Английский - русский
Перевод слова Celibacy

Перевод celibacy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безбрачие (примеров 7)
There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy. В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие.
Tibetan monks believe that celibacy leads to absolute insight. Тибетские монахи верят, что безбрачие позволяет постичь суть вещей.
True, Kant had a taste for celibacy equal to his love of thought. Истина в том, что Кант уровнял безбрачие и его страсть к мышлению.
Many choose to become bisexual while others opt for celibacy, not out of free will, but because of the circumstances. Многие предпочитают стать бисексуальными, в то время как другие выбирают безбрачие, но не по собственной воле, а в силу обстоятельств .
You definitely made the right decision as far as the whole celibacy thing. Вы приняли верное решение, наложив на себя это безбрачие.
Больше примеров...
Воздержание (примеров 12)
What does celibacy mean? А что значит воздержание?
So, you're practicing celibacy. Значит, ты практикуешь воздержание.
Celibacy is a choice. Воздержание - это выбор человека.
Celibacy is a lot like fasting. Воздержание сильно походит на голодовку.
Celibacy is the way to go, man. Воздержание - это здорово.
Больше примеров...
Целибат (примеров 13)
In the same year Gregory VII summoned a council in the Lateran palace, which condemned simony and confirmed celibacy for the Church's clergy. В том же году Григорий VII созвал собор в Латеранском дворце, который осудил симонию и подтвердил целибат для священнослужителей.
In a radio interview given on March 10, 2009, Egan stated that clerical celibacy in the Latin Rite could be open to discussion. В интервью радио, данном 10 марта 2009 года, Иган заявил, что церковный целибат в латинском обряде могло быть открыт для обсуждения.
I'm not totally current, but isn't celibacy still part of the job? Я не совсем в курсе всего этого, но разве целибат не является частью работы?
Patty chose celibacy but Selma simply had it thrust upon her. Пэтти выбрала целибат, на Сельму он просто распространился.
I'm telling you, Tina, this celibacy thing is like a master cleanse to my body. Говорю тебе, Тина, этот целибат подействовал как глобальная чистка организма.
Больше примеров...
Целомудрия (примеров 7)
If we can play footsie in Celibacy Club, I'm in. Если мы сможем пофлиртовать в Клубе Целомудрия, я за.
I'm still on the fence about the Celibacy Club. Я все еще не определился с этим клубом целомудрия.
They just know she's in the Celibacy Club. Кроме того, что она в клубе целомудрия.
The Celibacy Club is now in session. Заседание клуба целомудрия обьявляю открытым.
The Celibacy Club will now come to order. Клуб Целомудрия призывается к порядку.
Больше примеров...
Непорочный отрыв (примеров 2)
Excuse me, does that say "Celibacy Jam"? Прости, тут написано "Непорочный отрыв"?
Hello, Celibacy Jam! Привет, Непорочный Отрыв!
Больше примеров...