| Yes, there was a chainsaw, you see. | "Да, видите ли, это была бензопила." |
| Stay back I got a chainsaw! | А ну прочь, у меня бензопила. |
| How do you like this chainsaw? | Как вам эта бензопила? |
| They had to use a chainsaw to get him out. | Чтобы его выудить, понадобилась бензопила... |
| This man, Chainsaw, in a bit of irony that is not lost on me, has just proven to me that a law I came up with was actually a really horrible idea. | Вот этот Бензопила, с некоторой иронией, которая от меня не ускользнула, только что продемонстрировал мне, что придуманный мной закон оказался чрезвычайно ужасной идеей. |
| As with private use permits, the most significant concern for the Security Council and the Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) with respect to chainsaw logging is the question of who will derive the most benefit. | Как и в случае с разрешениями на частное использование, в связи с лесозаготовками с использованием цепных пил наибольшую обеспокоенность у Совета Безопасности и Комитета, учрежденного резолюцией 1521 (2003), вызывает вопрос, кто будет получать наибольшие выгоды. |
| The Panel takes special note of these concerns, given the increase noted above in artisanal gold-mining and chainsaw logging. | Группа с особым вниманием принимает к сведению эти проблемы с учетом отмечавшегося выше увеличения объемов добычи золота такими предпринимателями и лесозаготовок с использованием цепных пил. |
| The safety problems and low income in chainsaw thinning of such stands paid on piece rates made it increasingly difficult to find workers for this operation. | В связи с проблемами в области безопасности труда и низкой оплатой операций по прореживанию с использованием цепных пил, которая производится на сдельной основе, найти работников для проведения таких операций весьма трудно. |
| As with the chainsaw timber, this again raises the problem of establishing parallel systems with different standards and methods for regulating chain of custody. | Как и в случае с лесозаготовками с использованием цепных пил, опять-таки возникает проблема с наличием параллельных систем, для которых характерны различные стандарты и методы нормативного регулирования надзора. |
| It is critical that the regulations for sustainable management and the mechanisms for commodity and revenue tracking be applied to all permit types, including private use permits and chainsaw permits, as well as community forestry management. | Крайне важно обеспечить применение правил рачительного распоряжения ресурсами и механизмов отслеживания товаров и поступлений в отношении всех видов разрешений, включая разрешения на частное использование и разрешения на лесозаготовки с использованием цепных пил, а также применение правил рационального использования лесных ресурсов общинами. |
| This is a chainsaw Icka, they create something. | Это цепная пила Икка, они там что-то делают. |
| Who's got the chainsaw? | У кого цепная пила? |
| One of the most impressive features of Vainglory is its artwork, which is produced by a team directed by Carlo "Chainsaw" Arellano. | Одной из самых впечатляющих черт Vainglory является его работа, созданная командой Карло «Chainsaw» Arellano. |
| He was nominated for a Fangoria Chainsaw Awards for Best Supporting Actor for his role in The Unborn in 1991. | Он был номинирован на «Fangoria Chainsaw Awards» за лучшую мужскую роль второго плана за роль в «Неродившимся ребёнке» в 1991 году. |
| "The 2014 FANGORIA Chainsaw Awards Results!". | The 2014 Fangoria Chainsaw Awards Results! (англ.) (недоступная ссылка). |
| He wrote the story for Grasshopper Manufacture's video game Lollipop Chainsaw. | Он также придумал сюжет для видео-игры компании «Grasshopper Manufacture» под названием «Lollipop Chainsaw». |
| He also wrote a pair of detective novels, The Killers of Starfish and Chainsaw. | Он также написал пару детективов романы, «The Killers of Starfish» и «Chainsaw». |
| When they took away our tasers, my grandmama sent me that chainsaw to keep under my bed for protection. | Когда у нас отобрали тазеры, бабушка прислала мне пилу, велела спрятать под кровать для самозащиты. |
| Miles, you'd better have brought a chainsaw with you this time! | Майлз! Я надеюсь, в этот раз ты принес пилу. |
| I left the chainsaw at home. | Я забыла пилу дома. |
| You give him a chainsaw. You send him to Joplin, Missouriafter a tornado, he regains that. | Вы даёте ему пилу. Вы отправляете его в Джоплин, Миссури, после торнадо, и он снова обретает цель. |
| So, fire up the chainsaw, and get with the sawing. | Так, что запускай пилу и начинай расчлененку |