Английский - русский
Перевод слова Ceuta

Перевод ceuta с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сеуте (примеров 45)
JS3 drew attention to the situation in Ceuta and Melilla. В СП3 обращалось внимание на ситуацию в Сеуте и Мелилье.
With regard to the incidents in Ceuta and Melilla, he recalled that they had been condemned by the Malian authorities at the highest level. Что касается инцидентов, произошедших в Сеуте и в Мелилье, то г-н Кассе напоминает, что они были осуждены малийскими властями на самом высоком уровне.
JS2 draws attention to the worrying situation in the temporary detention centre for foreigners in Ceuta due to overcrowding and the practice of deporting immigrants to a third country. В СП2 выражена обеспокоенность ситуацией, сложившейся в изоляторе временного содержания для иностранцев в Сеуте из-за его переполненности, и практикой возвращения иммигрантов в третьи страны.
The new border controls set up at Ceuta and Melilla under the agreements concluded with Morocco had diverted migratory flows towards Mauritania and Western Sahara. Результатом новых контрольных мер, осуществленных в Сеуте и Мелилле во исполнение соглашений, заключенных с Марокко, является перемещение миграционных потоков в направлении Мавритании и Западной Сахары.
In a similar case, some 50 African migrants were currently in "no man's land" in Ceuta - denied both entry into Spain and the right to return to Morocco. Точно также в настоящее время приблизительно 50 африканских иммигрантов находятся на так называемой ∀ничейной∀ земле в Сеуте, которым отказывается во въезде в Испанию и в праве вернуться в Марокко.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
The measure was frequently applied in the autonomous towns of Ceuta and Melilla and was the subject of a memorandum of agreement with Morocco. Эта мера часто применяется в автономных городах Сеута и Мелилья и регулируется заключенным с Марокко меморандумом.
It should be noted that the application of protective measures is the responsibility of the protection agencies of the autonomous communities and the autonomous cities of Ceuta and Melilla. Кроме того, следует отметить, что осуществление мер защиты относится к сфере ответственности органов защиты автономных сообществ и автономных городов Сеута и Мелилья.
However, Morocco cannot but be concerned about the continuing status of the Moroccan cities of Ceuta and Melilla and the neighbouring islands, which are still under Spanish occupation, at a time when the page of colonialism in most parts of the world has been turned. Тем не менее Марокко не может не быть обеспокоено сохраняющимся статусом марокканских городов Сеута и Мелилья и соседних островов, которые по-прежнему оккупированы Испанией, в то время, когда страница колониализма была закрыта в большинстве частей мира.
The territories of Ceuta and Melilla were an integral part of Spain and the laws on expulsion or the return of aliens to their country of origin were applied in exactly the same manner as on the rest of Spanish territory. Что касается территорий Сеута и Мелилья, то они являются составной частью территории Испании и на них также распространяются законы, касающиеся выдворения или высылки иностранцев в страны их происхождения, действующие на остальной территории Испании.
Please indicate what steps the State party has taken to deal with the precarious situation of asylum-seekers in the enclaves of Ceuta and Melilla until such time as their legal position is resolved. Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в связи с тяжелым положением просителей убежища, ожидающих урегулирования своего правового статуса в анклавах Сеута и Мелилья.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
It should be noted that the application of protective measures is the responsibility of the protection agencies of the autonomous communities and the autonomous cities of Ceuta and Melilla. Кроме того, следует отметить, что осуществление мер защиты относится к сфере ответственности органов защиты автономных сообществ и автономных городов Сеута и Мелилья.
Mr. Bossano (Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar) said the recently appointed Minister for Foreign Affairs of Spain had indicated to the General Assembly that Ceuta and Melilla were African possessions of Spain. Г-н Боссано (лидер оппозиции, парламент Гибралтара) говорит, что недавно назначенный министр иностранных дел Испании указал в Генеральной Ассамблее, что Сеута и Мелилья являются африканскими владениями Испании.
Central Government had signed agreements with all 17 Autonomous Communities and the autonomous cities of Ceuta and Melilla, committing the Communities to contribute at least 30 per cent of the amount they received under the Fund. Центральное правительство подписало соглашения со всеми 17 автономными областями и автономными городами Сеута и Мелилья, согласно которым автономные области обязались вносить не менее 30% в дополнение к средствам, получаемым по линии Фонда.
Please indicate what steps the State party has taken to deal with the precarious situation of asylum-seekers in the enclaves of Ceuta and Melilla until such time as their legal position is resolved. Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в связи с тяжелым положением просителей убежища, ожидающих урегулирования своего правового статуса в анклавах Сеута и Мелилья.
On 1 January 2017, there was an attempt by 1100 migrants to cross the Ceuta border fence. В ночь на 1 января 2017 около 1100 африканцев пытались пересечь границу Марокко с испанским эксклавом Сеута.
Больше примеров...
Сеуты (примеров 22)
King John I assembled his fleet in the harbour of Lagos, before setting sail for the siege and conquest of the city of Ceuta in 1415. Король Жуан I собрал свой флот в гавани Лагуша перед походом для осады и завоевания города Сеуты в 1415 году.
The dismissal order was not challenged by either the attorney representing the Civil Guard officers concerned or by the Office of the Attorney General of Ceuta and thus became final. Постановление о прекращении дела не было обжаловано ни представителями затрагиваемых гвардейцев, ни прокуратурой Сеуты и стало окончательным.
Following the uprising of other cities of the region (Meknes, Sijilmasa) under al-Massati, the population of Ceuta rebels against the Almohads. После восстания других городов региона (Мекнес, Сиджильмаса) население Сеуты восстает против Альмохадов Возвращение папы Евгения в Италию.
She then undertook several patrols to Spain, Ceuta, Gibraltar and Morocco under the command of Hermann Michahelles and Werner Lott. Лодка предприняла несколько походов к берегам Испании, Сеуты, в Гибралтар и Марокко под командованием Германа Мичахеллеса (нем. Hermann Michahelles) и Вернера Лотта.
Several human rights organizations had documented unlawful summary returns to a third country from Ceuta and Melilla that placed migrants at serious risk of abuse by the third country security forces. Ряд правозащитных организаций фиксировали случаи несанкционированных и незаконных возвращений мигрантов из Сеуты и Мелильи в третью страну, сопряженных с серьезным риском того, что такие лица подвергнутся насилию со стороны сил безопасности третьей страны.
Больше примеров...
Сеуту (примеров 15)
In the early 1232, when he was besieging Ceuta, Yahya took the occasion to capture Marrakesh. В итоге в начале 1232 года, когда он осаждал Сеуту, Яхья воспользовался случаем, чтобы захватить Марракеш.
With an eye to relieving the siege, Abdalwadid agents persuaded the new Nasrid sultan Muhammad III of Granadato transport a Marinid pretender, a certain Othman Ibn Idris, to Ceuta in 1306. С целью снять осаду, агенты Абдальвадидов убедили нового султана Насридов Мухаммада III передать в 1306 году Сеуту претенденту на маринидский престол, некоему Усману ибн Идрису.
He then went to Ceuta where he stayed for a month and a half and to the Spanish mainland, where he stayed until December 1993. Затем он направился в Сеуту, где пробыл полтора месяца; после этого он перебрался на материковую часть Испании, где находился до декабря 1993 года.
A Spanish proposal to swap Gibraltar for Ceuta on the other side of the Strait was considered but was eventually rejected. Поступившее со стороны Испании предложение обменять Гибралтар на Сеуту, расположенную на противоположном берегу Гибралтарского пролива, было после рассмотрения отвергнуто.
Spain's fifty province s (provincias) are grouped into seventeen autonomous communities (comunidades autónomas), in addition to two autonomous cities in Africa, Ceuta and Melilla. Автономные сообщества имеют собственные уставы, властные полномочия разделены между центром и автономными сообществами. В свою очередь автономные сообщества делятся на провинции (provincias) - их насчитывается 52, включая два так называемых автономных города (ciudades autónomas) в Африке - Сеуту и Мелилью.
Больше примеров...