальные разумы Мы двое прирожденные лидеры И у нас неповторимый шарм. |