Centurion returned to Batavia in August 1800. |
Centurion вернулся в Батавию в августе 1800 года. |
The largest privately owned facility is the Centurion Cargo complex in the northeast corner of the airport, with over 51,000 m2 (550,000 sq ft) of warehouse space. |
Крупнейшим частным объектом является комплекс складских помещений Centurion Cargo в северо-восточном углу аэропорта, площадью более 51000 кв.м. |
Under Braithwaite, Centurion sailed to North America in late 1775, and was present at the occupation of Rhode Island in December of the following year. |
Под командой Брейтуэйта, Centurion в конце 1775 года отправился в Северную Америку, и присутствовал при оккупации Род-Айленда в декабре следующего года. |
In the late 1720s, six new 60-gun ships were rebuilt to replace obsolete 50-gun ships - the Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow and Centurion (the last-named to a somewhat broader specification), while the 60-gun Dunkirk was likewise rebuilt. |
В конце 1720-х годов были перестроены шесть новых 60-пушечных кораблей для замены устаревших 50-пушечных - Deptford, Pembroke, Tilbury, Warwick, Swallow и Centurion (последней был несколько шире предписанного), в то время как 60-пушечный Dunkirk был перестроен в те же размеры. |
Both nations claimed the encounter as a victory, the French for the capture of the East Indiaman and the British for the survival of Centurion in the face of overwhelming French numerical superiority. |
Обе стороны заявили победу, французы ссылаясь на захват ост-индского корабля, а британцы потому, что Centurion выжил при подавляющем численном превосходстве французов. |