Let's take the food to the cellar right away. | Давайте немедленно отнесём еду в подвал. |
We saw him throw a body down a pipe that dumps into the cellar of that old church. | Мы видели, как он опускал тело в трубу и оно свалилось в подвал старой церкви. |
As a result, Mr. Ion has decided to take his son home, in the same cold cellar. | В результате, г-н Ион решил забрать сына домой, в тот же холодный подвал. |
You two, take care of the cellar. | Вы двое, осмотрите подвал. |
The cellar of the Vleeshal is in use by the Archeologisch Museum Haarlem. | Подвал здания используется Археологическим музеем Харлема. |
Not until he took me down to his wine cellar and showed me. | Нет, пока он не привел меня в винный погреб и не показал. |
Even if Mr Bates had run to the cellar for the poison and pushed it into her food, we can argue strongly he didn't plan it. | Даже если мистер Бейтс и побежал в погреб за ядом и подмешал его ей в пищу, мы можем уверенно заявлять, что заранее он это не планировал. |
I'm looking for the wine cellar. | Я ищу винный погреб. |
Did I search your root cellar? | Обыскала ли я ваш погреб? |
Yes, go to the cellar and... | пойди в погреб и... |
It's got a stereo and a big-screen TV and a sauna, wine cellar. | Есть стереосистема, огромный телевизор, сауна, винный погребок. |
Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. | Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну. |
You can taste them in our stylish wine cellar. | Для дегустации подготовлен стильный винный погребок. |
A cellar has appeared at our site - a special place where hospitable mistresses can share the invaluable experience by accommodation there the diversified recipes. | У нас на сайте появился погребок - специальное место, где хлебосольные хозяйки могут делиться своим бесценным опытом путем размещения там самых разнообразных рецептов. |
And a good cellar. | И хороший винный погребок. |
The cranes have finally arrived and the cellar doors are being cleared as we speak. | Краны наконец прибыли и И подвальные двери проверяются прямо сейчас |
The lower floor houses a separate two-room "granny flat" and cellar rooms. | На нижнем уровне пристроена двухкомнатная квартира и подвальные помещения. |
Based on searches of the archives and archaeological investigations carried out from 1992 to 1994, the cellar rooms used for the exterminations in Haus C 16 were reconstructed in 1995 and arranged as a memorial centre (today building Schlosspark 11). | Основываясь на архивных и археологических исследованиях, проведённых в 1992-1994 годах, в 1995 году реконструировали подвальные помещения, использовавшиеся для уничтожения в блоке дома С16; теперь эти помещения служат в качестве мемориального центра. |
In 1995 the Belge Publishing House offices were firebombed by a far right group, forcing it to be housed in a cellar. | В 1995 году представители одной из «правых» групп забросали офисы издательства Belge зажигательными бомбами, поэтому офисы пришлось перенести в подвальные помещения. |
Produced by Beau Hill, Out of the Cellar features Ratt's best-known hit, "Round and Round". | Out of the Cellar включает самый известный хит Ratt «Round and Round». |
On July 31, 2007, Ratt released a DVD entitled Ratt - Videos from the Cellar: The Atlantic Years which chronicles the band's video history. | 31 июля 2007 года Ratt выпустили DVD озаглавленный «Ratt - Videos From the Cellar: The Atlantic Years», который ведёт видеохронику всей истории группы. |
Fry's career in television began with the 1982 broadcasting of The Cellar Tapes, the 1981 Cambridge Footlights Revue which was written by Fry, Hugh Laurie, Emma Thompson and Tony Slattery. | Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери. |
The Capsis Astoria can facilitate small conferences, incentives, seminars, and parties for up to 300 persons in 4 fully equipped conference rooms: Ariadni, Cellar, Mousses and Dedalos. | В отеле Capsis Astoria имеются помещения для проведения небольших конференций, собраний, семинаров и праздничных вечеров с количеством приглашенных до 300 человек. К Вашим услугам 4 полностью оснащенных конференц-зала: Ariadni, Cellar, Mousses и Dedalos. |
Juan Croucier continued to produce underground bands from his studio called 'The Cellar' and, in 1994, received a lifetime achievement award in Los Angeles. | Хуан Краусье основал студию звукозаписи под названием The Cellar, а в 1994 году получил награду за жизненные достижения в Лос-Анджелесе. |
Yesterday someone in the cellar said, Life is just. | Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука. |
They were in the cellar and a water-main burst. | Они были в убежище, которое затопило из разорвавшегося водопровода. |
The shelter you're about to enter has been fashioned in the reinforced cellar of our house but exists for everyone. | Сейчас мы с вами спустимся в убежище, которое было оборудовано в подвале нашего дома, но будет открыто для всех. |