The centerpiece of the new design was the new Paris Opera, designed by Charles Garnier. | Центральным элементом нового района города стало здание новой Парижской оперы, спроектированное Шарлем Гарнье. |
The centerpiece of the future follow-up work will be a collaborative arrangement with the European Centre for Social Welfare Policy and Research, a Vienna-based intergovernmental organisation affiliated with the United Nations. | Центральным элементом будущей последующей работы станет договоренность о сотрудничестве с Европейским центром по политике и исследованиям в области социального обеспечения, находящейся в Вене межправительственной организацией, аффилированной с Организацией Объединенных Наций. |
AllMusic reviewer Matthew Greenwald offered strong praise for the second track, "Crime in the City", calling it "undoubtedly the centerpiece of the album", "cinematic in scope", and "one of Neil Young's most accomplished works". | Рецензент AllMusic Мэтью Гринвальд высоко оценил второй трек альбома, «Crime in the City», назвав его «несомненно центральным элементом пластинки», «кинематографическим по масштабу» и «одним из самых совершенных произведений Нила Янга». |
Moss's character became integral to the fourth season of the show; in a retrospective on the series, The Atlantic noted: Aaron Sorkin made the centerpiece of the explosive fourth-season finale where he basically engineered the most insane cliffhanger possible. | В ретроспективном обзоре сериала, опубликованном в журнале «The Atlantic», отмечалось, что шоураннер «Западного крыла» Аарон Соркин «сделал героиню Мосс центральным элементом взрывного финала четвёртого сезона, в котором произошёл самый безумный клиффхэнгер из всех возможных. |
Obama made the centerpiece of his campaign the pledge that taxes would not be raised on anyone making under 125,000 dollars a year. | Обама сделал центральным элементом своей кампанией залог того, что налоги не будут подняты для тех, чей доход менее 125000 долларов в год. |
All of the tables surround the hotel pool and you will be like a living centerpiece for everyone to see. | Столы окружают гостиничный бассейн а ты будешь в центре, как живое украшение, чтобы все тебя видели. |
Maybe if this works, we should launch my centerpiece next. | Может, если получится, потом запустить мое украшение? |
Why did you burn my centerpiece? | Зачем ты сжег мое украшение? |
Looks pretty as a centerpiece with the gumdrops. | Выглядит как украшение с леденцами |
And making it the centerpiece is appropriate because you're mycenterpiece. | А поставить ее в центр стола будет уместно, потому что для меня - ты центральное украшение. |
The official floral centerpiece choice is... | Официальный букет в центр стола будет... |
Red, grab that centerpiece. | Рэд, бери этот букет. |
I left the bouquet and the centerpiece on the table. | Я оставил букет и вазу с цветами на столе. |
Well, I was thinking of just, like, a bouquet, and then a boutonniere for the groom, and just maybe a centerpiece. | Думала, только букет, ещё цветок на костюм жениха и, возможно, центральный букет. |
The Mubarak Pumping Station in Toshka is the centerpiece of the project and was inaugurated in March 2005. | Перекачивающая станция Мубарак в районе озера Тошка - главная, центральная часть проекта, была запущена в марте 2005 года. |
Eliminating the Disability Benefit "trap" was a centerpiece of the Report issued by the Public Commission for the Consideration of Disabled Persons' Issues and The Promotion of their Integration into the Community. | Центральная часть доклада, подготовленного Государственной комиссией по рассмотрению проблем инвалидов и содействию их интеграции в жизнь общины, была посвящена необходимости ликвидировать эту "ловушку", связанную с пособием по инвалидности. |
The centerpiece of this system is an objective, scientifically based code development process, designed to achieve consensus on important health and safety issues. | Главная центральная часть этой системы объективна - научно обоснованный кодовый процесс развития, разработанный для того, чтобы достигнуть согласия в важных вопросах здоровья и безопасности. |
I left the bouquet and the centerpiece on the table. | Я оставил букет и вазу с цветами на столе. |
Because I'm preparing the centerpiece for tomorrow night, and these little darlings are about to bloom. | Потому что я готовлю вазу с цветами на завтрашний вечер, и эти маленькие милашки собираются зацвести. |
Thank you for letting me take home the centerpiece. | А тебе спасибо за то, что разрешил забрать с собой этот горшок с цветами, |
But you haven't seen the centerpiece yet. | Ты же еще не видел главное блюдо. |
I left the centerpiece in the trunk. | Я оставил центральное блюдо в багажнике. |
Which is where I will leave your centerpiece. | Там, где я оставлю твоё блюдо. |
I can get your centerpiece. | Я принесу твоё блюдо. |
I'm supposed to be the centerpiece here. | Я тут должна быть центром внимания. |
Do you or do you not want to be the centerpiece of a splendid, magnificent party? | Ты хочешь или не хочешь быть центром внимания, блестящей, великолепной вечеринки? |
The centerpiece of the episode was Carrie's interrogation scene with Brody, which was highly acclaimed by critics. | Центральным местом эпизода была сцена допроса Кэрри с Броуди, которая была высоко оценена критиками. |
Join John Hardy on a tour of the Green School, hisoff-the-grid school in Bali that teaches kids how to build, garden, create. The centerpiece of campus is the spiraling Heart ofSchool, perhaps the world's largest freestanding bamboobuilding. | Джон Харди рассказывает о поездке в Зеленую Школу на Бали, которая сама обеспечивает себя электроэнергией, учит детей строить, выращивать, создавать. Центральным местом кампуса является СердцеШколы - возможно, самое большое в мире автономное бамбуковоестроение. |