You hit 'em hard like a caveman. | Вы бьёте сильно, как пещерный человек. |
They have the caveman, the lizard, and then the stack of money with the eyeballs. | У них есть пещерный человек, ящерица, и еще куча денег с глазами. |
I'm a caveman? | Я - пещерный человек? |
Not even a caveman would leave a baby in the gents. | Даже пещерный человек не стал бы. |
Wasn't the Caveman known for sending poetry, animal organs, even crude drawings to the police? | Не посылал ли "Пещерный человек" стихи, органы животных, даже грубые рисунки в полицию? |
Now you just went and made it a million times worse by going all caveman. | А теперь ты пошел и сделал все в сто раз хуже, как дикарь. |
Not as long as you're ranting around like a caveman. | И не собираюсь, пока ты не прекратишь вести себя как дикарь. |
So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. | Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
Chris, you're a caveman. | Крис, ты просто дикарь! |
You're holed up like a caveman! | Ты сидишь здесь, как дикарь в пещере. |
It's a caveman's weapon. | Каменное оружие первобытного человека... |
It would have been the first ever photograph of a caveman. | Сделать первую фотографию первобытного человека! |
Property rights have been indivisible from liberty and freedom since the days of the caveman. | Права на частную собственность неотделимы от свободы и независимости еще со времен первобытного человека. |
We should just eat caveman style. | Нам стоит поесть в пещерном стиле. |
Ever heard of the Caveman? | Слышали когда-нибудь о Пещерном человеке? |
We were just talking about a caveman Who survives until the present time. | Мы только говорили о "пещерном человеке"... который дожил до нашего времени. |