The largest privately owned facility is the Centurion Cargo complex in the northeast corner of the airport, with over 51,000 m2 (550,000 sq ft) of warehouse space. |
Крупнейшим частным объектом является комплекс складских помещений Centurion Cargo в северо-восточном углу аэропорта, площадью более 51000 кв.м. |
The three main French ships, the 74-gun Marengo and the frigates Sémillante and Atalante, continued to approach under fire from Centurion and the shore batteries protecting the harbour. |
Три основных французских корабля, 74-пушечный Marengo и фрегаты Sémillante (36) и Atalante (44), продолжали сближение под огнём Centurion и береговых батарей, защищавших гавань. |
It was paid off in 1994, becoming Centurion building, a tender to HMS Sultan, mainly responsible for personnel and Human Resources functions. |
Распущен в 1994, стал корпусом Centurion, тендером базы HMS Sultan, занимался в основном персоналом. |
After a year spent laid up, Centurion began a Great Repair at Woolwich in December 1784, which was completed in December 1787. |
После года, проведенного на приколе, в декабре 1784 года Centurion встал в большой ремонт в Вулвиче, который завершил в декабре 1787 года. |
Both nations claimed the encounter as a victory, the French for the capture of the East Indiaman and the British for the survival of Centurion in the face of overwhelming French numerical superiority. |
Обе стороны заявили победу, французы ссылаясь на захват ост-индского корабля, а британцы потому, что Centurion выжил при подавляющем численном превосходстве французов. |