| That shaft is solid tungsten, and it's heated to over 2,000 degrees centigrade. | Этот стержень сделан из вольфрама, Разогревается до 2000 градусов по Цельсию. |
| The refrigerator is ideal, maintaining a constant temperature of four degrees centigrade. | Холодильник подходит идеально: в нём постоянно четыре градуса по Цельсию. |
| Clouded, 6-7 degrees centigrade. | Облачно, 6-7 градусов по Цельсию. |
| Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60-70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade. | Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию. |
| As is logical, the most important damage is caused by the explosion which can generate temperatures of 1000 degrees centigrade and winds of 200 kilometers per hour | Как вполне логично... наиболее важный ущерб причиняется взрывом... который может произвести температуру 1000 градусов по Цельсию... и ветер 200 километров в час. |
| Must be 1000 centigrade in these boots. | В этих ботинках не меньше тысячи градусов. |
| Out here, temperatures may fall below minus 40 degrees centigrade. | Здесь температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию. |
| So the background here is around about 50 degrees centigrade. | Температура поверхности здесь около 50 градусов по Цельсию. |
| Clouded, 6-7 degrees centigrade. | Облачно, 6-7 градусов по Цельсию. |
| The widely used RICE climate-economic model shows a miniscule drop of 0.05 degrees Centigrade over the next 90 years. Despite the huge outlay, the difference in climate by the end of the century would be practically indiscernible. | Широко используемая климатическая экономическая модель RICE показывает, что в течение следующих 90 лет температура понизится всего на 0,05 градусов по Цельсию. Несмотря на огромные затраты, изменение климата в конце столетия будет практически незаметным. |
| He clarified that the Panel had considered temperatures up to 52 degrees centigrade. | Он пояснил, что Группа рассматривала температуры до 52 градусов Цельсия. |
| The surface we see in ordinary visible light is at 6000 degrees centigrade. | Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия. |
| If the world continues on its current trajectory, global temperatures will eventually rise by several degrees centigrade, causing higher sea levels, mega-storms, severe heat waves, massive crop failures, extreme droughts, heavy flooding, and a sharp loss of biodiversity. | Если мир и дальше будет двигаться в этом направлении, глобальная температура в конечном итоге вырастет на несколько градусов Цельсия, в результате чего повысится уровень моря, начнутся мега-штормы, периоды сильной жары, массовые неурожаи, сильные засухи и наводнения и резкая потеря биоразнообразия. |
| When the shutter was closed, there was no light at all in the cell; the temperature in the cell was 30 degrees centigrade at 21.30 hours. | Когда форточка закрыта, в камеру вообще не проникает свет; температура в ней в 21 ч. 30 м. составляла 30 градусов Цельсия. |
| At that time, the temperature (1 degree centigrade in January and 5 degrees centigrade in February at the maximum) was extremely low, making it impossible for insects to survive. | В то время температура (максимум 1 градус по шкале Цельсия в январе и 5 градусов по шкале Цельсия в феврале) была чрезвычайно низкой, чтобы насекомые могли выжить. |
| Hoyle worked out that this process can only take place at unimaginably high pressures and temperatures of millions of degrees centigrade. | Хойл решилчто этот процесс может только иметь место в невообразимо высоком давлении и температурах миллионов стоградусных степеней. |
| So doing, the energy was concentrated on the hollow practiced in the office, at which she was coming out run on the target sottoforma of a throw partially fluid to the temperature of peak of about 2000 centigrade degrees. | Так, делая, энергия была сконцентрирована в выемке, практикуемой в должности, у которой она выступала управляемая на мишени sottoforma струи частично жидкий в температуру пика приблизительно 2000 стоградусных градусов. |