Английский - русский
Перевод слова Catchment

Перевод catchment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водосборные (примеров 3)
Basin (or catchment) structures and committees should be created for each significant river basin, and integrated water management principles introduced at basin level. По каждому значительному речному бассейну следует создать бассейновые (или водосборные) структуры и комитеты, а также внедрять на уровне бассейна принципы комплексного управления водными ресурсами.
Countries sharing common resources (for example, catchment basins, mountain ranges) or common problems can cooperate to achieve an efficient pooling of resources and accomplish what no single country could do alone. Страны, имеющие общие ресурсы (например, водосборные бассейны или горные массивы) или общие проблемы, могут сотрудничать между собой в интересах эффективного объединения ресурсов и добиться того, чего не могла бы добиться по отдельности ни одна страна.
The above decree defines such key terms as, inter alia, urban and rural areas, human settlements, rural and urban settlements, wetlands, catchment basins, land management, soil and municipal territory. В вышеупомянутом указе содержатся определения таких ключевых понятий, как, помимо прочего, сельские и городские районы, поселения, сельские и городские поселения, заболоченные земли, водосборные бассейны, землеустройство, почва и территория муниципалитета.
Больше примеров...
Водосборными бассейнами (примеров 6)
States should ensure that catchment management plans prevent ecosystems being exploited beyond their natural capacity to recover. Государства должны обеспечивать, чтобы планы управления водосборными бассейнами не допускали эксплуатации экосистем сверх их естественной способности к восстановлению.
In the water sector, for example, catchment management agencies have been established, which have the mandate to coordinate all actors at the national, provincial and local levels affecting water resources of cities. Например, в секторе водоснабжения были созданы учреждения для управления водосборными бассейнами, которым поручено координировать на национальном, провинциальном и местном уровнях деятельность всех субъектов в области использования водных ресурсов городов.
UNEP also provided technical support for integrated water catchment management and water policy reviews, including integration of environmental assessments into the management plans for the major African river basins. ЮНЕП оказывала также техническую поддержку системам комплексного управления водосборными бассейнами и проведению обзоров политики в области водных ресурсов, включая интеграцию экологических оценок в планы управления бассейнами основных африканских рек.
Catchment management plans should consider the needs of all stakeholders and involve them in planning and decision-making processes. В планах управления водосборными бассейнами следует учитывать потребности всех заинтересованных сторон и привлекать их к процессам планирования и выработки решений.
In this regard, the potential of institutional partnerships to ensure an integrated and holistic approach to coastal zone management, catchment or watershed management, and land-use planning is recognized. В этой связи признается, что в институциональных партнерских связях заложен потенциал для обеспечения применения комплексного и всеобъемлющего подхода к управлению водосборами или водосборными бассейнами, а также к планированию землепользования.
Больше примеров...
Дренаж (примеров 1)
Больше примеров...
Водосбора (примеров 33)
Expansion of nitrogen budget studies to catchment scale; Ь) распространить исследования по азотным балансам до масштаба водосбора;
Water: the land there is a water catchment built about 40 years ago, but it does not meet current standards of quantity and quality of the EU. Вода: земля есть водосбора построено около 40 лет назад, но она не отвечает современным стандартам качества и количества в ЕС.
It was noted that some potential investors had expressed interest in the full range of forest-related benefits, including carbon sequestration, water catchment functions and biodiversity, as well as returns from timber production. Было отмечено, что ряд потенциальных инвесторов выразили заинтересованность в полном спектре преимуществ, связанных с лесами, включая связывание углерода, функции водосбора и биоразнообразие, а также прибыль от производства древесины.
The upstream part of a catchment or river basin hosts a number of water-impacting activities: land use conversions, flow modifications and pollution load added. Относящаяся к верхнему течению часть водосбора или речного бассейна является местом осуществления ряда видов деятельности, оказывающих воздействие на водные ресурсы: конверсия землепользования, видоизменения потока плюс нагрузка от загрязнения.
The functions or systems of different basins will respond differently to the same degree of climate change, depending largely on catchment physio-geographical and hydro-geological characteristics and the amount of lake or groundwater storage in the catchment. Функции или системы различных бассейнов будут по-разному реагировать на одну и ту же степень изменения климата, что в значительной степени зависит от физиогеографических и гидрогеологических характеристик водосбора и количества озер или запаса грунтовых вод в водосборном бассейне.
Больше примеров...
Водосборных бассейнов (примеров 30)
This might reflect the desorption of sulphur, which accumulated in catchment soils over the past century due to atmospheric deposition. Возможно, это является отражением десорбции серы, накопившейся в почве водосборных бассейнов за прошедшее столетие в результате атмосферного осаждения.
Catchment ecosystems selected to ICP Integrated Monitoring network reflected large-scale nature conditions and enabled data collection for a variety of models covering significant ecosystem functions. Экосистемы водосборных бассейнов, отобранные для сети МСП по комплексному мониторингу, отражали самые разнообразные природные условия и позволяли обеспечивать сбор данных для широкого круга моделей, охватывающих важнейшие функции экосистем.
! the establishment of forests aimed specifically at non-wood benefits, including biodiversity, recreation, catchment protection and carbon sequestration. создания лесов, которые будут выполнять целевые функции, не связанные с производством древесины, как то сохранение биологического разнообразия, рекреация, охрана водосборных бассейнов и секвестрация углерода.
The idea is to promote the development of transboundary areas and shared catchment basins...; «Цель заключается в содействии развитию трансграничных районов и общих водосборных бассейнов...».
The work of the commissions, dealt with in article 33, paragraph 3, of Act No. 99 of 1993, is directed towards agreeing on, harmonizing and defining policies for the organization and management of shared catchment basins, taking into account constitutional principles. Работа комиссий, как это предусмотрено в пункте З статьи ЗЗ Закона Nº 99 от 1993 года, направлена на согласование, унификацию и определение политики в отношении организации и рационального использования общих водосборных бассейнов с учетом конституционных принципов.
Больше примеров...
Водосборного бассейна (примеров 24)
The effects of emission reductions on the catchment scale were evaluated using scenarios based on the EU Acidification Strategy and UN/ECE protocols. Воздействие сокращений выбросов в масштабах водосборного бассейна оценивалось с использованием сценариев, опиравшихся на Стратегию в области подкисления Европейского союза и протоколов ЕЭК ООН.
Catchment planning should take into account surface and groundwater for sustainable use incorporating quality and quantity aspects as well as environmental considerations. При планировании водосборного бассейна следует учитывать объемы поверхностных и грунтовых вод, которые можно использовать на устойчивой основе, которые имеют надлежащее качество и которые достаточны по своему объему, а также экологические соображения.
The Oder catchment forms an interesting international case for a freshwater-coast project because of a number of features: Пример водосборного бассейна реки Одер является весьма интересным с точки зрения международного сотрудничества в области рационального использования пресных вод и прибрежной зоны в силу ряда его особенностей:
Integrated water resources management, including the integration of land- and water-related aspects, should be carried out at the level of the catchment basin or sub-basin. Комплексную водохозяйственную деятельность, объединяющую в себе мероприятия по земле- и водопользованию, следует осуществлять на уровне водосборного бассейна или ниже этого уровня.
a. Preliminary report on grain size and heavy mineral gradient of the sediments from the Niger/Benue catchment basin. NIOMR conference room, 1 June 1984. а) Предварительный доклад о размере частиц и градиенте тяжелых минералов в отложениях водосборного бассейна Нигер - Бенуэ, конференц-зал НИОМР, 1 июня 1984 года.
Больше примеров...
Водосборных бассейнах (примеров 14)
This implies that catchment processes play an important role for the distribution and accumulation of Hg in the organisms, sediments and water of remote aquatic ecosystems. Это позволяет предположить, что процессы, имеющие место в водосборных бассейнах, играют важную роль в распределении и накоплении Hg в живых организмах, отложениях и воде водных экосистем отдаленных районов.
Climate change and sea-level rise projections are being used in land-use planning, for preparing long-term shoreline management plans, and river and catchment flood management plans. Прогнозы изменения климата и повышения уровня моря используются при планировании землепользования, при подготовке долгосрочных планов регулирования береговой линии и при составлении планов рационального управления разливами рек и наводнениями в водосборных бассейнах.
The United Kingdom reported that climate change projections are taken into account in strategies and plans for water resources management; catchment abstraction management and maintenance of water supplies in drought conditions; and incentives and penalties to encourage more efficient use of water. Соединенное Королевство сообщило о том, что прогнозы изменения климата учитываются в стратегиях и планах рационального управления водными ресурсами; при управлении забором воды в водосборных бассейнах и обеспечении водоснабжения в условиях засухи; а также в инициативах и санкциях, призванных способствовать более эффективному использованию водных ресурсов.
Surface and groundwater supplies are limited in many of the salt flats and the associated catchment basins. Часто на мокрых солончаках и в смежных водосборных бассейнах запасы грунтовых вод ограничены.
Encouraging the establishment of a common policy framework for work in shared catchment basins and border areas; «Поощрение создания основ общей политики для проведения работы в общих водосборных бассейнах и пограничных районах».
Больше примеров...
Водосборов (примеров 6)
No trends were detected for nitrate concentrations in surface waters, and nitrogen continues to accumulate in most catchment soils with risks for biodiversity changes. Однако по концентрациям азота в поверхностных водах никаких трендов выявлено не было, и азот продолжает накапливаться в большинстве почв водосборов, создавая риски изменения биоразнообразия в будущем.
Participants at the second Symposium noted that water resource management could benefit from the use of spatial information on existing water resources and catchment hydrology. Участники второго симпозиума констатировали, что для управления водопользованием было бы целесообразным использовать получаемую со спутников информацию об имеющихся водных ресурсах и гидрологических характеристиках водосборов.
However, for making critical load calculations with the FAB model, additional data, especially characteristics of the terrestrial catchment (e.g. land use), had to be drawn from other sources. Однако пришлось прибегать к другим источникам для расчета критических нагрузок с применением модели БКПП, особенно в отношении данных, касающихся характеристик наземных водосборов (например, землепользование).
The scope for improving the productive use of water in agriculture through improved technologies, outreach and community participation and clear economic and environmental regulation was stressed, but this will need to occur in the appropriate catchment, basin or aquifer framework. Были подчеркнуты возможности повышения продуктивного использования водных ресурсов в области земледелия путем совершенствования технологий, улучшения просветительской деятельности и расширения участия общин и четкого регулирования экономической и природоохранной деятельности, однако необходимо, чтобы это происходило с учетом состояния соответствующих водосборов, водоемов и водоносных горизонтов.
For example, the Minister of MAWRD has recently initiated a catchment level management system for water in Namibia that should lead to participation of regional level decision makers and local inhabitants while many environmental assessments have involved full participation of interested and affected parties. Так, министром сельского хозяйства, водных ресурсов и развития сельских районов недавно была введена система регулирования уровня водосборов Намибии, которая должна обеспечить участие региональных директивных органов и местного населения; в то же время проведение ряда экологических оценок потребовало непосредственного участия заинтересованных и затрагиваемых сторон.
Больше примеров...
Водосборной площади (примеров 6)
Annual catchment discharges can vary widely. Годовой сток с водосборной площади может колебаться в широких пределах.
Some 28.2% of the catchment consists of agricultural land. Около 28,2% водосборной площади приходится на сельскохозяйственные земли.
Annual concentrations of N, P and organic matter in rivers by catchment size Годовая концентрация азота, фосфора и органических веществ в реках в разбивке по размерам водосборной площади
In the process, all forecasts and plans of social/economic development on the catchment territory within the limits of the design-region should be taken into consideration. При этом учитываются прогнозы и планы социально-экономического развития на водосборной площади в пределах расчетного участка.
Catchment output - metals in streamflow В. Вынос с водосборной площади - металлы в русловом стоке
Больше примеров...
Водосборный бассейн (примеров 5)
Synonyms commonly used for basins and sub-basins are "catchment" and "watershed". Для обозначения бассейна и суббассейна обычно используются такие синонимы, как "водосборный бассейн" или "водосбор".
Field trip: water catchment in a forest of the French Alps, 6 July Экскурсия: водосборный бассейн в лесном районе французских Альп, 6 июля
It requires that the whole catchment be considered as the natural unit for integrated water management and that aquatic ecosystems be protected and restored to a target state of high ecological quality. Он требует, чтобы весь водосборный бассейн рассматривался в качестве единой естественной системы для целей комплексной эксплуатации водных ресурсов и чтобы водные экосистемы соответствующим образом охранялись, при этом их экологическое качество должно восстанавливаться до высокого целевого уровня.
In order to help us interpret your data and to ensure that like is compared with like, we also need supportive information for each monitoring station on its physical characteristics and on upstream catchment pressures. Для облегчения интерпретации ваших данных и обеспечения возможности сопоставления сходных параметров нам необходима также вспомогательная информация по каждой станции мониторинга о ее физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн верхних участков рек.
A worksheet is provided for the BASIC and IMPACT stations/network, and for the physical characteristic and catchment pressure information. Предоставляется анкета для станций/сети БЕЙСИК и ИМПАКТ и для информации о физических параметрах и нагрузке на водосборный бассейн.
Больше примеров...