| I'm glad I ordered an extra cask of beer. | Я рада, что заказала лишний бочонок пива. |
| Any barrel, cask or bottle that does not have the HBC stamp, remove at once. | Любую бочку, бочонок или бутылку, на которой нет марки Гудзонской компании, немедленно изымайте. |
| Edgar Allen Poe's "Cask of Amontillado." | Эдгар Аллан По "Бочонок амонтильядо". |
| Let me give you a cask. | Позвольте мне отдать один бочонок. |
| "The Cask of Amontillado" was first published in the November 1846 issue of Godey's Lady's Book, which was, at the time, the most popular periodical in America. | Впервые «Бочонок амонтильядо» был опубликован в ноябрьском выпуске Godey's Lady's Book, самого популярного американского журнала того времени. |
| What I wouldn't give to read "The Cask of Amontillado" | Что я действительно не посоветовал бы читать так это "Бочонок Амонтильядо" |
| If we come to a satisfactory arrangement, I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way. | Если мы придём к взаимному согласию, я обязательно пришлю вам бочонок отборного Арборского. |
| They dropped me off here like a cask of beef gone off. | Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины. |
| The first sentence of "The Cask of Amontillado". | Так начинается "Бочонок амонтильядо". |