The Centre also publishes information on the CEI's structure and activities, which is distributed to all the subjects interested. | Центр также публикует информацию о структуре и деятельности ЦЕИ, которая распространяется среди всех заинтересованных субъектов. |
; UNECE experts participate in the relevant CEI meetings | эксперты ЕЭК ООН участвуют в соответствующих совещаниях ЦЕИ |
The Ministers noted with satisfaction the progress made by the Working Group on Minorities in elaborating an instrument for the protection of minority rights in the CEI region. | Министры с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый Рабочей группой по меньшинствам в разработке документа о защите прав меньшинств в регионе ЦЕИ. |
Explore opportunities for developing training and support programmes for women entrepreneurs within sub-regional groupings, such as CEI, BSEC and SPECA based on UNECE expertise in the area of industrial restructuring, SMEs, trade and statistics; | Изучить возможности разработки учебных и вспомогательных программ для женщин-предпринимателей в рамках субрегиональных групп, таких, как ЦЕИ, ОЧЭС и СПЕКА на основе опыта, накопленного ЕЭК ООН в области перестройки промышленности, МСП, торговли и статистики; |
On 24 and 25 November 2004, the TER-CEI meeting on measures taken by TER and CEI countries for the facilitation of border crossing procedures took place in Portoroz, Slovenia. | 24 и 25 ноября 2004 года в Портороже, Словения, состоялось совещание ТЕЖ-ЦЕИ по вопросу о мерах, которые должны быть приняты странами - участницами ТЕЖ и ЦЕИ для упрощения процедур пересечения границ. |
In addition, the CEI Chairman had been focusing on the next stages of the electoral timetable in the lead-up to the presidential election. | Председатель НИК также рассказал о предстоящих этапах избирательного процесса, предшествующих президентским выборам. |
The structure of CEI will be maintained in accordance with the Pretoria Agreement | сохранения структуры НИК в соответствии с Соглашением, подписанным в Претории; |
The Bureau of CEI will be elected by 25 February 2010 | выборов бюро НИК, начиная с четверга, 25 февраля 2010 года. |
Taking these stages into account, the Framework invited the CEI to propose to the Government, as quickly as possible, a date for the first round of the presidential election. | На основании этих этапов ПКК просит НИК предложить правительству самую ближайшую возможную дату для проведения первого тура президентских выборов. |
To that end, the Framework invited the CEI to publicize that decision widely in order to ensure that it was fully understood by the public. | В этих целях ПКК просит НИК провести обширную разъяснительную кампанию, чтобы населению было понятно это решение. |
On 25 May 2016, Senator Antônio Anastasia, rapporteur of the Special Committee of Impeachment 2016 (CEI 2016), presented a work plan for the trial. | 25 мая 2016 года сенатор Антониу Анастасиа, докладчик Специальной комиссии по импичменту (CEI) представил рабочий план для суда. |
President Bozizé held a meeting with the CEI and an assortment of political actors on 29 April 2010. | 29 апреля 2010 года президент Бозизе провёл встречу с представителями политиков и CEI. |
Since 2001, he has held several posts within the Italian Episcopal Conference (CEI), including president of the administrative board of its newspaper Avvenire, and secretary for schools and universities. | С 2001 года он занимал несколько постов в итальянской епископской конференции (CEI), включая пост председателя административного правления её газеты «Avvenire» и секретаря по школам и университетам. |
Former mayor Ralph Perk had intended to pay that light bill by selling the light system, simultaneously disposing of a $328 million antitrust suit the city had filed against CEI. | Бывший мэр, Ральф Перк, решил просто продать компанию, одновременно закрыв антимонопольный иск на 328 млн $ против CEI. |
The Plain Dealer later revealed that Cleveland Trust and CEI had seven interlocking directors, making Trust CEI's bank. | Крупнейшая городская газета, The Plain Dealer, позже раскрыла, что у CEI и Cleveland Trust семь общих директоров. |
They also welcomed the contribution of the CEI Executive Secretariat in this process. | Они также приветствовали вклад Исполнительного секретариата Центральноевропейской инициативы в осуществление этого процесса. |
The Ministers agreed that the investment projects, the international events, and the Forum should continue to be supported by the CEI. | Министры согласились с тем, что в рамках Центральноевропейской инициативы необходимо по-прежнему оказывать поддержку инвестиционным проектам, международным мероприятиям и Форуму. |
The Regional Adviser was requested by the Chairman of the Working Group on SMEs of the Central European Initiative to assist in preparing a similar Directory for the CEI as well. | Региональный советник просил Председателя Рабочей группы по развитию МСП в рамках Центральноевропейской инициативы оказать помощь в разработке аналогичного справочника и для ЦЕИ. |
They also expressed their appreciation for the many diverse initiatives and projects undertaken by member countries within the framework of the CEI strategy and Plan of Action. | Они также выразили свою признательность за многие различные инициативы и проекты, осуществляемые государствами-членами в рамках стратегии и Плана действий по линии Центральноевропейской инициативы. |
Permit me to inform you about a workshop organized by the Central European Initiative Working Group on Environment on the theme "Transport and energy: challenges and possible sustainable solutions in the CEI region", which was held in Vienna on 15 and 16 November 2001. | Позвольте мне информировать Вас о семинаре по теме «Транспорт и энергетика: вызовы и возможные долгосрочные решения в регионе Центральноевропейской инициативы», который был организован Рабочей группой ЦЕИ по окружающей среде и проходил в Вене 15 и 16 ноября 2001 года. |