Английский - русский
Перевод слова Ceuta

Перевод ceuta с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сеуте (примеров 45)
Report of the Office for Matters relating to Ceuta and Melilla Доклад правительственного уполномоченного в Сеуте и Мелилье
If they survive the risks of crossing the seas, they face violence and human rights violations when they reach the shores of developed countries, as came to be highlighted by the outrageous tragedies that occurred in Ceuta and Melilla in 2005. Если они преодолевают опасности, которые подстерегают их, пока они плывут через моря, их ждет насилие и нарушения прав человека, когда они достигают берегов развитых стран, как это было во время широко освещавшихся ужасных трагических событий, произошедших в 2005 году в Сеуте и Мелилье.
The new border controls set up at Ceuta and Melilla under the agreements concluded with Morocco had diverted migratory flows towards Mauritania and Western Sahara. Результатом новых контрольных мер, осуществленных в Сеуте и Мелилле во исполнение соглашений, заключенных с Марокко, является перемещение миграционных потоков в направлении Мавритании и Западной Сахары.
In a similar case, some 50 African migrants were currently in "no man's land" in Ceuta - denied both entry into Spain and the right to return to Morocco. Точно также в настоящее время приблизительно 50 африканских иммигрантов находятся на так называемой ∀ничейной∀ земле в Сеуте, которым отказывается во въезде в Испанию и в праве вернуться в Марокко.
The lowest turnout, 56%, was in Ceuta; the highest, 88%, in Palencia. Самая низкая явка, 56 %, была зафиксирована в Сеуте; самая высокая, 88 %, в Паленсии.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
(b) Provide the autonomous cities of Ceuta and Melilla with the necessary financial and human resources for the care of these children; Ь) обеспечения автономных городов Сеута и Мелилья необходимыми финансовыми и людскими ресурсами для ухода за этими детьми;
In 1995 the first organizational law had confirmed the autonomy of the city of Ceuta and the second organic law had confirmed the autonomy of the city of Melilla. В 1995 году первый закон об административном устройстве подтвердил автономию города Сеута, а второй органический закон подтвердил автономию города Мелилья.
It also comprises several island groupings, including the archipelagos of the Canary Islands and the Balearic Islands, other smaller islands and the localities of Ceuta and Melilla, situated on the north of the African continent. Кроме того, в нее входят такие островные территории, как Канарский и Балеарский архипелаги, другие менее крупные острова и города Сеута и Мелилья, расположенные в северной части африканского континента.
The action taken by all officials acting in a protective role, whether on behalf of the autonomous communities or autonomous cities of Ceuta and Melilla or the State security forces, is aimed at providing immediate protection for unaccompanied foreign minors in national territory. В этой связи действия, осуществляемые всеми органами, исполняющими функции защиты, а также автономными сообществами и автономными городами Сеута и Мелилья и правоохранительными органами, направлены на обеспечение незамедлительной защиты и защиты несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев, находящихся на национальной территории страны.
It began with a conflict over the borders of the Spanish city of Ceuta and was fought in northern Morocco. Война началась из-за инцидента в предместье афро-испанского города Сеута и велась в северной части Марокко.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
The measure was frequently applied in the autonomous towns of Ceuta and Melilla and was the subject of a memorandum of agreement with Morocco. Эта мера часто применяется в автономных городах Сеута и Мелилья и регулируется заключенным с Марокко меморандумом.
At present, all the Autonomous Communities and the Cities with Autonomous Status (Ceuta and Melilla) have been given these responsibilities. В настоящее время этими полномочиями располагают все автономные сообщества и города с автономным статусом Сеута и Мелилья.
In response to the extraordinary migratory pressure facing Ceuta and Melilla, the European Commission has pledged a package of emergency measures totalling 10 million euros. Следует отметить, что ввиду чрезвычайного миграционного натиска, с которым столкнулись Сеута и Мелилья, Европейская комиссия взяла на себя обязательства по финансированию пакета чрезвычайных мер на сумму 10 млн. евро.
The territories of Ceuta and Melilla were an integral part of Spain and the laws on expulsion or the return of aliens to their country of origin were applied in exactly the same manner as on the rest of Spanish territory. Что касается территорий Сеута и Мелилья, то они являются составной частью территории Испании и на них также распространяются законы, касающиеся выдворения или высылки иностранцев в страны их происхождения, действующие на остальной территории Испании.
Special programmes were aimed at immigrants from Sub-Saharan Africa and the Maghreb countries in the frontier towns of Ceuta and Melilla. В анклавах Сеута и Мелилья имеются специальные программы, ориентированные на иммигрантов из африканской суб-Сахары и стран Магриба.
Больше примеров...
Сеуты (примеров 22)
After Ceuta was captured by the Portuguese, the camel caravans that were part of the overland trade routes began to use Tangier as their new destination. Тем более, что после захвата Сеуты португальцами, верблюжьи караваны стали использовать Танжер в качестве нового торгового пункта.
The population of Ceuta and Melilla, although multicultural and multi-ethnic, was mainly composed of persons of foreign origin who had acquired Spanish nationality through marriage or birth and who had full enjoyment of their basic rights. Население Сеуты и Мелильи, хотя оно и является многокультурным и многоэтническим, состоит главным образом из представителей коренного населения, которые приобрели испанское гражданство путем вступления в брак или при рождении и в полной мере пользуются своими основными правами.
In such circumstances, migrants are willing to sacrifice anything to escape from their conditions and environments, as was dramatically demonstrated by the sight of throngs of young Africans storming the barbed wire fences around the Spanish enclaves of Ceuta and Melilla. Молодые африканцы, штурмующие снова и снова опутанные колючей проволокой стены испанских анклавов Сеуты и Мелильи, - печальные примеры этого.
In any case, I wish to clearly emphasize here today that the autonomous communities of Ceuta and Melilla are an integral part of Spain, on an equal footing with the rest of Spain's autonomous communities. В любом случае, я хотела бы здесь сегодня подчеркнуть, что автономные общины Сеуты и Мелийи являются неотъемлемой частью Испании и пользуются такими же правами, как и остальные автономные сообщества.
The report notes that long-standing residents of Ceuta and Melilla have been provided with identity and residence cards. В этом же докладе рассматривается вопрос о выдаче удостоверений личности и видов на жительство вышеупомянутым жителям Сеуты и Мелильи.
Больше примеров...
Сеуту (примеров 15)
The Portuguese expeditionary force under Prince Henry the Navigator finally arrived in Ceuta in August 1437. Португальский экспедиционный корпус под руководством принца Генриха Мореплавателя прибыл в Сеуту в августе 1437 года.
Abd al-Haqq was the son of Sultan Abu Said Uthman III, who made an unsuccessful attempt to recover Ceuta from the Portuguese in 1419. Абд аль-Хакк был сыном султана Абу Саида Усмана III, который совершил безуспешную попытку отбить Сеуту у португальцев в 1419 году.
In his statement, the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco referred to the Spanish cities of Ceuta and Melilla and to other Spanish territories. В своем заявлении министр иностранных дел и сотрудничества Королевства Марокко упомянул испанские города Сеуту и Мелилью, а также другие испанские территории.
With an eye to relieving the siege, Abdalwadid agents persuaded the new Nasrid sultan Muhammad III of Granadato transport a Marinid pretender, a certain Othman Ibn Idris, to Ceuta in 1306. С целью снять осаду, агенты Абдальвадидов убедили нового султана Насридов Мухаммада III передать в 1306 году Сеуту претенденту на маринидский престол, некоему Усману ибн Идрису.
According to Julio González, Ibn Hud was perhaps more concerned with eliminating the remnants of the Almohads, as he took Gibraltar from them in October 1231, finally driving them out of the peninsula, and later laid siege to Ceuta in 1232. По мнению Хулио Гонсалеса, Ибн Худ был больше озабочен ликвидацией остатков Альмохадов, чем борьбой с кастильскими набегами: в октябре 1231 года он взял Гибралтар и, наконец, изгнал их от полуострова, а затем осадил Сеуту в 1232 году.
Больше примеров...