Английский - русский
Перевод слова Ceaseless

Перевод ceaseless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непрерывный (примеров 3)
Owing to digital voltage Line Interactive technology-based AVR control your sensitive electronic equipment is supplied with ceaseless and controlled power. Благодаря цифровой стабилизации напряжения AVR в технологии Line Interactive Ваше чувствительное электронное оборудование получает непрерывный и регулируемый приток энергии.
Ceaseless and clean power supply for your equipment. Непрерывный и чистый приток энергии к Вашему оборудованию.
There's so much intelligence, ceaseless intelligence, and there's barely time to consider it. У нас так много информации, непрерывный поток, и едва хватает времени ее пересмотреть.
Больше примеров...
Неустанных (примеров 4)
The South African people deserve to be congratulated and supported in their ceaseless effort to attain freedom and to lay the foundations for the reconstruction of their economic and social institutions. Народ Южной Африки надо приветствовать и поддерживать в его неустанных усилиях, направленных на достижение свободы и создание основы для восстановления социально-экономических структур.
The short text of this draft resolution has behind it a long and impressive story of devoted and ceaseless efforts in the service of children all over the world. Краткий текст этого проекта резолюции является отражением продолжительной и впечатляющей истории самоотверженных и неустанных усилий на благо детей всего мира.
I trust and believe that you are aware of the ceaseless efforts invested by the Governments of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia in renewing the dialogue. Хочу надеяться, что Вам известно о неустанных усилиях, прилагаемых правительствами Республики Сербии и Союзной Республики Югославии с целью возобновления диалога.
The support we give to this list does not derive simply from sympathy for the ceaseless efforts made by Ambassador O'Sullivan, or his personality, although he would on both accounts deserve it. Мы поддерживаем этот список не только в знак признания неустанных усилий посла О'Салливэна или его личных заслуг, хотя обе эти причины заслуживают внимания.
Больше примеров...
Непрекращающиеся (примеров 4)
Nevertheless, an ever-growing arms race and ceaseless conflicts still haunt mankind. Тем не менее, постоянно нарастающая гонка вооружений и непрекращающиеся конфликты все еще довлеют над человечеством.
The United States is staging ceaseless and ever larger-scale joint military exercises on the Korean peninsula and in its vicinity several times a year. Соединенные Штаты устраивают непрекращающиеся совместные военные учения все большего масштаба на Корейском полуострове и поблизости от него несколько раз в год.
He continues to wage war despite ceaseless appeals by the international community to return to the framework of the Lusaka Protocol, the only political and legal framework for achieving lasting peace and national reconciliation. Он продолжает вести боевые действия, несмотря на непрекращающиеся призывы международного сообщества вернуться в рамки Лусакского протокола, единственного политического и правового механизма для достижения прочного мира и национального согласия.
Any conflict which may take place in the course of the Korean People's Army's tactical rocket firing and other intensified retaliatory drills to cope with the ceaseless war maneuvers of the United States in south Korea and its vicinity may spill over to a war. Любой конфликт в ходе проводимых Корейской народной армией пусков тактических ракет и других интенсивных действий в ответ на непрекращающиеся военные маневры Соединенных Штатов в Южной Корее и в прилегающих районах может перерасти в войну.
Больше примеров...
Нескончаемых (примеров 2)
I've spent countless hours imagining that that room is a house of treasure... a palace of ceaseless wonder. Я провел несчетное количество часов, воображая, что эта комната - это хранилище сокровищ, дворец нескончаемых чудес.
The time has come for my courageous and proud people, after decades of displacement, colonial occupation and ceaseless suffering, to live like other peoples of the Earth, free in a sovereign and independent homeland. Настало время для моего смелого и гордого народа, после десятилетий перемещений, колониальной оккупации и нескончаемых страданий, жить так, как живут другие народы Земли, - свободно, на суверенной и независимой родине.
Больше примеров...
Неустанным (примеров 2)
We pay tribute to the ceaseless diplomatic efforts of the Tanzanian conciliator and the activities of the Organization of African Unity and the United Nations. Мы отдаем должное неустанным дипломатическим усилиям танзанийского посредника и деятельности Организации африканского единства и Организации Объединенных Наций.
However, thanks to the ceaseless efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS), especially through its Committee of Nine on Liberia, the peace process is back on track, and so far there has been satisfactory progress on its implementation. Однако благодаря неустанным усилиям Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), особенно его Комитета девяти по Либерии, мирный процесс вновь вернулся на прежние рельсы, и на данный момент наблюдается удовлетворительный прогресс в его осуществлении.
Больше примеров...
Неустанном (примеров 2)
The preventive intervention consists first and foremost of the ceaseless monitoring of potable water quality, the improvement of water infrastructure, as well as the maximization of controlling and preventive sanitary inspection activity concerning foodstuffs. Профилактические мероприятия заключаются в первую очередь в неустанном контроле за качеством питьевой воды, совершенствовании инфраструктуры водоснабжения, а также максимальной активизации контрольной и профилактической функции санитарной инспекции в отношении пищевых продуктов.
Guinea-Bissau supports the international community, the United Nations and the Organization of African Unity in their ceaseless search for a peaceful solution to the problems affecting our continent. Гвинея-Бисау поддерживает международное сообщество, Организацию Объединенных Наций и Организацию африканского единства в их неустанном стремлении к мирному решению проблем, затрагивающих наш континент.
Больше примеров...
Непрекращающихся (примеров 2)
The Axis forces in the Western Desert after twelve days and nights of ceaseless attacks by our land and air forces are now in full retreat. Войска противника в Ливийской пустыне после 12 дней и ночей непрекращающихся атак наших наземных и воздушных сил, в настоящее время быстро отступают.
Having endured two decades of ceaseless suffering, we earnestly wish that the Afghan nation will enjoy peace and security at the beginning of the twenty-first century. После двух десятилетий непрекращающихся страданий афганский народ искренне стремится к миру и безопасности на пороге двадцать первого столетия.
Больше примеров...
€етс€ результатом непрерывных (примеров 2)
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff. 'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь"ленами нашей лабораторной команды.
The flora and fauna on show here Are either the result of a ceaseless search on your behalf 'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков
Больше примеров...