Английский - русский
Перевод слова Chaplain

Перевод chaplain с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Капеллан (примеров 55)
In December 2003 he was appointed honorary chaplain to His Holiness with the title Monsignor. В 2003 году ему присвоен титул капеллан Его Святейшества, который дал ему право титуловаться монсеньором.
Her Ladyship's Chaplain, Mr. Runt acted as tutor to her son, the little Viscount Bullingdon a melancholy little boy, much attached to his mother. Капеллан Её милости, мистер Рант был наставником её сына, виконта Буллингдона меланхоличного мальчика, очень привязанного к матери.
You talk to teenagers, Chaplain? Вы разговариваете с подростками, капеллан?
The officiating chaplain Humphrey Tyndall later remarked that the bride wore a "loose gown" (an informal morning dress), which has triggered modern speculation that she was pregnant and that the ceremony happened under pressure from her father. Позднее капеллан Лестера Хамфри Тинделл отмечал, что Летиция была одета в «свободное платье» (домашнее утреннее платье); это вызвало предположение, что Летиция была беременна, а свадьба состоялась под давлением её отца.
How would a Navy chaplain get his hands on sensitive military documents? Как флотский капеллан мог получить такие важные военные документы?
Больше примеров...
Священник (примеров 38)
The chaplain saw something he shouldn't have. Священник увидел что-то, чего не должен был.
Dr Jacobi calls once a month and there's our chaplain, Father Behan. Раз в месяц заходит Д-р Якоби, да еще наш священник, Отец Бехан.
The Committee is chaired by a civilian directorate officer who is independent of the uniformed stream and it members comprise, among others, the Prison Chaplain and the Assistant Commissioner of the Quality Assurance Division. Комитет возглавляется гражданским служащим руководящего звена, который независим от официальных органов власти, и в его состав входят, в частности, тюремный священник и помощник Уполномоченного из Отдела контроля за надлежащим применением процедур.
The chaplain's on her way, son. Священник уже идёт, сынок.
Look, Don Luis was the chaplain of the clinic and has come to pray the jaculatoria us. Знакомься, это дон Луис, главный священник клиники И он пришёл провести молитвы.
Больше примеров...
Наставнику (примеров 2)
Please tell the Chaplain I must see him, whether he wants to or not. Пожалуйста, сообщи Наставнику, что мне нужно с ним встретиться, хочет он этого или нет
The Empress ordered the Chaplain to kill him! Императрица приказала Наставнику убить его
Больше примеров...
Наставник (примеров 7)
Jing'er, the Chaplain can help his case. Цзинъэр, Наставник может помочь в этом деле
Once the Chaplain's gone, what about Jing'er? Когда Наставник уйдет, как думаешь, что станет с Цзинъэр?
She told me the Chaplain would disappear after her coronation. Она сказала мне, что после ее коронации... Наставник исчезнет
If fire turtles are found in the Monastery, then the Chaplain has to be involved. Если мы найдем черепах в храме, значит, Наставник причастен к этому делу
In Phantom Bazaar, you knew right away the Chaplain was a fake. А в городе духов... ты сразу была уверена, что это ненастоящий Наставник
Больше примеров...