Английский - русский
Перевод слова Charisma

Перевод charisma с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Харизма (примеров 71)
I said to him: "I don't know if it's talent, charisma, magic, but you got it." Я ему говорю: "Парень, не знаю, что это - талант, харизма, магия - но у тебя это есть!"
Charisma, confidence and you want to emulate them. Харизма, уверенность и вы хотите подражать им.
Kiriyama calls it Charisma. Кирияма зовет его Харизма.
We had our problems, but your passion and charisma are the reason we're even here. Мы с тобой не поладили, но только твоя страсть и харизма привели нас сюда.
When Charisma was introduced, the trees suddenly began to waste away. Когда появилась Харизма, деревья внезапно начали увядать.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 18)
Once I turn on the charisma, I can't turn it off. Как только я включаю обаяние я не могу отключить это.
The elite are betting everything they've got on Obama's charisma and hoping that he can sell the world on their program of tyranny. Элита ставит все, что у них есть, на обаяние Обамы и надеется, что он может "продать" миру их программу тирании.
Well, I guess charisma and eyeliner go a long way. Что ж, похоже, обаяние и подводка для глаз - неотразимое сочетание.
I'm talking about things like presence, charisma, style and charm. Речь идет о таких вещах, как харизма, стиль, обаяние.
So if you put out charisma to every person you meet, the universe will see to it that it comes back to you. Если ты включаешь свое обаяние при встрече с каждым, вселенная увидит это, и вернет это тебе.
Больше примеров...
Харизматичен (примеров 4)
You're talented, intelligent, you have charisma. Ты талантлив, умён, харизматичен.
You do not have a lot of charisma. Ты не слишком харизматичен.
Charisma, he's fine on his own Он харизматичен и справится сам.
Challenger charisma: The challenging party candidate is not charismatic or a national hero. Харизма конкурента: кандидат конкурирующей партии не харизматичен или не является национальным героем.
Больше примеров...
Шарм (примеров 3)
It's, like, you got all your charisma from your uniform. Так, значит, весь этот ваш шарм из-за формы?
He's got charm, charisma... У него есть шарм, харизма...
We got the same brilliant mind, the same natural-born leader tendency, the same one-in-a-million-type charisma, yes? У нас одинаковые, гениальные разумы Мы двое прирожденные лидеры И у нас неповторимый шарм.
Больше примеров...