Member States, including Somalia, benefited from briefings on the Somalia and Eritrea sanction regimes, in particular regarding the arms embargo exemptions, the reporting mechanisms and the charcoal ban. |
Брифинги по режиму санкций в отношении Сомали и Эритреи помогли государствам-членам, включая Сомали, получить полезную информацию, в частности по вопросам изъятий из эмбарго на поставки оружия, механизмам отчетности и запрету на торговлю древесным углем. |
Members of the Council urged the international community to fulfil its obligations related to the targeted sanctions, the modified arms embargo and the charcoal ban to stop proceeds from providing revenue to Al-Shabaab. |
Члены Совета настоятельно призвали международное сообщество выполнить свои обязательства, касающиеся адресных санкций, модифицированного оружейного эмбарго и запрета на торговлю древесным углем, с тем чтобы перекрыть соответствующие источники дохода для группировки «Аш-Шабааб». |
In accordance with paragraph 28 of Security Council resolution 2124 (2013), I call upon Member States to abide by the charcoal ban set out in resolution 2036 (2013). |
2124 (2013) Совета Безопасности призываю государства-члены соблюдать запрет на торговлю древесным углем, введенный в резолюции 2036 (2013). |
The Monitoring Group maintained a regular presence in key areas of the region, including in Mogadishu, Kismayo, Garowe and Hargeysa, which allowed the Committee to receive timely updates on violations of the arms embargo and the charcoal ban and on humanitarian issues. |
Благодаря сохранению Группой контроля регулярного присутствия в ключевых областях региона, в том числе в Могадишо, Кисмайо, Гарове и Харгейсе, Комитет имел возможность своевременно получать новейшую информацию о нарушениях эмбарго на поставки оружия и запрета на торговлю древесным углем и о проблемах гуманитарного характера. |
Expresses concern at continuing violations of the Security Council charcoal ban requests the Secretary-General and his Special Representative to raise awareness amongst relevant Member States on their requirements to abide by the charcoal ban, as set out in resolution 2036 (2012); |
выражает озабоченность по поводу продолжающихся нарушений введенного Советом Безопасности запрета на торговлю древесным углем и просит Генерального секретаря и его Специального представителя повышать среди соответствующих государств-членов осведомленность об их обязанностях соблюдать запрет на торговлю древесным углем, как предусмотрено в резолюции 2036 (2012); |