I'm glad I ordered an extra cask of beer. |
Я рада, что заказала лишний бочонок пива. |
Any barrel, cask or bottle that does not have the HBC stamp, remove at once. |
Любую бочку, бочонок или бутылку, на которой нет марки Гудзонской компании, немедленно изымайте. |
Edgar Allen Poe's "Cask of Amontillado." |
Эдгар Аллан По "Бочонок амонтильядо". |
Let me give you a cask. |
Позвольте мне отдать один бочонок. |
"The Cask of Amontillado" was first published in the November 1846 issue of Godey's Lady's Book, which was, at the time, the most popular periodical in America. |
Впервые «Бочонок амонтильядо» был опубликован в ноябрьском выпуске Godey's Lady's Book, самого популярного американского журнала того времени. |
What I wouldn't give to read "The Cask of Amontillado" |
Что я действительно не посоветовал бы читать так это "Бочонок Амонтильядо" |
If we come to a satisfactory arrangement, I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way. |
Если мы придём к взаимному согласию, я обязательно пришлю вам бочонок отборного Арборского. |
They dropped me off here like a cask of beef gone off. |
Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины. |
The first sentence of "The Cask of Amontillado". |
Так начинается "Бочонок амонтильядо". |