Английский - русский
Перевод слова Celibacy

Перевод celibacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безбрачие (примеров 7)
There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy. В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие.
Tibetan monks believe that celibacy leads to absolute insight. Тибетские монахи верят, что безбрачие позволяет постичь суть вещей.
True, Kant had a taste for celibacy equal to his love of thought. Истина в том, что Кант уровнял безбрачие и его страсть к мышлению.
According to some sources celibacy was required in the Shamash temples, or at the least they had to remain childless, which is reflected in the meaning of the word nadītu - the fallow. В соответствии с некоторыми источниками, безбрачие было обязательным для надиту храма Шамаша, или по крайней мере они не должны были иметь детей, что отражено в буквальном значении слова «надиту» - «невозделанная» (земля).
You definitely made the right decision as far as the whole celibacy thing. Вы приняли верное решение, наложив на себя это безбрачие.
Больше примеров...
Воздержание (примеров 12)
No, this has been really hard, and this celibacy thing was my idea, so I need to accept some responsibility for the odd and disgusting things you do. Да нет, это правда, очень сложно, и воздержание было моей идеей, так что... мне необходимо все переосмыслить, учитывая... те отвратительные вещи, которыми ты занимаешься.
Celibacy isn't easy, Ange. Воздержание это не просто, Эндж.
What does celibacy mean? А что значит воздержание?
Celibacy is a sign of strength. Воздержание - признак силы.
Celibacy is the way to go, man. Воздержание - это здорово.
Больше примеров...
Целибат (примеров 13)
Socrates instructs Dan to take up celibacy, consume only light food and avoid intoxicating substances. Сократ наставляет Дэна принять целибат, потреблять только легкую пищу и избегать одурманивающих веществ.
You're the one who took a vow for celibacy. Это ты у нас принял целибат.
I'm not totally current, but isn't celibacy still part of the job? Я не совсем в курсе всего этого, но разве целибат не является частью работы?
VEILING THEM FROM HEAD TO FOOT, CELIBACY, RUSHING OFF TO WAR. Закутывал их с головы до пят, целибат, мчался на войну.
Patty chose celibacy but Selma simply had it thrust upon her. Пэтти выбрала целибат, на Сельму он просто распространился.
Больше примеров...
Целомудрия (примеров 7)
If we can play footsie in Celibacy Club, I'm in. Если мы сможем пофлиртовать в Клубе Целомудрия, я за.
I'm still on the fence about the Celibacy Club. Я все еще не определился с этим клубом целомудрия.
That stuff you said at the Celibacy Club, that was really cool. И твои слова в клубе целомудрия - это тоже клево.
They just know she's in the Celibacy Club. Кроме того, что она в клубе целомудрия.
The Celibacy Club will now come to order. Клуб Целомудрия призывается к порядку.
Больше примеров...
Непорочный отрыв (примеров 2)
Excuse me, does that say "Celibacy Jam"? Прости, тут написано "Непорочный отрыв"?
Hello, Celibacy Jam! Привет, Непорочный Отрыв!
Больше примеров...