Too many dark corners, alleys, windows, a cellar. | Слишком много темных углов, переулков, окон, подвал. |
We saw him throw a body down a pipe that dumps into the cellar of that old church. | Мы видели, как он опускал тело в трубу и оно свалилось в подвал старой церкви. |
Has he got a cellar? | У него есть подвал? |
Get down to the cellar. | Спускайтесь в подвал. Коди! |
Anyway I got as far as filling the cellar with bricks. | Но тем не менее, я натаскала кирпичей в подвал. |
The wine cellar offers wines from all Bulgarian regions stored in 100 wine barrels made of French oak. | Винный погреб предлагает вина из всех болгарских регионов, хранящиеся в 100 бочках из французского дуба... |
A wine cellar located near a printing press, | Значит, погреб находится рядом со станком. |
Why am I getting the feeling this is not a wine cellar? | Почему у меня такое чувство, что там отнюдь не винный погреб? |
In the basement was a wine cellar. | В подвале находился винный погреб. |
Of equal importance, the wine cellar with local, regional and national wines offers suitable combinations for the most sophisticated dishes. | В дополнение к этому имеется ещё и винный погреб, с местными винами, региональных и национальных марок, которые прекрасно сочетаются с самыми разнообразными блюдами. |
It's got a stereo and a big-screen TV and a sauna, wine cellar. | Есть стереосистема, огромный телевизор, сауна, винный погребок. |
Churchill took an entire wine cellar with him when he went to the Boer War. | Черчиль взял с собой целый винный погребок, когда отправился на Англо-Бурскую войну. |
You should see my little devil's wine cellar. It's quite an eyesight. | Вам надо увидеть винный погребок моего чертенка. |
And a good cellar. | И хороший винный погребок. |
The hotel also has a club room with a fire place, a conference room for 30 people, a child play pen and a well supplied wine cellar with sitting. | В отеле также имеется клубное помещение с камином, комната для конференций на 30 человек, изобильный винный погребок с возможностью посидеть и детский уголок. |
The cranes have finally arrived and the cellar doors are being cleared as we speak. | Краны наконец прибыли и И подвальные двери проверяются прямо сейчас |
The lower floor houses a separate two-room "granny flat" and cellar rooms. | На нижнем уровне пристроена двухкомнатная квартира и подвальные помещения. |
Based on searches of the archives and archaeological investigations carried out from 1992 to 1994, the cellar rooms used for the exterminations in Haus C 16 were reconstructed in 1995 and arranged as a memorial centre (today building Schlosspark 11). | Основываясь на архивных и археологических исследованиях, проведённых в 1992-1994 годах, в 1995 году реконструировали подвальные помещения, использовавшиеся для уничтожения в блоке дома С16; теперь эти помещения служат в качестве мемориального центра. |
In 1995 the Belge Publishing House offices were firebombed by a far right group, forcing it to be housed in a cellar. | В 1995 году представители одной из «правых» групп забросали офисы издательства Belge зажигательными бомбами, поэтому офисы пришлось перенести в подвальные помещения. |
He also worked with Brubeck at the Geary Cellar in San Francisco. | Также периодически он выступал с Брубеком в клубе «Geary Cellar» в Сан-Франциско. |
On July 31, 2007, Ratt released a DVD entitled Ratt - Videos from the Cellar: The Atlantic Years which chronicles the band's video history. | 31 июля 2007 года Ratt выпустили DVD озаглавленный «Ratt - Videos From the Cellar: The Atlantic Years», который ведёт видеохронику всей истории группы. |
Fry's career in television began with the 1982 broadcasting of The Cellar Tapes, the 1981 Cambridge Footlights Revue which was written by Fry, Hugh Laurie, Emma Thompson and Tony Slattery. | Карьера Стивена Фрая на телевидении началась в 1982 году с показа ревю The Cellar Tapes, ежегодного ревю Cambridge Footlights Revue 1981 года, которое было написано Фраем, Хью Лори, Эммой Томпсон и Тони Слэттери. |
Juan Croucier continued to produce underground bands from his studio called 'The Cellar' and, in 1994, received a lifetime achievement award in Los Angeles. | Хуан Краусье основал студию звукозаписи под названием The Cellar, а в 1994 году получил награду за жизненные достижения в Лос-Анджелесе. |
He also revealed that they would begin The Cellar Door Tour in April 2014. | Также он сообщил о готовящемся The Cellar Door Tour, запланированном на апрель 2014 года. |
Yesterday someone in the cellar said, Life is just. | Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука. |
They were in the cellar and a water-main burst. | Они были в убежище, которое затопило из разорвавшегося водопровода. |
The shelter you're about to enter has been fashioned in the reinforced cellar of our house but exists for everyone. | Сейчас мы с вами спустимся в убежище, которое было оборудовано в подвале нашего дома, но будет открыто для всех. |