A cooperation agreement between ECE and CEI was signed in May 1998, which provides a mechanism for the implementation of the CEI/ECE Cooperation Programme. | В мае 1998 года между ЕЭК и ЦЕИ было подписано соглашение о сотрудничестве, которое служит инструментом осуществления программы сотрудничества между ЦЕИ и ЕЭК. |
Central European Initiative (CEI) (cont.) | Центрально-европейская инициатива (ЦЕИ) (продолжение) |
She also organized a discussion of capacity building in ICT for women entrepreneurs at round table session at the CEI Economic Summit. | Она организовала также обсуждение вопроса о наращивании потенциала в области ИКТ для женщин-предпринимателей, которое проводилось за круглым столом во время Экономического саммита ЦЕИ. |
Joint TER - Central European Initiative (CEI) Meeting on facilitation of border crossing procedures in international rail transport, within the CEI Summit Economic Forum, Portoroz, Slovenia, 24 November 2004; | совместное совещание ТЕЖ Центральноевропейской инициативы (ТЕИ) по вопросам облегчения пересечения границ при международных железнодорожных перевозках в рамках Экономического форума ЦЕИ на высшем уровне, Порторош, Словения, 24 ноября 2004 года; |
preparation of a document, "Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in CEI countries" with the financial support of the Czech Government for a seminar at the CEI Summit in Prague (both the seminar and document had been well received); | подготовка документа "Формирование партнерских связей между государственным и частным секторами в целях развития инфраструктуры в странах ЦЕИ" при финансовой поддержке чешского правительства для представления на семинаре в ходе саммита ЦЕИ в Праге (и семинар, и документ получили положительные отклики); |
Consequently, the Framework members endorsed the following stages, recommended by the Chairman of the CEI: | Соответственно, члены ПКК утвердили следующие этапы, предложенные председателем НИК: |
The Bureau of CEI will be elected by 25 February 2010 | выборов бюро НИК, начиная с четверга, 25 февраля 2010 года. |
On 16 October 2006, the Independent Electoral Commission (CEI) announced that for the scheduled elections (presidential, legislative and provincial) it had compiled and registered a list of 25,603,079 voters throughout the country. | 16 октября 2006 года Независимая избирательная комиссия (НИК) сообщила, что в преддверии выборов (президентских, парламентских и провинциальных) ею переписано и зарегистрировано 25603079 избирателей по всей территории страны. |
Taking note of the detailed electoral timetable proposed by CEI to the Government, the Permanent Consultative Framework endorsed the Government's decision, on the proposal of CEI, to schedule the first round of the presidential election for 29 November 2009. | Принимая во внимание детальный график избирательного процесса, предложенный НИК правительству с целью формирования избирательного корпуса, ПКК утверждает по предложению НИК решение правительства установить датой проведения первого тура президентских выборов 29 ноября 2009 года. |
To that end, the Framework invited the CEI to publicize that decision widely in order to ensure that it was fully understood by the public. | В этих целях ПКК просит НИК провести обширную разъяснительную кампанию, чтобы населению было понятно это решение. |
The demonstrative article is ăl, a, ăi, ăle in Muntenia, and al, a, ai, ale in Oltenia (compare with standard cel, cea, cei, cele). | В Мунтении используются указательные артикли ăl, a, ăi, ăle, а в Олтении al, a, ai, ale (сравнить со стандартными cel, cea, cei, cele). |
The identity of the attackers was unclear, and the CEI characterized them as "bandits". | Личность нападавших была неясной, в самой CEI их охарактеризовали как «бандитов». |
President Bozizé held a meeting with the CEI and an assortment of political actors on 29 April 2010. | 29 апреля 2010 года президент Бозизе провёл встречу с представителями политиков и CEI. |
Since 2001, he has held several posts within the Italian Episcopal Conference (CEI), including president of the administrative board of its newspaper Avvenire, and secretary for schools and universities. | С 2001 года он занимал несколько постов в итальянской епископской конференции (CEI), включая пост председателя административного правления её газеты «Avvenire» и секретаря по школам и университетам. |
Now Cleveland Public Power, it is a proven asset to the city that between 1985 and 1995 saved its customers $195,148,520 over what they would have paid CEI. | Теперь "Кливлендская общественная электроэнергия", она является значимым капиталом города и между 1985 и 1995 годами, сохранила клиентам 195148520 $ по сравнению с тем, что они бы заплатили CEI». |
The Ministers agreed that the investment projects, the international events, and the Forum should continue to be supported by the CEI. | Министры согласились с тем, что в рамках Центральноевропейской инициативы необходимо по-прежнему оказывать поддержку инвестиционным проектам, международным мероприятиям и Форуму. |
It should give an impetus to the other two undertakings: infrastructure projects of common interest and cooperation between the CEI and BSEC countries. | Она должна будет также придать импульс двум другим направлениям работы: проектам инфраструктуры, представляющим взаимный интерес, и сотрудничеству между странами Центральноевропейской инициативы и черноморского региона экономического сотрудничества. |
They also expressed their appreciation for the many diverse initiatives and projects undertaken by member countries within the framework of the CEI strategy and Plan of Action. | Они также выразили свою признательность за многие различные инициативы и проекты, осуществляемые государствами-членами в рамках стратегии и Плана действий по линии Центральноевропейской инициативы. |
The Ministers expressed appreciation for the active participation of the CEI and its member countries in the Stability Pact programmes and, in this context, they reiterated their support for the application of the Republic of Moldova to be accepted as a beneficiary country. | Министры выразили признательность государствам-членам за активное участие в осуществлении Центральноевропейской инициативы и программ в рамках Пакта стабильности и в этой связи они вновь заявили о том, что они поддерживают заявление Республики Молдова о принятии в качестве страны-бенефициара. |
The Ministers also welcomed the updating by the CEI-Executive Secretariat of the Status report on CEI working groups activities, which provides comprehensive information on the current and planned work undertaken in the framework of the CEI Working Groups. | Министры также приветствовали включение новой информации Исполнительным секретариатом Центральноевропейской инициативы в доклад о ходе осуществления рабочими группами деятельности по линии Центральноевропейской инициативы, в котором содержится всеобъемлющая информация об осуществляемой в настоящее время и планируемой деятельности в рамках рабочих групп ЦЕИ. |