| 'Cause everyone cares about you, caveman. | Потому что все волнуются о тебе, пещерный человек. |
| Caveman didn't kill Fernanda and Valerie. | Пещерный человек не убивал Фернанду и Валери. |
| I'm not just some caveman. | Я не какой-то пещерный человек. |
| You are a caveman. | Ты и есть пещерный человек. |
| Do you think that perhaps our caveman Has a monkey on his back? | Думаешь может наш пещерный человек сильно поехал на прошлом? |
| So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. | Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
| At least they know how to to treat a lady, Mr. Caveman. | Они хотя бы знают, как нужно обращаться с женщиной, ты, дикарь. |
| Chris, you're a caveman. | Крис, ты просто дикарь! |
| Incidentally, how you did our caveman Maxim? | Но, я... Кстати, какое впечатление на тебя произвел наш дикарь? Максим. |
| You're holed up like a caveman! | Ты сидишь здесь, как дикарь в пещере. |
| It's a caveman's weapon. | Каменное оружие первобытного человека... |
| It would have been the first ever photograph of a caveman. | Сделать первую фотографию первобытного человека! |
| Property rights have been indivisible from liberty and freedom since the days of the caveman. | Права на частную собственность неотделимы от свободы и независимости еще со времен первобытного человека. |
| We should just eat caveman style. | Нам стоит поесть в пещерном стиле. |
| Ever heard of the Caveman? | Слышали когда-нибудь о Пещерном человеке? |
| We were just talking about a caveman Who survives until the present time. | Мы только говорили о "пещерном человеке"... который дожил до нашего времени. |