Английский - русский
Перевод слова Cavtat

Перевод cavtat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цавтате (примеров 21)
Figure II: Overall evaluation of the workshops and sessions in Bergen and Cavtat Диаграмма II: Общая оценка рабочих совещаний и заседаний в Бергене и Цавтате
An international conference entitled "Stop Trafficking in Persons", organised by the Office for Human Rights and the OSCE Mission to the Republic of Croatia, was held in 2005 in Cavtat. В 2005 году в Цавтате Управлением по правам человека и Миссией ОБСЕ в Республике Хорватия была организована международная конференция на тему "Остановить торговлю людьми".
Recommendations contained in the presentations were regarded as "good" by most participants of the workshop (68.8 per cent for Bergen and 65.5 per cent for Cavtat; see figure 2(c)). Большинство участников рабочих совещаний (68,8% в Бергене и 65,5% в Цавтате; см. диаграмму 2 с)) дали рекомендациям, изложенным в ходе выступлений, оценку "хорошо".
In 2008-2009, workshops were held: (a) in April 2008 in Bergen, Norway, on the institutional aspects of land administration; (b) in October 2008 in Cavtat, Croatia; and (c) in April 2009 in Sofia. В 2008-2009 годах рабочие совещания проходили: а) в апреле 2008 года в Бергене, Норвегия, по институциональным аспектам управления земельными ресурсами; b) в октябре 2008 года в Цавтате, Хорватия; и с) в апреле 2009 года в Софии.
UNMOP consists of 28 military observers who maintain a 24-hour presence at its team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi in the Federal Republic of Yugoslavia and at the headquarters at Cavtat and the team site at Gruda in Croatia. МНООНПП состоит из 28 военных наблюдателей, которые круглосуточно находятся в своем пункте базирования на полуострове Остра, в Херцег-Нови в Союзной Республике Югославии, а также в штаб-квартире в Цавтате и в пункте базирования в Груде в Хорватии.
Больше примеров...
Цавтат (примеров 13)
that Cavtat is the birth place of the great Croatian painter Vlaho Bukovac. Цавтат - родное место великого хорватского художника Влаха Буковца.
Tiha Apartments are conveniently situated only a 2-minute walk from the centre of the seaside town Cavtat and directly at the seafront, offering newly furnished and fully equipped accommodation. Апарт-отель Tiha удобно расположился на набережной всего в 2 минутах ходьбы от центра приморского города Цавтат. Гости могут остановится в заново меблированных и полностью оборудованных апартаментах.
Our additional services include express check-in, an airport shuttle and private car rental so you can easily visit the nearest and vibrant towns of Dubrovnik and Cavtat. Дополнительные услуги включают экспресс-регистрацию, трансфер в аэропорт и аренду автомобиля, благодаря которой гости смогут легко добраться до ближайших оживленных городов, таких как Дубровник и Цавтат.
that Cavtat was supplied with fresh water by a Roman aqueduct in the 1st century AD. It was brought from the Vodovađa source in the eastern Konavle. с помощью римского акведука Цавтат получал воду из источника Водоводжа в восточной части области Конавле еще в 1 веке.
The guest house "Haus am Meer" welcomes you in the pitoresque town of Cavtat - in the vicinity of the world-renowned Old Town of Dubrovnik which is a world heritage site since 1979. Частный отель Castelletto с радушной атмосферой находится всего в 300 метрах от исторического центра города Цавтат, который станет отличной отправной точкой для поездок в Дубровник и окрестные районы.
Больше примеров...
Кавтате (примеров 11)
held in Cavtat, Croatia, from 1 to 4 June 2004 состоявшегося в Кавтате, Хорватия, 1-4 июня 2004 года
In December 2002, in Cavtat, Croatia, the Croatian National Committee organized an international meeting of representatives of national committees in the region with an aim to discuss humanitarian issues of mutual interest, such as the Schengen border and asylum question. В декабре 2002 года в Кавтате, Хорватия, Хорватский национальный комитет организовал международное совещание представителей национальных комитетов стран данного региона с целью обсуждения гуманитарных вопросов, представляющих взаимный интерес, таких, как вопрос о границах шенгенской зоны и об убежище.
(c) The upcoming workshop in Cavtat, Croatia, on the "Influence of Land Administration on People and Business"; с) предстоящем рабочем совещании в Кавтате, Хорватия, на тему "Влияние управления земельными ресурсами на людей и бизнес";
Context Cavtat (Croatia) контексте Кавтате (Хорватия)
The Croatian Government's Office for Human Rights and the OSCE Mission in Croatia organized an international conference in Cavtat from 18 to 20 October 2005 under the slogan "Stop Trafficking in Persons". Управление по правам человека хорватского правительства и Миссия ОБСЕ в Хорватии организовали международную конференцию под лозунгом "Прекратить торговлю людьми", которая состоялась в Кавтате 18-20 октября 2005 года.
Больше примеров...
Кавтатской (примеров 9)
It included a formal opening ceremony and a panel discussion and culminated with the adoption of the Cavtat Declaration. Он включал официальную церемонию открытия, обсуждение в группах и завершился принятием Кавтатской декларации.
It was agreed to defer discussion of the Cavtat Declaration until the seventh meeting of the Working Group. Было решено перенести обсуждение Кавтатской декларации на седьмое совещание Рабочей группы.
The draft of the Cavtat declaration as prepared for the Bureau was presented. Был представлен проект Кавтатской декларации, подготовленный Президиумом.
A small group was established to prepare a revised text and it reported back to the Working Group, which agreed to submit the revised draft Cavtat declaration to the Parties at their third meeting. Для подготовки пересмотренного текста была создана группа малого состава, которая отчиталась о результатах перед Рабочей группой; последняя постановила представить пересмотренный проект Кавтатской декларации Сторонам на их третьем совещании.
The high-level segment will be held on Thursday, 3 June, starting at 10 a.m. with a keynote speech and a panel discussion and culminating in the afternoon with the adoption of the Cavtat Declaration. Сегмент высокого уровня состоится в четверг З июня и начнется в 10 час. 00 мин. с вводного выступления и обсуждений в группах и завершится во второй половине дня принятием Кавтатской декларации.
Больше примеров...
Кавтат (примеров 7)
7-8 November Cavtat (Croatia), to participate in the meeting of Regional Steering Committee under the TTFSE project 7-8 ноября Кавтат (Хорватия), участие в совещании Регионального руководящего комитета в рамках проекта УПТПЮВЕ
During the period under review, the UNMOP headquarters was relocated from Dubrovnik, where the United Nations presence in the area had been based since 1992, to Cavtat, which is located closer to the Mission's area of operations on Prevlaka. В течение рассматриваемого периода штаб МНООНПП был переведен из Дубровника, где базировались силы Организации Объединенных Наций в этом районе с 1992 года, в Кавтат, расположенный ближе к району деятельности Миссии на Превлакском полуострове.
Advisory services during meeting on the Stability Pact-eSEE Initiative and presentation of UNECE e-business strategy paper, Cavtat, 10 June Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения совещания по Пакту стабильности - инициативе "Электронная ЮВЕ", и представление программного документа ЕЭК ООН по электронным деловым операциям, Кавтат, 10 июня
Assessment in a Transboundary Context, Cavtat, Croatia 1-4 June 2004 Третье совещание Сторон Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, Кавтат, Хорватия, 1-4 июня 2004 года
The courteous hotel staff is happy to provide you with information about the the breathtaking sights of the old town of Cavtat, the endless choice of activities in the town and its vicinity, or on the magnificent beaches. Внимательный и обходительный персонал отеля с удовольствием предоставит Вам информацию об интереснейших достопримечательностях Старого города Кавтат, разнообразных способах проведения досуга в городе и его окрестностях, а также о великолепных пляжах.
Больше примеров...
Цавтата (примеров 5)
He was a member of the Brethren of the Croatian Dragon and held the title of Dragon of Cavtat within the organization. Был членом Братства Хорватского дракона и носил в этой организации звание Дракон Цавтата.
The sea robbers raged along from Cavtat to Peloponesus until the beginning of the 19th century. Морские разбойники действовали от Цавтата до Пелопоннеса вплоть до начала 19 века.
The underwater world of Cavtat is very attractive for diving activities. Подводное царство Цавтата и Молунта очень подходит для занятий дайвингом.
Villa Markoc is very close to Cavtat's historical city centre - just after 700 metres downhill you can visit many fish restaurants, steak houses and pizzerias. Отель Villa Markoc расположен в непосредственной близости от исторического центра Цавтата. Всего в 700 метрах от него находятся многочисленные рыбные рестораны, стейк-рестораны и пиццерии.
that the seabed in the Cavtat area hides one of the biggest amphora sites in the Mediterranean. подводное царство Цавтата скрывает одно из самых больших месторасположений амфор на Адриатике и Средиземноморье.
Больше примеров...
Кавтатскую (примеров 4)
The Meeting adopted its agenda, having agreed to re-examine the draft Cavtat Declaration in response to a proposal from the host Government. Совещание утвердило свою повестку дня, приняв решение пересмотреть Кавтатскую декларацию в соответствии с предложением правительства принимающей стороны.
Finally, she invited delegations to work together to make the implementation of the Protocol a success and to strengthen and extend the application of the Convention and to these ends invited delegations to adopt the Cavtat Declaration and the decisions put before the Meeting. В заключение она предложила делегациям объединить усилия в целях успешного осуществления Протокола, а также укрепления и расширения применения Конвенции и в этой связи предложила делегациям принять Кавтатскую декларацию и решения, представленные Совещанию.
The Meeting of the Parties adopted the Cavtat Declaration,. Совещание Сторон приняло Кавтатскую декларацию.
PRESENTATION OF THE MAIN DECISIONS Mr. Mikulic, Chair of the Meeting, summarized the main decisions taken at the third meeting of the Parties, namely those adopted during the second general segment, together with the Cavtat Declaration Председатель Совещания г-н Микулич представил основные решения, принятые на третьем совещании Сторон, а именно решения, принятые в ходе второго общего сегмента, а также Кавтатскую декларацию, текст которой приводится в приложении к настоящему докладу.
Больше примеров...