Английский - русский
Перевод слова Casket

Перевод casket с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гроб (примеров 181)
So, Father ordered a closed casket, asked me not to look. По приказу отца гроб не открывали, он просил меня не смотреть.
Some grieving mother or husband calls me, and I claim a body, order flowers, pick a casket, and it's always perfect. Скорбящая мать или муж звонит мне, я забираю тело, заказываю цветы, выбираю гроб, и все идеально.
Before the funeral, the day you moved the casket to the capitol, well, your children were on full display for the whole world to see. Перед похоронами, в день, когда вы перевезли гроб в Капитолий, ваши дети были выставлены на показ перед целым миром.
Do you guys even know what song I want to be played When I'm being lowered in the casket? Вы хоть знаете какая песня должна играть, когда мой гроб будет опускаться?
On the morning of 11 November 1920, the casket was placed onto a gun carriage of the Royal Horse Artillery (N Battery RHA) and drawn by six horses through immense and silent crowds. Утром 11 ноября 1920 года гроб поместили на лафет орудия из Королевской конной артиллерии и шестерка лошадей повезла его сквозь огромную молчаливую толпу людей.
Больше примеров...
Ларец (примеров 18)
I have some items the family would like to have inserted into the casket. У меня есть несколько пунктов семья хотела чтобы включить в ларец.
I want you to wrap the casket. Я хочу, чтобы вы обернули ларец
The casket is going in the wool on the cart. Ларец едет в тюке с шерстью в телеге.
Marie's heart, according to her own wishes, was placed in a small golden casket embellished with the emblems of the Romanian provinces and interred in her Stella Maris chapel in Balchik. Сердце королевы, согласно её собственному желанию, было помещено в маленький золотой ларец, украшенный эмблемами румынских провинций, и погребено в часовне Stella Maris в Балчиче.
The Casket wasn't the only thing you took from Jotunheim that day, was it? В тот день ты забрал из Ётунхейма не только ларец, не так ли?
Больше примеров...
Ларчик (примеров 2)
You ought to know what such a little pebble is worth, and the casket is full of them. Однако вам следует знать чего стоит такой маленький камушек, и этот ларчик наполнен ими.
Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket. Опасаясь худшего, прошу тебя поставить стакан рейнвейна на другой ларчик.
Больше примеров...
Саркофагом (примеров 2)
The magician had a problem with his casket. У Сельдова не заладилось с саркофагом.
Even that I told you about the casket. Я сказал, что мы даже разговаривали, я рассказал Вам историю с саркофагом.
Больше примеров...
Casket (примеров 5)
Ryder rejoined them for the last concert which also featured the bands Casket Salesmen, The Epilogues and Moccasin. Райдер присоединился к ним на последнем концерте, на котором также выступали группы Casket Salesmen, The Epilogues и Moccasin.
She then published another volume of poetry, The Casket of Fate. Чуть позднее вышел ещё один сборник стихов The Casket of Fate.
Following accusations of Satanism, Smith decided that Closed Casket would be the last album to feature such themes, and that he would no longer rap about the Devil. После обвинения в сатанизме, Смит решил, что "Closed Casket" станет последним альбомом, в котором упоминается дьявол.
Enemy of the State was C-Bo's first album on his new label, West Coast Mafia, after leaving AWOL Records, which he did after the release of Til My Casket Drops. Enemy of the State первый альбом, выпущенный на собственном лейбле C-Bo, West Coast Mafia Records, после ухода с AWOL Records, с которого он ушёл после релиза Til My Casket Drops (1998).
Quintessence of the album becomes a wonderful 15-minutes track "Casket Full Of Dreams" which can be called an attractive trip to the collection of nightmarish dreams. Квинтэссенцией альбома становится замечательный 15-минутный трек "Casket Full Of Dreams", который можно назвать заманчивым путешествием к сборнику кошмарных снов.
Больше примеров...