Английский - русский
Перевод слова Ceuta

Перевод ceuta с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сеуте (примеров 45)
Report of the Office for Matters relating to Ceuta and Melilla Доклад правительственного уполномоченного в Сеуте и Мелилье
JS2 draws attention to the worrying situation in the temporary detention centre for foreigners in Ceuta due to overcrowding and the practice of deporting immigrants to a third country. В СП2 выражена обеспокоенность ситуацией, сложившейся в изоляторе временного содержания для иностранцев в Сеуте из-за его переполненности, и практикой возвращения иммигрантов в третьи страны.
Amnesty International called for an independent international investigation into these events, as well as into further reports that a number of people had been injured because of ill-treatment and the use of excessive force by Spanish and Moroccan security forces in Ceuta and Melilla. «Международная амнистия» призвала провести независимое международное расследование этих двух случаев, а также расследование других сообщений о том, что несколько человек получили ранения в результате грубого обращения и использования чрезмерной силы испанскими и марокканскими силами безопасности в Сеуте и Мелилье.
The new border controls set up at Ceuta and Melilla under the agreements concluded with Morocco had diverted migratory flows towards Mauritania and Western Sahara. Результатом новых контрольных мер, осуществленных в Сеуте и Мелилле во исполнение соглашений, заключенных с Марокко, является перемещение миграционных потоков в направлении Мавритании и Западной Сахары.
Similar atrocities occurred across the country: fifteen (15) masons were shot in Logrono, seventeen (17) in Ceuta, thirty-three (33) in Algeciras, and thirty (30) in Valladolid, among them the Civil Governor. Подобные зверства происходили по всей стране: пятнадцать масонов были расстреляны в Логроньо, семнадцать в Сеуте, тридцать три в Альхесирасе, и тридцать в Вальядолиде, в том числе и местный губернатор.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
There were no restrictions on the freedom of movement of foreigners to or from the towns of Ceuta and Melilla. При этом не существует никаких ограничений свободы передвижения иностранцев в отношении городов Сеута и Мелилья.
However, UNHCR considered that the access to Spain for persons in need of international protection through the heavily fenced borders of the Spanish autonomous cities of Ceuta and Melilla was a significant protection challenge. Тем не менее УВКБ сочло, что для целей обеспечения защиты необходимо решить такую проблему, как доступ в Испанию для лиц, нуждающихся в международной защите, через чрезмерно огороженные границы автономных испанских городов Сеута и Мелилья.
The process culminated in January 2002, with the General State Administration retaining responsibility for managing health-care services for the two Cities with Autonomous Status (Ceuta and Melilla), through the National Health Care Management Institute (INGESA). Этот процесс завершился в январе 2002 года, когда было решено сохранить главную государственную структуру по управлению медицинским обслуживанием городов с автономным статусом Сеута и Мелилья в лице Национального института по управлению медицинскими услугами (НИУМУ).
The cities of Ceuta and especially Melilla have been under extraordinary migratory pressure in recent months, owing to large-scale assaults on perimeter fencing. Города Сеута, и в особенности Мелилья, в последние месяцы столкнулись с чрезвычайным миграционным натиском в связи с массовыми попытками незаконного пересечения границы.
Special programmes were aimed at immigrants from Sub-Saharan Africa and the Maghreb countries in the frontier towns of Ceuta and Melilla. В анклавах Сеута и Мелилья имеются специальные программы, ориентированные на иммигрантов из африканской суб-Сахары и стран Магриба.
Больше примеров...
Сеута (примеров 39)
It notes with particular concern the budgetary problems affecting the autonomous cities of Ceuta and Melilla with reference to care of unaccompanied migrant children. Особое беспокойство вызывают у него бюджетные трудности, с которыми столкнулись автономные города Сеута и Мелилья при проведении мероприятий по уходу за несопровождаемыми детьми-мигрантами.
It should be noted that the application of protective measures is the responsibility of the protection agencies of the autonomous communities and the autonomous cities of Ceuta and Melilla. Кроме того, следует отметить, что осуществление мер защиты относится к сфере ответственности органов защиты автономных сообществ и автономных городов Сеута и Мелилья.
My delegation would like to refer to the mentions of the Spanish cities of Ceuta and Melilla contained in the statement made here today by the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. Моя делегация хотела бы коснуться упоминания испанских городов Сеута и Мелилья, которое прозвучало в сегодняшнем выступлении на пленарном заседании премьер-министра и министра иностранных дел и сотрудничества Королевства Марокко.
Please indicate what steps the State party has taken to deal with the precarious situation of asylum-seekers in the enclaves of Ceuta and Melilla until such time as their legal position is resolved. Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником в связи с тяжелым положением просителей убежища, ожидающих урегулирования своего правового статуса в анклавах Сеута и Мелилья.
The cities of Ceuta and especially Melilla have been under extraordinary migratory pressure in recent months, owing to large-scale assaults on perimeter fencing. Города Сеута, и в особенности Мелилья, в последние месяцы столкнулись с чрезвычайным миграционным натиском в связи с массовыми попытками незаконного пересечения границы.
Больше примеров...
Сеуты (примеров 22)
In 1419 Abu Said Uthman III led an army to recover it, but his siege of Ceuta failed. В 1419 году Абу Саид Усман III привел армию, чтобы вернуть город, но осада Сеуты не удалась.
Although the Government had formally replied to the Committee's request for information on the status of the inhabitants of Ceuta and Melilla, he suggested that the situation of some segments of the population of those cities warranted the introduction of positive discrimination measures. Хотя правительство официально отреагировало на просьбу Комитета относительно предоставления информации о положении жителей Сеуты и Мелильи, он считает, что положение некоторых групп населения этих городов требует принятия мер позитивной дискриминации.
Three Ceuta police officers who had brought criminal complaints against colleagues concerning the ill-treatment of children had been suspended from duty and, although they had later been reinstated, a criminal complaint had been lodged against them for making false accusations. Трое полицейских из Сеуты, подавших уголовный иск против коллег в связи с жестоким обращением с детьми, были отстранены от службы и, хотя позднее они были восстановлены, против них было возбуждено уголовное дело за ложные обвинения.
In any case, I wish to clearly emphasize here today that the autonomous communities of Ceuta and Melilla are an integral part of Spain, on an equal footing with the rest of Spain's autonomous communities. В любом случае, я хотела бы здесь сегодня подчеркнуть, что автономные общины Сеуты и Мелийи являются неотъемлемой частью Испании и пользуются такими же правами, как и остальные автономные сообщества.
The Committee notes that no easily accessible information was provided with regard to the status of the inhabitants of Ceuta and Melilla. Комитет отмечает трудность доступа к информации о положении жителей Сеуты и Мелильи.
Больше примеров...
Сеуту (примеров 15)
The failure to recapture Ceuta led to widespread disaffection with the sultan and instability in the Marinid state. Неспособность вернуть Сеуту вызвала широкое недовольство султаном и нестабильность в маринидском государстве.
Dom Henrique the Navigator, for example, took it in caravels to Ceuta in 1415 and they drank it to celebrate the victory. Например, каравеллы инфанта Дона Энрике Мореплавателя доставили его в 1415 году в Сеуту, где отпраздновали им победу.
According to Julio González, Ibn Hud was perhaps more concerned with eliminating the remnants of the Almohads, as he took Gibraltar from them in October 1231, finally driving them out of the peninsula, and later laid siege to Ceuta in 1232. По мнению Хулио Гонсалеса, Ибн Худ был больше озабочен ликвидацией остатков Альмохадов, чем борьбой с кастильскими набегами: в октябре 1231 года он взял Гибралтар и, наконец, изгнал их от полуострова, а затем осадил Сеуту в 1232 году.
On the night of 28 September 2005, at least five African men were shot dead, when several hundred people trying to enter Spanish territory by climbing over two razor-wire fences separating Ceuta from Morocco, were confronted by law-enforcement officials. Ночью 28 сентября 2005 года не менее пяти африканцев были застрелены, когда несколько сотен человек, пытавшихся попасть на территорию Испании, перебравшись через два заграждения из колючей проволоки, которые отделяли Сеуту от Марокко, были встречены сотрудниками правоохранительных органов.
Spain's fifty province s (provincias) are grouped into seventeen autonomous communities (comunidades autónomas), in addition to two autonomous cities in Africa, Ceuta and Melilla. Автономные сообщества имеют собственные уставы, властные полномочия разделены между центром и автономными сообществами. В свою очередь автономные сообщества делятся на провинции (provincias) - их насчитывается 52, включая два так называемых автономных города (ciudades autónomas) в Африке - Сеуту и Мелилью.
Больше примеров...