| The capture of Changde should happen any day now. | Захват Чандэ теперь дело пары дней. | 
| 10th Company will arrive at Changde on the 26th! | 10-я армия прибудет в Чандэ 26-го! | 
| The Imperial Army's thirty thousand troops are not here for some little Changde. | 30 тысяч Императорской Армии здесь не для того, чтобы возиться с такой мелочевкой как Чандэ. | 
| "To the remaining officers and civilians inside Changde." | "Ко всем оставшимся в Чандэ военнослужащим и гражданским." | 
| "May I be buried in Changde." | "Хочу быть похоронен здесь, в Чандэ." | 
| "Changde is under attack from three fronts." "Please lend support." | Передайте: "Чандэ будет атакован с трех фронтов." | 
| Defending Changde will be next to impossible! | Защитить Чандэ будет невозможно! | 
| The nights at Changde are very cold. | Ночи в Чандэ очень холодные. | 
| The Imperial Army has seized Changde. | Императорская армия захватила Чандэ. | 
| We have the Japanese army pinned down at Changde. | Японская армия увязла в Чандэ. | 
| Changde is a great place. | Чандэ лучшее место на Земле. | 
| Deshan is Changde's defence. | Дэшан - это защита Чандэ. | 
| Headed towards West Hebei, instead of attacking Changde. | Сначала они направлялись к западному Хэбэю и не собирались атаковать Чандэ. | 
| Yu Chengwan wants to stand in our capture of Changde. | Ю Чэнгван хочет воспрепятствывать захвату Чандэ. | 
| During the May Battle of West Hebei, Changde was given a false alarm. | Во время майского сражения в Восточном Хубэе в Чандэ уже давали ложную тревогу. | 
| To keep Yokoyama Isamu firmly at Changde. | Который надолго задержит Ёкояму в Чандэ. | 
| Lin Boqu, born Lin Zuhan (林祖涵), was raised in a rural family in a village near Changde, Hunan, and received a state grant to study in Tokyo at the age of 16. | Линь Боцюй родился в крестьянской семье в деревне недалеко селения Чандэ, Хунань, В 16 лет получил государственный грант на обучение в Токио. | 
| By leading a feint at Changde. | Но главная их цель - Чандэ. | 
| When he was actually attacking Changde. | Но его истинная цель - Чандэ. | 
| The rice cakes of Changde are fragrant and sweet. | Рисовый пирог из Чандэ такой вкусный и ароматный. | 
| Defend Changde and USSR's Stalingrad both. | Оборона Чандэ должна стать в этой войне вторым Сталинградом. | 
| To the Great Imperial Army's greatest moment, the capture of Changde. | Великого момента в истоии Императорской Армии, захвата и капитуляции Чандэ. | 
| "Or Changde will be burned to the ground." | "В противном случае Чандэ будет сожжен до тла." | 
| Changde is the land of plenty. | В Чандэ обильная земля. | 
| And Changde will be wide open. | Дорога на Чандэ будет открыта. |