| Stay back I got a chainsaw! | А ну прочь, у меня бензопила. |
| Why do we need a chainsaw for a slumber party? | Зачем бензопила на ночной вечеринке? |
| I have a chainsaw! | У меня есть бензопила! |
| When cutting a limb or sapling that is under tension (called a springpole), be alert for springback so that you will not be struck by the limb or chainsaw when the tension in the limb is released. | При пилении ветки или побегов, которые находятся в натяжении (так называемая пружинящая штанга), будьте бдительны при отдаче, чтобы Вас не ударила ветка или бензопила, когда натяжение в ветке ослаблено. |
| Two days after the chainsaw arrived, | Через 2 дня после того, как была доставлена бензопила, |
| As with private use permits, the most significant concern for the Security Council and the Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) with respect to chainsaw logging is the question of who will derive the most benefit. | Как и в случае с разрешениями на частное использование, в связи с лесозаготовками с использованием цепных пил наибольшую обеспокоенность у Совета Безопасности и Комитета, учрежденного резолюцией 1521 (2003), вызывает вопрос, кто будет получать наибольшие выгоды. |
| The Panel takes special note of these concerns, given the increase noted above in artisanal gold-mining and chainsaw logging. | Группа с особым вниманием принимает к сведению эти проблемы с учетом отмечавшегося выше увеличения объемов добычи золота такими предпринимателями и лесозаготовок с использованием цепных пил. |
| The regulation also caps the permissible area under a given chainsaw permit at 1,000 hectares, which is substantial. | В нормативном акте также устанавливается предельно допустимая площадь вырубки по отдельно взятому разрешению на лесозаготовку с использованием цепных пил на уровне 1000 га, что достаточно много. |
| As with the chainsaw timber, this again raises the problem of establishing parallel systems with different standards and methods for regulating chain of custody. | Как и в случае с лесозаготовками с использованием цепных пил, опять-таки возникает проблема с наличием параллельных систем, для которых характерны различные стандарты и методы нормативного регулирования надзора. |
| It is critical that the regulations for sustainable management and the mechanisms for commodity and revenue tracking be applied to all permit types, including private use permits and chainsaw permits, as well as community forestry management. | Крайне важно обеспечить применение правил рачительного распоряжения ресурсами и механизмов отслеживания товаров и поступлений в отношении всех видов разрешений, включая разрешения на частное использование и разрешения на лесозаготовки с использованием цепных пил, а также применение правил рационального использования лесных ресурсов общинами. |
| This is a chainsaw Icka, they create something. | Это цепная пила Икка, они там что-то делают. |
| Who's got the chainsaw? | У кого цепная пила? |
| One of the most impressive features of Vainglory is its artwork, which is produced by a team directed by Carlo "Chainsaw" Arellano. | Одной из самых впечатляющих черт Vainglory является его работа, созданная командой Карло «Chainsaw» Arellano. |
| "The 2014 FANGORIA Chainsaw Awards Results!". | The 2014 Fangoria Chainsaw Awards Results! (англ.) (недоступная ссылка). |
| Many of the women involved with queercore were also interested in riot grrrl, and zines such as Chainsaw by Donna Dresch, Sister Nobody, Jane Gets A Divorce and I (heart) Amy Carter by Tammy Rae Carland embody both movements. | Многие участницы движения queercore примыкали к riot grrrl, и такие фэнзины, как Chainsaw, Sister Nobody, Jane Gets A Divorce, I (heart) Amy Carter освещали оба движения. |
| He wrote the story for Grasshopper Manufacture's video game Lollipop Chainsaw. | Он также придумал сюжет для видео-игры компании «Grasshopper Manufacture» под названием «Lollipop Chainsaw». |
| He also wrote a pair of detective novels, The Killers of Starfish and Chainsaw. | Он также написал пару детективов романы, «The Killers of Starfish» и «Chainsaw». |
| When they took away our tasers, my grandmama sent me that chainsaw to keep under my bed for protection. | Когда у нас отобрали тазеры, бабушка прислала мне пилу, велела спрятать под кровать для самозащиты. |
| So if you gave me a chainsaw and 20 minutes, I'd make it ever so much better." | Если вы дадите мне пилу и 20 минут, я сделаю всё намного прекраснее». |
| You give him a chainsaw. You send him to Joplin, Missouriafter a tornado, he regains that. | Вы даёте ему пилу. Вы отправляете его в Джоплин, Миссури, после торнадо, и он снова обретает цель. |
| What do you think of the chainsaw? | Что скажете про пилу? |
| To try and speed things up, we'd broken out a chainsaw to cut away the bigger boulders, and some snow ladders to cross the deeper ravines. | Попытавшись ускорить процесс, мы достали пилу, чтобы распиливать самые большие куски, и "снежные пандусы", чтобы пересекать глубокие впадины. |