| The largest privately owned facility is the Centurion Cargo complex in the northeast corner of the airport, with over 51,000 m2 (550,000 sq ft) of warehouse space. |
Крупнейшим частным объектом является комплекс складских помещений Centurion Cargo в северо-восточном углу аэропорта, площадью более 51000 кв.м. |
| He therefore substituted the small frigate HMS Wilhelmina with the Centurion as a convoy escort for a small convoy of two East Indiamen, the Barnaby and the Princess Charlotte. |
Поэтому он заменил небольшой фрегат HMS Wilhelmina на Centurion для сопровождения небольшого конвоя из одного ост-индского корабля Princess Charlotte и одного «купца» Barnaby. |
| It was paid off in 1994, becoming Centurion building, a tender to HMS Sultan, mainly responsible for personnel and Human Resources functions. |
Распущен в 1994, стал корпусом Centurion, тендером базы HMS Sultan, занимался в основном персоналом. |
| During the war with America, Centurion saw action in a number of engagements and supported British forces in the Caribbean and the North American coasts. |
Во время войны с американскими колонистами Centurion участвовал в ряде боев и поддерживал британские войска в Карибском бассейне и у североамериканского побережья. |
| After a year spent laid up, Centurion began a Great Repair at Woolwich in December 1784, which was completed in December 1787. |
После года, проведенного на приколе, в декабре 1784 года Centurion встал в большой ремонт в Вулвиче, который завершил в декабре 1787 года. |