This episode marks the first appearance of the recurring actress Oona Chaplin. | Этот эпизод подчёркивает первое появление повторяющейся актрисы Уны Чаплин. |
Chaplin went ahead and tested it this morning, on his own. | Этим утром Чаплин пошел в атаку и протестировал его, лично. |
"Broken Toy" (Chaplin on guitar solo, acoustic) "Atlantic" "Crystal Ball" "Bedshaped" (extended) The build-up to the show "Is It Any Wonder?" | «Broken Toy» (Акустическая версия, Чаплин на гитаре) «Atlantic» «Crystal Ball» «Bedshaped» (Расширенная версия) Приготовление к шоу «Is It Any Wonder?» |
Chaplin apparently wanted Wainwright to also play the piano but he refused. | Чаплин, по-видимому хотел, чтобы Уайнрайт также играл на фортепиано, но тот отказался, хотя выступление дуэта всё же состоялось. |
Chaplin, rich enough to do what he pleased, worked only occasionally. | Чаплин был достаточно богат, чтобы делать то, что ему нравится, он работал лишь изредка. |
Rufus Wainwright was asked by Keane to sing this song along with Chaplin at the Wireless Music Festival on 29 June 2005. | Руфус Уайнрайт был приглашён Keane, чтобы исполнить эту песню вместе с Чаплином на Wireless Music Festival 29 июня 2005. |
Schenck also formed a separate partnership with Pickford and Chaplin to buy and build theaters under the United Artists name. | Шенк также сформировал партнерство с Пикфорд и Чаплином, чтобы купить и построить театры под названием United Artists. |
Custard pies have been done by Chaplin, so I'm not allowed to. | Торт с заварным кремом был сделан Чаплином, так что мне нельзя. |
Your husband and all the men and women following Marcus Chaplin will die if we can't end this now. | Ваш супруг и все мужчины и женщины, последовавшие за Маркусом Чаплином, погибнут, если мы сейчас не сможем покончить с этим. |
Banana skins all done by Chaplin! | Банановая кожура все сделано Чаплином! |
In 1963, when the theater of musical comedy of Azerbaijan toured in Moscow, Arkady Raikin saw the performance of Bashir Safar-ogly and called it "Southern Chaplin". | В 1963 году, когда театр музыкальной комедии Азербайджана гастролировал в Москве, Аркадий Райкин увидел игру Башира Сафар-оглы и назвал его «Южным Чаплиным». |
The difference between Keaton and Chaplin... is the difference between prose and poetry... between the aristocrat and the tramp... | "Разница между Китоном и Чаплиным это разница между прозой и поэзией, между аристократом и бродягой, между эксцентричностью и мистицизмом, между человеком-машиной и человеком-животным." |
They had a projector and some Chaplin films. | У них был проектор и фильмы с Чарли Чаплиным. |
We saw such a funny Chaplin film at the Classic the other night. | Мы тут недавно смотрели такой смешной фильм с Чаплиным. |
The idea for the venture originated with Fairbanks, Chaplin, Pickford, and cowboy star William S. Hart a year earlier as they were traveling around the U.S. selling Liberty bonds to help the World War I effort. | Идея столь рискового предприятия возникла у Фэрбенкса, Чаплина, Пикфорд и ковбойской звезды William S. Hart годом ранее, когда они путешествовали по США, продавая облигации, чтобы своими усилиями помочь в первой мировой войне. |
Nobody is funnierthan Chaplin. Keaton is. | Я не считаю, что кто-либо вообще смешнее Чаплина. |
What's the archetypal comic situation in Chaplin's films? | Это своего рода микрокосм всего искусства Чаплина. |
Sir, I represent the estate of Charles Chaplin. | Сэр: я охраняю права Чарли Чаплина. |
Chaplin's City Lights is one of those masterpieces which are really too sophisticated for the sophisticated. | «Огни большого города» Чаплина - один из тех шедевров, которые слишком сложны для вдумчивых людей. |