Look, Daniel, does the caveman in me want to protect my girl? | Слушай, Дэниел, разве пещерный человек во мне не хочет защитить свою девушку? |
Our friend is either a caveman, a liar, or a nut. | Наш друг - или пещерный человек, или лжец, или псих. |
This is what happens when a boy is raised by Captain Caveman. | Вот что случается, если парня воспитывал Капитан Пещерный Человек. |
Caveman didn't kill Fernanda and Valerie. | Пещерный человек не убивал Фернанду и Валери. |
A troglodyte is like a caveman | Нет! Троглодит - это пещерный человек. |
Now you just went and made it a million times worse by going all caveman. | А теперь ты пошел и сделал все в сто раз хуже, как дикарь. |
Not as long as you're ranting around like a caveman. | И не собираюсь, пока ты не прекратишь вести себя как дикарь. |
So stop acting like a caveman and show some... show some leadership. | Так что хватит вести себя, как дикарь, прояви свои лидерские качества. |
At least they know how to to treat a lady, Mr. Caveman. | Они хотя бы знают, как нужно обращаться с женщиной, ты, дикарь. |
Incidentally, how you did our caveman Maxim? | Но, я... Кстати, какое впечатление на тебя произвел наш дикарь? Максим. |
It's a caveman's weapon. | Каменное оружие первобытного человека... |
It would have been the first ever photograph of a caveman. | Сделать первую фотографию первобытного человека! |
Property rights have been indivisible from liberty and freedom since the days of the caveman. | Права на частную собственность неотделимы от свободы и независимости еще со времен первобытного человека. |
We should just eat caveman style. | Нам стоит поесть в пещерном стиле. |
Ever heard of the Caveman? | Слышали когда-нибудь о Пещерном человеке? |
We were just talking about a caveman Who survives until the present time. | Мы только говорили о "пещерном человеке"... который дожил до нашего времени. |