Английский - русский
Перевод слова Cfd

Перевод cfd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожарные (примеров 8)
CFD is sure he blew up the building that killed Leslie Shay. Пожарные уверены, что он подорвал здание, в котором погибла Лесли Шей.
And that was an hour before CFD responded to the blaze in her apartment. И это было за час до того, как пожарные сообщили о возгорании в её доме.
Come on. "My CFD brothers." "Мои пожарные братья".
You got CFD on the line. С вами говорят пожарные.
CFD says we're not looking at a trained arsonist. Пожарные говорят, что он любитель, не профи.
Больше примеров...
Пожарного департамента (примеров 6)
CFD representatives refused to comment on any ongoing investigation within the department. Представители пожарного департамента отказались комментировать любое текущее расследование.
Chief Tiberg of CFD headquarters just called. Только что звонил шеф Тайберг из Пожарного Департамента.
The report's in from the CFD. Пришёл отчет из пожарного департамента.
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway. Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал.
Now I understand the CFD has needs and concerns that don't match mine, but the strength of the Chicago Fire Department since I have been a member, has been its reliance on its battalion chiefs to bridge the gap between the houses and headquarters. Я понимаю, что руководство преследует свои интересы, которые не сходятся с моими, но сильной стороной пожарного департамента, офицером которого я являюсь, всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством и персоналом части.
Больше примеров...
Департаменте (примеров 6)
Scott, there's a lot of men with families in the CFD. Скотт, в департаменте много у кого есть семьи.
Men here look up to you as much as any chief in the CFD. Парни смотрят на тебя также, как на любого шефа в департаменте.
He employs an army of lawyers to help him kick old ladies out of their homes, but you're a decorated battalion chief in the CFD. Он нанял армию юристов, которые помогают ему вышвыривать старушек из их домов, но вы - титулованный шеф в департаменте.
Matt Casey is about one of the finest firefighters I've had the opportunity to work with in the entire CFD. Мэтт Кейси один из лучших пожарных, с которыми мне довелось работать во всём департаменте.
I'm a lieutenant with the CFD. Я лейтенант в Пожарном департаменте Чикаго.
Больше примеров...
Пожарной части (примеров 3)
That guy's the Cal Ripken of the CFD. Он как Кэл Рипкен пожарной части.
And how do I give the CFD a real voice, Otis? А как я могу дать пожарной части право голоса, Отис?
Put your hands together for CFD Lieutenant Matthew Casey. Поаплодируйте лейтенанту пожарной части Мэттью Кейси.
Больше примеров...
Пожарным (примеров 2)
I love throwing a little work to my CFD brothers. Люблю подкидывать работку моим пожарным братьям.
My office is working with the Chicago Police and with CFD. Мой офис работает с полицией Чикаго и пожарным департаментом.
Больше примеров...
Cfd (примеров 19)
The CFD replicates the economic effect of trading in the reference instrument. CFD отражает экономический эффект от торговли в направляющем инструменте.
By entering into a CFD the client can virtually "buy" the reference instrument without having to pay the full price thereof. Входя в CFD клиент может виртуально "покупать" направляющий инструмент без оплаты полной стоимости данного инструмента.
FINMA authorised Dukascopy to conduct securities dealer activities in 2013, and in 2014 Dukascopy Bank included binary options and CFD instruments to its service portfolio. В 2013 году Dukascopy Bank получает лицензию FINMA на торговлю ценными бумагами, и уже в 2014 включает бинарные опционы и CFD в портфолио своих услуг.
Brokers will benefit from the expert knowledge of the new UK office head and Gold-i's CEO, Tom Higgins who comments, The MetaTrader platform is the gold standard in retail foreign exchange and CFD trading. Теперь на помощь брокерам придут компетентные знания и опыт главы нового британского офиса, Тома Хиггинса, который заявляет: Платформа MetaTrader - это золотой стандарт трейдинга на рынках Форекс и CFD.
At the time there are some academic CFD codes based on the spectral element method and some more are currently under development, since the new time-stepping schemes arise in the scientific world. В настоящее время существуют некоторые академические версии кодов CFD, основанные на методе спектральных элементов, и еще несколько разрабатываются, поскольку в академической среде разрабатывают новые схемы временного шага.
Больше примеров...
Департаменту (примеров 2)
CFD is worse off because of it. И департаменту от этого только хуже.
CFD seems to be taking it seriously. Департаменту так не кажется.
Больше примеров...
Кдс (примеров 14)
Source: CFD Annual Reports 2005, 2006 and 2007. Источник: Ежегодные доклады КДС за 2005, 2006 и 2007 годы.
The CFD can act on its own initiative or at request. КДС может действовать по своей собственной инициативе или по поступающим запросам.
Even though the CFD has no investigative or prosecution powers, its activity has shown an important impact in what concerns the exercise of disciplinary action in regard to enforcement agents' misconducts. Хотя КДС не обладает полномочиями в области уголовного преследования, ее деятельность оказала важное воздействие на дисциплинарные меры, принимаемые в целях наказания сотрудников за неправомерное поведение.
Furthermore, the CFD has conducted visits to the Corporations and Services, including some places of detention, and has frequently promoted seminars, where necessary compromise between police action and full respect of human dignity is a recurrent topic. Помимо этого, члены КДС посещают подразделения и службы, включая ряд мест лишения свободы, и часто организуют семинары, на которых регулярно затрагивается тема необходимой соразмерности между действиями сотрудников полиции и соблюдением в полном объеме права на человеческое достоинство.
The CFD is directed to the defence of legality and of the fundamental rights of the people in view of achieving an improvement on the quality of law enforcement's services. Деятельность КДС направлена на охрану законности и основных прав населения, а также на совершенствование работы правоохранительных органов.
Больше примеров...