Английский - русский
Перевод слова Cervantes

Перевод cervantes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сервантес (примеров 34)
Chief Cervantes appointed Ms. Gazanian the head of the civilian oversight committee. Шеф Сервантес назначила мисс Гэзениан главой комитета общественного контроля.
Mrs. Cervantes called to remind you of her invitation. Госпожа Сервантес звонила напомнить Вам о ее приглашении.
After the Battle of Lepanto, Cervantes remained in hospital in Messina, Italy, for about six months, before his wounds healed enough to allow his joining the colours again. После битвы при Лепанто Мигель Сервантес оставался в госпитале в течение 6 месяцев, пока его раны не зажили достаточно, чтобы он смог продолжить службу.
The target Cervantes hired me to liquidate, he wore a vintage Breguet, У объекта, ликвидировать которого меня нанял Сервантес, были старинные часы Бреге,
That puts Cervantes At both crime scenes. Получается, Сервантес был и там, и там.
Больше примеров...
Сервантеса (примеров 45)
Continuing her quest to destroy the sword in later games, Ivy was attacked by Cervantes and her soul consumed in Soulcalibur IV. Продолжая свои поиски, чтобы уничтожить меч в более поздних играх, Айви была атакован Сервантеса и её душа, потребляемых в в soulcalibur IV на.
After learning the truth, and that her real father was the sword's previous host Cervantes and her to be its next, she departed. Узнав всю правду, и что её настоящим отцом был меч предыдущий хозяин Сервантеса и она будет его рядом, она ушла.
On 18 September, in the joint ministerial statement, the Forum for Dialogue on Gibraltar welcomed the proposal of the Spanish Government to open an Instituto Cervantes in Gibraltar. 18 сентября в совместном заявлении министров участники Форума для диалога по вопросу о Гибралтаре приветствовали предложение правительства Испании об открытии в Гибралтаре филиала Института Сервантеса.
At the ministerial meeting of the Forum held in July 2008, the participants agreed that they would seek to enhance educational cooperation at all levels and that the early establishment of the Instituto Cervantes in Gibraltar would contribute to the achievement of those objectives. На совещании министров в рамках Форума, которое состоялось в июле 2008 года, его участники заявили, что они будут стремиться к активизации сотрудничества в области образования на всех уровнях и что скорейшее открытие филиала Института Сервантеса в Гибралтаре будет способствовать достижению этих целей.
I went to Spain for a week to immerse myself in Cervantes, wound up staying for two months and almost joined the French Foreign Legion. Я поехал в Испанию на неделю, чтобы погрузиться в атмосферу Сервантеса, и в конце концов остался там на два месяца и чуть не вступил во Французский Зарубежный Легион.
Больше примеров...
Сервантесу (примеров 5)
We had to pass writing materials to Miguel de Cervantes or he wouldn't finish "El Quijote". Мы должны были передать материал для записей Мигелю де Сервантесу, иначе он не закончил бы "Дон Кихота".
The Acting President: I now give the floor to the representative of Mexico, Mr. Arturo Cervantes Trejo, General Director of the National Centre on Accident Prevention. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Мексики, генеральному директору Национального центра по предотвращению аварийных ситуаций, гну Артуро Сервантесу Трехо.
The Golden Age had Calderón, Cervantes and Lope as its stars. Золотой век принадлежал Кальдерону, Сервантесу и Лопе.
In 1915-16 two of his most important sculptural commissions were revealed: the bronze memorial tablet with the profile of the late Archbishop Patrick W. Riordan for the Knights of Columbus and the Cervantes Monument in San Francisco's Golden Gate Park. В 1915-1916 годах были представлены две его самые значительные скульптурные работы: бронзовая мемориальная доска с профилем покойного архиепископа Патрика У. Риордана и памятник Сервантесу в парке Золотые ворота в городе Сан-Франциско.
Like Don Quixote - and Cervantes himself - the artist dreams of other rules and rewards than his fellow men, who are content to digest their everyday lives. Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
Больше примеров...
Сервантесом (примеров 3)
I don't want any undue trouble with Senor Manolo Cervantes. Я не хочу никаких споров и разногласий с синьором Маноло Сервантесом.
Now I'd like you to listen to these words which were written 500 years ago by Don Miguel de Cervantes: А сейчас послушай слова, что были написаны 500 лет назад Мигелем де Сервантесом:
During the events of Soul Edge, Sophitia eventually found Soul Edge in a port in Valencia and dueled its possessor, the dreaded pirate Cervantes de Leon, destroying one of the twin blades. Софития в конце концов нашла проклятый меч в испанском порту Валенсия, где борется с владельцем, пиратом Сервантесом Де Леоном, который уничтожил одно из двух лезвий.
Больше примеров...