Английский - русский
Перевод слова Centerpiece

Перевод centerpiece с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Центральным элементом (примеров 12)
The Government of Sierra Leone's Justice Sector Reform Strategy is the centerpiece of the Government's efforts to implement a long-term access to justice strategy. Принятая правительством Сьерра-Леоне Стратегия реформы сектора юстиции является центральным элементом усилий правительства по осуществлению долгосрочной стратегии обеспечения доступа к правосудию.
The bronze sculpture, intended to be the centerpiece of a proposed "Labor Park", is meant to symbolize both the rally at Haymarket and free speech. Бронзовая скульптура, предназначенная стать центральным элементом планируемого Парка Труда, призвана символизировать свободу слова, как на митинге на Хеймаркет.
The centerpiece of the future follow-up work will be a collaborative arrangement with the European Centre for Social Welfare Policy and Research, a Vienna-based intergovernmental organisation affiliated with the United Nations. Центральным элементом будущей последующей работы станет договоренность о сотрудничестве с Европейским центром по политике и исследованиям в области социального обеспечения, находящейся в Вене межправительственной организацией, аффилированной с Организацией Объединенных Наций.
At the time, it was stated that the championship would be the centerpiece of a new U.K.-based show produced in the U.K., but since the inaugural tournament, it was defended on NXT as well as at independent shows in the United Kingdom. Тогда же было объявлено, что чемпионат. станет центральным элементом нового британского шоу, запущенного в Великобритании, но с момента первого турнира пояс чемпиона. защищался на NXT, а также на независимой площадке лондонского промоушена, Прогресс Рестлинг в Великобритании.
Today, the Rokkō mountain area is a centerpiece of a popular sightseeing and hiking area for people in the metropolitan Kansai region. Сегодня гора Роккё является центральным элементом популярной туристической зоны в столичном регионе Кансай.
Больше примеров...
Украшение (примеров 10)
All of the tables surround the hotel pool and you will be like a living centerpiece for everyone to see. Столы окружают гостиничный бассейн а ты будешь в центре, как живое украшение, чтобы все тебя видели.
Now, Wade, this Christmas tree is the centerpiece of Lemon's town square decorations, and I promised her... Уэйд, для Лемон эта Рождественская ель - главное украшение городской площади, - и я обещал ей...
I'm about to unveil my centerpiece. Я скоро покажу свое украшение.
Why did you burn my centerpiece? Зачем ты сжег мое украшение?
It's a cake, Oscar... the buche de Noel, the centerpiece of the Unger family table, and this year I have made it for the very first time. Это торт, Оскар. Буше де Ноэль, рождественское полено - главное украшение стола семьи Ангер, и в этом году я впервые сделал его сам.
Больше примеров...
Букет (примеров 4)
The official floral centerpiece choice is... Официальный букет в центр стола будет...
Red, grab that centerpiece. Рэд, бери этот букет.
I left the bouquet and the centerpiece on the table. Я оставил букет и вазу с цветами на столе.
Well, I was thinking of just, like, a bouquet, and then a boutonniere for the groom, and just maybe a centerpiece. Думала, только букет, ещё цветок на костюм жениха и, возможно, центральный букет.
Больше примеров...
Центральная часть (примеров 3)
The Mubarak Pumping Station in Toshka is the centerpiece of the project and was inaugurated in March 2005. Перекачивающая станция Мубарак в районе озера Тошка - главная, центральная часть проекта, была запущена в марте 2005 года.
Eliminating the Disability Benefit "trap" was a centerpiece of the Report issued by the Public Commission for the Consideration of Disabled Persons' Issues and The Promotion of their Integration into the Community. Центральная часть доклада, подготовленного Государственной комиссией по рассмотрению проблем инвалидов и содействию их интеграции в жизнь общины, была посвящена необходимости ликвидировать эту "ловушку", связанную с пособием по инвалидности.
The centerpiece of this system is an objective, scientifically based code development process, designed to achieve consensus on important health and safety issues. Главная центральная часть этой системы объективна - научно обоснованный кодовый процесс развития, разработанный для того, чтобы достигнуть согласия в важных вопросах здоровья и безопасности.
Больше примеров...
С цветами (примеров 3)
I left the bouquet and the centerpiece on the table. Я оставил букет и вазу с цветами на столе.
Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести.
Thank you for letting me take home the centerpiece. А тебе спасибо за то, что разрешил забрать с собой этот горшок с цветами,
Больше примеров...
Главная центральная часть (примеров 1)
Больше примеров...
Блюдо (примеров 4)
But you haven't seen the centerpiece yet. Ты же еще не видел главное блюдо.
I left the centerpiece in the trunk. Я оставил центральное блюдо в багажнике.
Which is where I will leave your centerpiece. Там, где я оставлю твоё блюдо.
I can get your centerpiece. Я принесу твоё блюдо.
Больше примеров...
Центром внимания (примеров 2)
I'm supposed to be the centerpiece here. Я тут должна быть центром внимания.
Do you or do you not want to be the centerpiece of a splendid, magnificent party? Ты хочешь или не хочешь быть центром внимания, блестящей, великолепной вечеринки?
Больше примеров...
Центральным местом (примеров 2)
The centerpiece of the episode was Carrie's interrogation scene with Brody, which was highly acclaimed by critics. Центральным местом эпизода была сцена допроса Кэрри с Броуди, которая была высоко оценена критиками.
Join John Hardy on a tour of the Green School, hisoff-the-grid school in Bali that teaches kids how to build, garden, create. The centerpiece of campus is the spiraling Heart ofSchool, perhaps the world's largest freestanding bamboobuilding. Джон Харди рассказывает о поездке в Зеленую Школу на Бали, которая сама обеспечивает себя электроэнергией, учит детей строить, выращивать, создавать. Центральным местом кампуса является СердцеШколы - возможно, самое большое в мире автономное бамбуковоестроение.
Больше примеров...