| Tell him we're taking his cellar as a temporary jail. | Скажите ему, что его подвал будет временной тюрьмой. |
| You told Casey to go to the cellar? | Ты сказал Кейси идти в подвал? |
| I could show you the cellar! | Могу показать тебе подвал! |
| All of the doors to the cellar are locked. | Все двери в подвал заперты. |
| Why would she cometo the cellar of wannabes in the middle of the nightif it wasn't to visit us? | А зачем ей приходить в подвал посреди ночи, если не затем, чтобы повидать нас? |
| We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles. | У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок. |
| There must be a cellar here. | Подожди, тут погреб должен быть. |
| Wait till you see the wine cellar at the forge. | Мы должны зайти в винный погреб у кузницы. |
| You could also investigate the possibility of owning a Magic Chef Wine Cooler that reassembles that of a wine cellar. | Вы смогли также расследовать возможность иметь волшебный охладитель вина шеф-повара reassembles то из винного погреб погреба. |
| My wine cellar's depleted, and frankly, you need a shower. | Мой винный погреб пуст а тебе бы не помешало принять душ |
| Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. | Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну. |
| You should see my little devil's wine cellar. It's quite an eyesight. | Вам надо увидеть винный погребок моего чертенка. |
| A cellar has appeared at our site - a special place where hospitable mistresses can share the invaluable experience by accommodation there the diversified recipes. | У нас на сайте появился погребок - специальное место, где хлебосольные хозяйки могут делиться своим бесценным опытом путем размещения там самых разнообразных рецептов. |
| And a good cellar. | И хороший винный погребок. |
| The hotel also has a club room with a fire place, a conference room for 30 people, a child play pen and a well supplied wine cellar with sitting. | В отеле также имеется клубное помещение с камином, комната для конференций на 30 человек, изобильный винный погребок с возможностью посидеть и детский уголок. |
| The cranes have finally arrived and the cellar doors are being cleared as we speak. | Краны наконец прибыли и И подвальные двери проверяются прямо сейчас |
| The lower floor houses a separate two-room "granny flat" and cellar rooms. | На нижнем уровне пристроена двухкомнатная квартира и подвальные помещения. |
| Based on searches of the archives and archaeological investigations carried out from 1992 to 1994, the cellar rooms used for the exterminations in Haus C 16 were reconstructed in 1995 and arranged as a memorial centre (today building Schlosspark 11). | Основываясь на архивных и археологических исследованиях, проведённых в 1992-1994 годах, в 1995 году реконструировали подвальные помещения, использовавшиеся для уничтожения в блоке дома С16; теперь эти помещения служат в качестве мемориального центра. |
| In 1995 the Belge Publishing House offices were firebombed by a far right group, forcing it to be housed in a cellar. | В 1995 году представители одной из «правых» групп забросали офисы издательства Belge зажигательными бомбами, поэтому офисы пришлось перенести в подвальные помещения. |
| Produced by Beau Hill, Out of the Cellar features Ratt's best-known hit, "Round and Round". | Out of the Cellar включает самый известный хит Ratt «Round and Round». |
| On July 31, 2007, Ratt released a DVD entitled Ratt - Videos from the Cellar: The Atlantic Years which chronicles the band's video history. | 31 июля 2007 года Ratt выпустили DVD озаглавленный «Ratt - Videos From the Cellar: The Atlantic Years», который ведёт видеохронику всей истории группы. |
| The Capsis Astoria can facilitate small conferences, incentives, seminars, and parties for up to 300 persons in 4 fully equipped conference rooms: Ariadni, Cellar, Mousses and Dedalos. | В отеле Capsis Astoria имеются помещения для проведения небольших конференций, собраний, семинаров и праздничных вечеров с количеством приглашенных до 300 человек. К Вашим услугам 4 полностью оснащенных конференц-зала: Ariadni, Cellar, Mousses и Dedalos. |
| THROUGH THE EYES OF THE DEAD has entered Geller Cellar Studios in New York to begin recording its as-yet-untitled third full-length album. | THROUGH THE EYES OF THE DEAD вошли в нью-йоркскую Geller Cellar Studios для записи нового, пока еще не названного альбома. |
| He also revealed that they would begin The Cellar Door Tour in April 2014. | Также он сообщил о готовящемся The Cellar Door Tour, запланированном на апрель 2014 года. |
| Yesterday someone in the cellar said, Life is just. | Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука. |
| They were in the cellar and a water-main burst. | Они были в убежище, которое затопило из разорвавшегося водопровода. |
| The shelter you're about to enter has been fashioned in the reinforced cellar of our house but exists for everyone. | Сейчас мы с вами спустимся в убежище, которое было оборудовано в подвале нашего дома, но будет открыто для всех. |