| But they decided to have the casket closed for the funeral. | Но они решили взять закрытый гроб для похорон. |
| I mean, at my grandma's funeral, they kept the casket in a private room until the service started. | Я имею ввиду, на похоронах моей бабушки, они держали гроб в частной комнате, пока не началась служба. |
| Tomorrow, a casket is lowered onto me. | Завтра гроб поставят на меня. |
| It was supposed to be a closed casket, but there was a foul-up at the mortuary, and he actually saw a squirrel run into the coffin and kind of squeak out of there with his dad's ball bag in his mouth. | Его должны были хоронить в закрытом гробу, но в морге что-то перепутали и... Тодд увидел, как белка заскочила туда, прямо в гроб, и ухиляла оттуда с отцовским яичком в зубах. |
| You knocked the casket over, for Christ's sake! | Как будто кто-то роняет гроб специально. |
| I have some items the family would like to have inserted into the casket. | У меня есть несколько пунктов семья хотела чтобы включить в ларец. |
| The casket is going in the wool on the cart. | Ларец едет в тюке с шерстью в телеге. |
| Father, that casket was removed by human hands, not saintly ones. | Отче, этот ларец был перенесен человеческими руками, не святыми |
| A few adjustments to the casket is all it took. | Всего-то и требовалось, немного доработать ларец. |
| Once Odin is dead, I will return the Casket to you and you can return Jotunheim to all its... Glory. | Когда Один умрёт, ты получишь свой ларец... и сможешь вернуть Ётунхейму его величие. |
| You ought to know what such a little pebble is worth, and the casket is full of them. | Однако вам следует знать чего стоит такой маленький камушек, и этот ларчик наполнен ими. |
| Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket. | Опасаясь худшего, прошу тебя поставить стакан рейнвейна на другой ларчик. |
| The magician had a problem with his casket. | У Сельдова не заладилось с саркофагом. |
| Even that I told you about the casket. | Я сказал, что мы даже разговаривали, я рассказал Вам историю с саркофагом. |
| Ryder rejoined them for the last concert which also featured the bands Casket Salesmen, The Epilogues and Moccasin. | Райдер присоединился к ним на последнем концерте, на котором также выступали группы Casket Salesmen, The Epilogues и Moccasin. |
| She then published another volume of poetry, The Casket of Fate. | Чуть позднее вышел ещё один сборник стихов The Casket of Fate. |
| Following accusations of Satanism, Smith decided that Closed Casket would be the last album to feature such themes, and that he would no longer rap about the Devil. | После обвинения в сатанизме, Смит решил, что "Closed Casket" станет последним альбомом, в котором упоминается дьявол. |
| Enemy of the State was C-Bo's first album on his new label, West Coast Mafia, after leaving AWOL Records, which he did after the release of Til My Casket Drops. | Enemy of the State первый альбом, выпущенный на собственном лейбле C-Bo, West Coast Mafia Records, после ухода с AWOL Records, с которого он ушёл после релиза Til My Casket Drops (1998). |
| Quintessence of the album becomes a wonderful 15-minutes track "Casket Full Of Dreams" which can be called an attractive trip to the collection of nightmarish dreams. | Квинтэссенцией альбома становится замечательный 15-минутный трек "Casket Full Of Dreams", который можно назвать заманчивым путешествием к сборнику кошмарных снов. |