Английский - русский
Перевод слова Cement

Перевод cement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цемент (примеров 250)
Where do you get cement in the middle of a dress shop? И где в магазине одежды ты найдёшь цемент?
Restrictions on exports remained, with a few exceptions, as did restrictions on cement and construction materials, thereby impeding reconstruction and economic recovery. За весьма немногочисленными исключениями ограничения в отношении экспорта сохранились, как, например, ограничения на цемент и строительные материалы, что подрывало работы по восстановлению и экономический рост.
grey portland cement OPC 42.5 N - Export FOB, CNF, CIF ASIA. серый портланд цемент ОРС 42.5 N - Экспорт FOB, CNF, CIF ASIA.
The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement. Суда доставляют различные грузы, включая сахар, рис, муку, чай, кофе, макаронные изделия, кухонный жир, растительное масло, топливо и цемент.
Aju and Yoojin, manufacturers of remicon, had purchased cement from the seven cement manufacturers. Производители бетонной смеси "Ажу" и "Южин" закупали цемент у семи производителей.
Больше примеров...
Цементный (примеров 55)
The old cement factory. На старый цементный завод.
A man who claimed to have witnessed the incident insisted that the van was driving slowly and kept going forward until it hit a cement block at the checkpoint. Один мужчина, который утверждал, что он был свидетелем этого инцидента, настаивал на том, что микроавтобус ехал медленно и двигался до тех пор, пока он не ударился о цементный блок на контрольно-пропускном пункте.
Cement factory, east side. Цементный завод, восточная сторона.
On the outskirts of town was a cement plant, which was considered one of the most powerful companies in Western Belarus. Рядом с городом начал работать цементный завод, который считался одним из самых мощных предприятий в Западной Белоруссии.
Indeed, you can use these universal values as the cement binding together your global corporations, since they are values people all over the world will recognize as their own. Фактически, вы можете использовать эти универсальные ценности как цементный раствор, связывающий воедино ваши мировые корпорации, поскольку это именно те ценности, которые люди всего мира признают своими собственными.
Больше примеров...
Укрепить (примеров 31)
We must also cement the fundamental reforms to the global financial system that the G-20 has delivered over the past seven years. Мы должны также укрепить фундаментальные реформы мировой финансовой системы, проведенные «большой двадцаткой» за последние семь лет.
Thus, it would provide UNRWA with a tool with which to cement a large number of management reforms currently under way. Таким образом, у БАПОР будет механизм, который позволит укрепить процесс осуществления значительного числа текущих управленческих реформ.
We welcome the positive achievements of Somali national reconciliation and call upon our brothers in Somalia to complete the building of the institutions of state, strengthen the process of reconciliation and cement the pillars of stability. Приветствуем позитивное развитие событий в деле национального примирения в Сомали и призываем наших сомалийских братьев обеспечить создание государственных институтов, активизировать процесс примирения и укрепить основы безопасности и стабильности.
Father wanted to cement the alliance with a marriage. Отец хотел укрепить союз свадьбой.
"to facilitate the expansion of private-sector investment in the region, to cement a public-private partnership which will ensure that end, and to work to enhance regional cooperation and development." "стимулировать рост капиталовложений в регион со стороны частного сектора; укрепить партнерские отношения между государственным и частным сектором, что должно обеспечить достижение этой цели; и приложить усилия по укреплению регионального сотрудничества и развития".
Больше примеров...
Семент (примеров 10)
Ryukyu Cement Company, Japan Компания «Риюкию Семент Компани», Япония
The original Maranao communities, whose land was taken for the operations of Iligan Cement Corporation, live under such a weight of dust that their capacity to grow essential food crops is severely reduced. Общины коренного народа маранау, на землях которых развернула свою деятельность компания «Илиган семент корпорейшн», живут теперь в такой пыли, что урожайность основных продовольственных культур на их землях резко упала.
It was further alleged that Chilanga Cement had been suppressing the local supply of cement in order to raise prices. Было также отмечено, что предприятие "Чиланга семент" ограничивало местное предложение цемента в целях повышения цен.
Chilanga Cement appeared to be engaged in production and pricing strategies that made Zambian export cement less competitive compared with the cement from its plant in Mbeya, (United Republic of Tanzania). Согласно поступившей информации предприятие "Чиланга семент" использовало такие стратегии производства и ценообразования, которые обусловливали меньшую конкурентоспособность экспортируемого Замбией цемента по сравнению с цементом, поступающим с его завода в Мбеи (Объединенная Республика Танзания).
Teams from Civil Defence, Electricité du Liban, and the Siblin Cement Company have surrounded the site with cement barriers to contain the fire and prevent further leakage into the ocean or into the thermal plant itself. Группы из корпуса гражданской обороны, компании «Электрисите дю Либан» и компании «Сиблин Семент» окружили этот объект бетонными барьерами, с тем чтобы сдерживать пожар и предотвратить дальнейшую утечку топлива в море или на саму теплоэлектростанцию.
Больше примеров...
Закрепить (примеров 15)
These broadcasts helped to cement Haakon's position as an important national symbol to the Norwegian resistance. Эти трансляции помогли закрепить позицию Хокона как важного национального символа норвежского сопротивления.
In order to cement the gains made on the security front, further efforts must be made to advance political dialogue and national reconciliation. Для того чтобы закрепить достижения в плане безопасности, необходимо продолжать усилия с целью укрепления политического диалога и национального примирения.
And, so that I may approach it with a clear mind, I wanted to pop by in anticipation of convening our attorneys to cement our divorce tomorrow. И, чтобы я мог приступить к нему с ясной головой, я заскочил на минуту в ожидании наших адвокатов дабы закрепить наш развод.
We look forward to the East Timorese people expressing their will freely and peacefully in order to cement the next step towards regaining their independence for the first time in some 500 years. Мы с нетерпением и надеждой ожидаем свободного и мирного выражения восточнотиморским народом своей воли с тем, чтобы закрепить следующий шаг на пути восстановления впервые за почти 500-летний период своей независимости.
To placate friendly agrarian oligarchs, the modernizing state not only left the impoverished domains of the rural oligarchs untouched, the government even helped the sugar barons cement their control over rural Brazil. Для поддержки дружественных латифундистов государство не только не вмешивалось в дела сельских олигархов, но даже помогала сахарным баронам закрепить контроль над сельской Бразилией.
Больше примеров...
Закрепления (примеров 11)
Concerted and sustained efforts were needed to cement the gains achieved thus far and to fundamentally transform the Ethiopian economy. Для закрепления достигнутых таким образом успехов и коренного преобразования эфиопской экономики необходимы согласованные и последовательные усилия.
A group hug has been found to be a useful tool in group therapy to cement a sense of cohesion among the participants after a session, although it may cause discomfort for group members who shy away from physical contact. Групповое объятие - полезный инструмент в групповой терапии для закрепления чувства сплоченности участников после сессии, хотя это может вызвать дискомфорт у членов группы, которые стесняются физического контакта.
The progress made thus far in Sierra Leone deserves further support from the country's international partners, and I count on their unwavering assistance to cement its achievements. Достигнутый на сегодняшний день в Сьерра-Леоне прогресс заслуживает дальнейшей поддержки со стороны международных партнеров страны, и я рассчитываю на их неослабную помощь для закрепления достигнутых страной результатов.
The draft Oceans Compact and the proposed creation of an Oceans Advisory Group, the suggested Global Partnership on Oceans, would provide strategic opportunities for UN-Oceans to articulate and cement their roles and niche in this important area of the United Nations work. Проект "договора по океанам" и рекомендуемое создание консультативной группы по океанам, предлагаемое глобальное партнерство по океанам обеспечат сети "ООН-океаны" стратегические возможности для озвучивания и закрепления ее роли и ниши в этой важной области работы Организации Объединенных Наций.
To help cement that working relationship, the President of the General Assembly, together with the President of the Security Council, might meet with the Chairs of the Commission to discuss ongoing or upcoming work and the reporting cycle of the Commission. Для закрепления рабочих отношений Председатель Генеральной Ассамблеи вместе с Председателем Совета Безопасности могли бы встречаться с председателями Комиссии для обсуждения текущей или предстоящей работы, а также регулярных отчетов Комиссии.
Больше примеров...
Бетон (примеров 21)
It is a cement and steel arch bridge. Для строительства моста использованы сталь и бетон.
Anyway, to cut a long story short, I used to help him out at the weekends and I remember shovelling cement into a mixer. В общем, короче говоря, по выходных я ему помогал, и помню, как забивал бетон в бетономешалку.
You're saying somebody tried to off you and your wife 'cause their cement didn't set right? What? Вы хотите сказать, что кто-то пытался убрать вас и вашу жену, потому что бетон не застыл?
Wouldn't it be easier to try to get through cement than get through whatever that is? Может, проще разрушить бетон, - чем ломать ставни?
Certain types of self-levelling cement-polymeric coatings on alumina cement as to their service properties surpass concrete with upper hardened layer (with the use of dry hardener based on quartz-sand filler). Некоторы типы самонивелирующихся цементно-полимерных покрытий на глиноземистом цементе по своим эксплуатационным свойствам превосходят бетон с верхним упрочненным слоем (при использовании сухого упрочнителя на кварцевом наполнителе).
Больше примеров...
Цементировать (примеров 3)
Politically, it embodies solidarity and thus helps cement the union. Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
I want you guys to pour the cement on the south corner first. Сегодня цементировать надо в южном углу.
While your role is only to appear if summoned to cement the powers-that-will-be into place. Хотя ваша роль заключается в том, чтобы являться по вызову и цементировать "власть имущих, которые будут" на месте.
Больше примеров...
Cement (примеров 10)
Enigma is the fourth studio album by the nu metal band Ill Niño, released in the United States on March 11, 2008 through Cement Shoes Records. Enigma - четвёртый студийный альбом альтернативной метал группы Ill Nino, выпущенный в Соединенных Штатах 11 марта 2008 году Cement Shoes Records.
iron cement is a ready for use paste which is laid as a fillet by putty knife or finger in the mould edges (corners) of the steel ingot mould. iron cement - это готовая к использованию паста, которая наносится шпателем или пальцами в виде закругленного перехода в углы сталелитейного кокиля.
Burnpur Cement Limited is one of the largest producers of cement in Eastern India. Lucky Cement Limited - крупнейший производитель цемента в Пакистане.
Cement for the Empire State Building and Panama Canal was manufactured at the Atlas Portland Cement Company in the nearby unincorporated company town of Ilasco. Цемент для Эмпайр-стейт-билдинг и Панамского канала был произведён компанией Atlas Portland Cement Company в расположенном поблизости заводском поселке Иласко (невключённая территория Савертон).
The company, whose name began as an abbreviation of Cement Roadstone Holdings, was formed through the merger in 1970 of Cement Ltd (established in 1936) and Roadstone Ltd (established in 1949). CRH Plc была образована в 1970 году путём слияния государственных компаний Cement Limited (создана в 1936 году) и Roadstone Limited (создана в 1949 году).
Больше примеров...
Бетонных (примеров 8)
The excavation of 95 new boreholes and 10 cement wells; and бурение 95 новых скважин и строительство 10 бетонных колодцев; и
Of major significance was the start, in November 2009, of the construction of permanent cement boundary pillars along the boundary. Большое значение имело начатое в ноябре 2009 года сооружение постоянных бетонных пограничных столбов вдоль линии границы.
The City of Warsaw, 2008. cement strips 25 cm (10 inches) wide with the cast iron bilingual sign MUR GETTA 1940/GHETTO WALL 1943 placed in sidewalks and lawns showing the exact location of the ghetto walls. Город Варшава, 2008 г. бетонных плит шириной 25 см, сделанных из чугуна двуязычной надписью MUR GETTA 1940/GHETTO WALL 1943, расположенных на тротуаре или газоне, показывающих точное местоположение ближайших участков стены гетто.
In the masonry construction several tons of water are bound in the components after the finish inside of the used mortar, concrete and cement floor. В бетонных и кирпично-каменных строениях в применяемых материалах (цементных растворах, бетоне, извёстке и др.
Certain interim options are also possible: higher than usually placeability of concrete mixture with its lower water demand with the marked increase of strength, or decrease of cement consumption in case of easily workable or low-slump concrete mixtures during providing of required concrete strength. Возможны и промежуточные варианты: более высокая, чем обычно, удобоукладываемость бетонной смеси при ее меньшей водопотребности с выраженным приростом прочности, или снижение расхода цемента при подвижных или малоподвижных бетонных смесях при обеспечении требуемой прочности бетона.
Больше примеров...
Бетонные (примеров 10)
Those are reinforced cement walls, Bob, built by somebody - proud immigrants, I guess, I don't... Есть бетонные стены, построенные кем-то вроде... гордых иммигрантов, наверное...
Yes, well, technically, if you have cement shoes, Да, чисто технически, если на тебе бетонные ботинки
On 15 October, it was reported that B'tselem had demanded that the OC of Central Command, General Uzi Dayan, remove the cement roadblocks from the entrance to a neighbourhood of Beit Jala. 15 октября поступило сообщение о том, что организация "Бецелем" потребовала, чтобы начальник Центрального командования генерал Узи Даян убрал бетонные заграждения при въезде в район Бейт-Джала.
This is behind cement blocks all you see is guns. Кругом бетонные заборы... и автоматы, одни автоматы.
Superplasticizer C-3 amounting to 0.2-0.7 % of cement weight allows to receive high-mobility, placeable concrete mixtures, which simplify their laying and compaction, and at the same time to obtain high-grade concrete. Суперпластификатор С-З в количестве 0,2-0,7% от массы цемента позволяет получать высокоподвижные, удобоукладываемые бетонные смеси что упрощает их укладку и уплотнение, при этом получать высокомарочные бетоны.
Больше примеров...
Портландцемента (примеров 9)
Another well-known variety was Victoria stone, which is composed of finely crushed Mount Sorrel (Leicestershire) granite and Portland cement, carefully mixed by machinery in the proportions of three to one, and filled into moulds of the required shape. Широкое распространение также получил камень «Виктория», который состоял из мелко покрошенного гранита с горы Соррел (Лестершир, англ. Mountsorrel) и портландцемента, тщательно смешанного автоматизированным способом в пропорциях три к одному и уложенного в шаблонах нужной формы.
In India, some Portland cement plants are quite modern and advanced. В Индии имеется несколько весьма современных и передовых заводов по производству портландцемента.
For parking brake system tests, the test surface must be clean, dry, smooth Portland concrete cement. Испытания системы стояночного тормоза проводятся на гладкой, сухой и чистой испытательной поверхности, выполненной из бетона на основе портландцемента.
Portland cement production begins with the manufacture of clinker followed by its fine grinding with gypsum and other additives to make the finished cement product. Производство портландцемента начинается с изготовления клинкера, за которым следует его тщательное перемалывание с гипсом и другими добавками для получения конечного цементного продукта.
Source materials are mixture of Portland cement or alumina cement with graded high-silica sand, polymeric additives, surface-active substances, and pigments. Исходные материалы представляют из себя смесь портландцемента или глиноземистого цемента с фракционированным кварцевым песком, полимерными добавками, поверхностно-активными веществами и пигментами.
Больше примеров...
Бетонной (примеров 9)
He was kept in a cell measuring 4 by 2 metres, with no windows and no furniture other than a cement bed. Он содержался в камере размером 4 на 2 метра, в которой не было ни окон, ни какой-либо мебели, кроме бетонной кровати.
Well, how am I supposed to do that when I've been locked away in a cement hole for the past year? И как я это сделал, если я просидел в бетонной дыре весь последний год?
Certain interim options are also possible: higher than usually placeability of concrete mixture with its lower water demand with the marked increase of strength, or decrease of cement consumption in case of easily workable or low-slump concrete mixtures during providing of required concrete strength. Возможны и промежуточные варианты: более высокая, чем обычно, удобоукладываемость бетонной смеси при ее меньшей водопотребности с выраженным приростом прочности, или снижение расхода цемента при подвижных или малоподвижных бетонных смесях при обеспечении требуемой прочности бетона.
Aju and Yoojin, manufacturers of remicon, had purchased cement from the seven cement manufacturers. Производители бетонной смеси "Ажу" и "Южин" закупали цемент у семи производителей.
Those seven cement makers worried about Yoojin and Aju, for cement markets would be threatened by slag powder when the two remicon makers produced large amounts of slag powder later. Вышеуказанные семь производителей цемента опасались, что, если производители бетонной смеси "Южин" и "Ажу" начнут впоследствии производить большое количество порошкового шлака, это создаст угрозу для рынков цемента.
Больше примеров...