CFD is sure he blew up the building that killed Leslie Shay. | Пожарные уверены, что он подорвал здание, в котором погибла Лесли Шей. |
CFD says there were two more like it in the basement. | Пожарные сказали, что ещё два таких нашли в подвале. |
CFD already spent their budget for the year? | Пожарные уже потратили свой годовой бюджет? |
What I need is help with this D.U.I. charge, 'cause if it sticks, I won't get into CFD. | Потому что, если его не снимут, в пожарные мне больше не попасть. |
CFD says we're not looking at a trained arsonist. | Пожарные говорят, что он любитель, не профи. |
CFD representatives refused to comment on any ongoing investigation within the department. | Представители пожарного департамента отказались комментировать любое текущее расследование. |
Chief Tiberg of CFD headquarters just called. | Только что звонил шеф Тайберг из Пожарного Департамента. |
The report's in from the CFD. | Пришёл отчет из пожарного департамента. |
A chief at CFD, he told me arsonists like to return to the scene of the crime, but I had a real strong hunch you would anyway. | Шеф из пожарного департамента рассказал, что поджигатели любят возвращаться на место преступления, а я вот это точно знал. |
Now I understand the CFD has needs and concerns that don't match mine, but the strength of the Chicago Fire Department since I have been a member, has been its reliance on its battalion chiefs to bridge the gap between the houses and headquarters. | Я понимаю, что руководство преследует свои интересы, которые не сходятся с моими, но сильной стороной пожарного департамента, офицером которого я являюсь, всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством и персоналом части. |
Scott, there's a lot of men with families in the CFD. | Скотт, в департаменте много у кого есть семьи. |
He employs an army of lawyers to help him kick old ladies out of their homes, but you're a decorated battalion chief in the CFD. | Он нанял армию юристов, которые помогают ему вышвыривать старушек из их домов, но вы - титулованный шеф в департаменте. |
Matt Casey is about one of the finest firefighters I've had the opportunity to work with in the entire CFD. | Мэтт Кейси один из лучших пожарных, с которыми мне довелось работать во всём департаменте. |
I'm a lieutenant with the CFD. | Я лейтенант в Пожарном департаменте Чикаго. |
CFD could use more officers like you. | В пожарном департаменте должно быть больше таких офицеров. |
That guy's the Cal Ripken of the CFD. | Он как Кэл Рипкен пожарной части. |
And how do I give the CFD a real voice, Otis? | А как я могу дать пожарной части право голоса, Отис? |
Put your hands together for CFD Lieutenant Matthew Casey. | Поаплодируйте лейтенанту пожарной части Мэттью Кейси. |
I love throwing a little work to my CFD brothers. | Люблю подкидывать работку моим пожарным братьям. |
My office is working with the Chicago Police and with CFD. | Мой офис работает с полицией Чикаго и пожарным департаментом. |
It is created for trading at the markets Forex, CFD and Futures. | Он предназначен для работы на рынках Forex, Futures и CFD. |
Sophisticated CFD technology is becoming widely utilized for cleanroom design. | Сложнейшие технологии CFD становятся широко используемыми для проектирования чистых комнат. |
The platform provides its users with a broad range of possibilities to make transactions with diverse financial instruments such as FOREX, CFD, Futures, Stocks, etc. | Клиентский терминал предоставляет пользователю широкие возможности для торговли разнообразными инструментами на финансовых рынках, такими как FOREX, CFD, Futures, Stocks и др. |
Forte srl has a technical department with advanced computer technology (CAD 2D, CAD 3D, FEM, CFD) for the design of plants and furnaces with a capacity of up to 500 tonnes/day. | Технический департамент фирмы F.O.R.T.E. Srl оснащен новейшими информационными технологиями, такими как CAD 2D, CAD 3D, FEM, CFD, которые используются для проектирования оборудований и печей со съемом до 500 тонн в сутки. |
An orientation list for the SWAP in quoted currency for a deal of 100 of CFD on stock indices. | Таблица ориентировочных значений SWAP в котируемой валюте для объема сделки 100 контрактов CFD на фондовые индексы. |
CFD is worse off because of it. | И департаменту от этого только хуже. |
CFD seems to be taking it seriously. | Департаменту так не кажется. |
Specifically in regard to the inspection of jails and other places of detention or confinement, besides the CFD, it should be recalled the existence of the Commission Against Corruption, which is an independent public body entrusted with ombudsman functions. | Что касается конкретно инспекции тюрем и других мест задержания или заключения, то, помимо КДС, следует также отметить наличие Комиссии по борьбе с коррупцией, которая является независимым государственным органом, выполняющим функции омбудсмена. |
Even though the CFD has no investigative or prosecution powers, its activity has shown an important impact in what concerns the exercise of disciplinary action in regard to enforcement agents' misconducts. | Хотя КДС не обладает полномочиями в области уголовного преследования, ее деятельность оказала важное воздействие на дисциплинарные меры, принимаемые в целях наказания сотрудников за неправомерное поведение. |
CFD's activity in terms of follow up and control of complaints and disciplinary actions related thereof | Деятельность КДС по контролю за рассмотрением жалоб и применением связанных с ними дисциплинарных мер |
The CFD is directed to the defence of legality and of the fundamental rights of the people in view of achieving an improvement on the quality of law enforcement's services. | Деятельность КДС направлена на охрану законности и основных прав населения, а также на совершенствование работы правоохранительных органов. |
The CFD drafts an opinion on each of such decisions, which is then forwarded, as a recommendation, to the Secretary for Security. | Хотя КДС не обладает полномочиями в области уголовного преследования, ее деятельность оказала важное воздействие на дисциплинарные меры, принимаемые в целях наказания сотрудников за неправомерное поведение. |