| Several companies in Romania are at present promoting applications in geology, meteorology, cartography, natural resources, navigation systems and satellite networking for information. | В настоящее время в Румынии несколько компаний активно содействуют применению космической техники в таких областях, как геология, метеорология, картография, природные ресурсы, навигационные системы и спутниковые информационные сети. |
| One such body is the United Nations Geographic Information Working Group, established in 2000 to facilitate inter-agency cooperation and coordination on specific issues in the fields of cartography and geographic information science. | Одним из таких органов является Рабочая группа Организации Объединенных Наций по географической информации, которая была создана в 2000 году для содействия межучрежденческому сотрудничеству и координации по конкретным вопросам в таких областях, как картография и геоинформатика. |
| Geospatial data from remote sensing of planet Earth from space is a rapidly growing and maturing technology and is operationally integrated with other disciplines such as photogrammetry, cartography, geodetic reference systems, global navigation satellite systems and geographic information systems. | Получение геопространственных данных посредством дистанционного зондирования нашей планеты из космоса представляет собой быстро развивающуюся и совершенствующуюся технологию, которая используется в тесной связи с другими дисциплинами, такими как фотограмметрия, картография, геодезические референцные системы, глобальные спутниковые навигационные системы и географические информационные системы. |
| Environment, forestry, agriculture and cartography are the main fields where remote sensing is applied together with geoinformation. | К основным областям применения дистанционного зондирования наряду с географической информационной системой относятся экология, лесное и сельское хозяйство и картография. |
| The role of marine cartography is crucial for the maritime industry with regard to maritime safety, but it also provides useful data and information for sustainable fisheries and for the protection of the marine environment. | Роль морской картографии крайне важна для индустрии судоходства с точки зрения безопасности на море, но картография также предоставляет полезные данные и информацию для целей устойчивого рыболовства и защиты морской среды. |
| Where's the social inequality in cartography? | Интересно, а где социальное неравенство среди картографов? |
| The paper of Sweden advised of a revision of its toponymic guidelines for cartography, which constituted the third edition of the document. | В докладе Швеции сообщается о подготовленном пересмотренном издании топонимических руководящих указаний для картографов, которое представляет собой уже третье издание документа. |
| The section on the Toponymic Guidelines for Cartography: Sweden consists of a summary of the third edition of the guidelines of Sweden. | В разделе о топонимических указаниях для картографов Швеции предлагается краткая информация о публикации третьего издания таких указаний в Швеции. |
| Toponymic Guidelines for Cartography: Sweden | Топонимические руководящие указания для картографов: Швеция |
| In cartography, technology has continually changed in order to meet the demands of new generations of mapmakers and map users. | В области картографии, технологии постоянно совершенствовались в целях удовлетворения потребностей новых поколений картографов и пользователей карт. |
| The preparation of cartography material and control measures after the census is an important area of work which aims to ensure completeness and quality of results. | Важным направлением работы, обеспечивающим полноту и качество итогов, является подготовка картографического материала и контрольные мероприятия после переписи. |
| (a) Rental of office and equipment and a typesetting machine; and rental and service repairs of cartography equipment ($21,900); | а) аренда помещения, оборудования и наборной машины, а также аренда и профилактический ремонт картографического оборудования (21900 долл. США); |
| (a) Rental and maintenance of computer equipment; rental and emergency service repairs of cartography equipment; maintenance and repair of office automation equipment and typesetting machine ($20,600); | а) аренда и обслуживание компьютерного оборудования; аренда и срочный ремонт картографического оборудования; обслуживание и ремонт оргтехники и наборной машины (20600 долл. США); |
| Maintenance of geographical information capacity for the provision of country-wide mapping, including road and bridge data along 4 main supply routes and 13 secondary supply routes, and cartography services to all UNMIT components and other partner agencies, including 4 regional support centres and 13 district capitals | Обеспечение эксплуатации географической информационной системы для целей картирования в масштабах всей страны, включая данные о дорогах и мостах вдоль 4 основных путей снабжения и 13 второстепенных путей снабжения, и картографического обслуживания всех подразделений ИМООНТ и других учреждений-партнеров, включая 4 региональных центра поддержки и 13 административных центров округов |
| In conjunction with the launching of TPN 4 in Africa, OSS, with GTZ support, assisted in the installation of a cartographic server and the virtual library on the local server of the Organization for African Cartography and Remote Sensing (OACRS). | В контексте развертывания ТПС 4 в Африке ОСС при поддержке ГТЦ оказывал содействие в установке картографического сервера и создании электронной библиотеки на базе местного сервера Организации по вопросам картографии и дистанционного зондирования в Африке (ОКДЗА). |
| The State Cartography Factory of SCLC carries out topographic mapping. | Топографическую съемку проводит Государственное картографическое предприятие ГКЗК. |
| "Survey of the situation in the ECE countries in regard to public access to data" by Mr. Juraj Valis, Geodesy, Cartography and Cadastre Authority, Slovakia; | "Обзор положения в странах ЕЭК в области открытого доступа к данным", г-н Юрай Валис, Геодезическое, картографическое и кадастровое управление, Словакия; |
| The only unit retained with the Academy of Sciences was the HLL Institute with the scientific library, archives and cartography office now subordinated to it. | В составе Академии наук остался только институт ИЯЛ, в его подчинение перешли научные библиотека, архив и картографическое бюро. |
| (a) cartography of the 2002 Census - printing over 16,000 maps of enumeration units in scale 1:1000 to 1:10000 with ground plan of buildings with street numbers; | а) картографическое обеспечение переписи 2002 года - печать более 16000 карт переписных единиц в масштабе 1:1000 - 1:10000 с подробным планом зданий с указанием номеров домов; |
| For non-topographic maps, the state cartography factory is in competition with the private sector. | Что касается изготовления нетопографических карт, картографическое предприятие конкурирует с частным сектором. |
| If they will be on the vessel, this is not a subject of cartography. | Если они выставляются на судне, то это не является картографическим объектом. |
| Seven production enterprises in seven regions are equipped with modern cartography and geodesic equipment and digital cadastre technologies; | семь производственных предприятий в семи регионах оснащены современным картографическим и геодезическим оборудованием, а также цифровыми кадастровыми технологиями; |
| Secondly, user research also made clear that integration of neighbourhood cartography into the still existing Cartographic Entry was not a good idea. | Во-вторых, проведенный опрос пользователей также не оставил сомнений в том, что интеграция картографических данных на уровне кварталов во все еще существующую систему "Доступ к картографическим данным" не является хорошей идеей. |
| (e) Feedback from participants at the regional cartography conferences for Asia and the Pacific and for the Americas and the Conference on Geographical Names. | ё) Информация, поступившая от участников региональных картографических конференций для азиатско-тихоокеанского региона и для стран Северной и Южной Америки, а также Конференции по географическим названиям. |
| Secondly, user research also made clear that integration of neighbourhood cartography into the still existing Cartographic Entry was not a good idea. | Во-вторых, проведенный опрос пользователей также не оставил сомнений в том, что интеграция картографических данных на уровне кварталов во все еще существующую систему "Доступ к картографическим данным" не является хорошей идеей. |
| The Institute of Geodesy Technical Research and Cadastre "INGEOCAD" under Sate Agency of Land Relations and Cadastre is basic enterprise in Republic of Moldova in domain of Geodesy, Topography and Cartography. | Институт постоянно развивает материально-техническую базу, имеет в наличии широкий спектр приборов и оборудования для производства геодезических, фотограмметрических и картографических работ, а также геоинформационных технологий. За последние годы значительно расширена сфера применения топографо-геодезических и картографических материалов в отраслях народного хозяйства. |
| Portugal has already implemented research projects in this area, bringing together research and cartographic institutions that have produced most of the cartography available to African countries such as Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe. | Португалия уже осуществляла проект научных исследований в этой области, объединив усилия исследовательских и картографических институтов, которые подготовили большую часть имеющихся карт для таких африканских стран, как Ангола, Гвинея-Бисау, Кабо-Верде, Мозамбик и Сан-Томе и Принсипи. |
| Such activities are carried out by the Italian Military Geographic Institute, which is the body in charge of compiling, updating and publishing the official national cartography, in cooperation with other national public institutions and academic organizations. | Эту работу выполняет Военно-географический институт Италии, в обязанности которого входят сбор, обновление и публикация официальных национальных картографических данных в сотрудничестве с другими национальными государственными ведомствами и научными учреждениями. |
| It describes chart compilation and nautical cartography. | Описываются порядок составления морских карт и основы навигационной картографии. |
| A questionnaire was sent to countries asking for information on national census practices on broad areas: timing and method of data collection, cartography, enumeration, data processing, evaluation, data dissemination, challenges and areas of expertise. | Странам был разослан вопросник с просьбой представить информацию о национальной практике проведения переписей по общим вопросам, касающимся сроков и методов сбора данных, составления карт, регистрации, обработки данных, оценки, распространения данных, проблем и специальных знаний. |
| The Conference considered a full range of subjects pertinent to cartography as defined by the United Nations: geodesy, surveying and mapping, hydrography, photogrammetry and remote sensing, digital databases, and Geographic and Land Information Systems (GIS/LIS). | Конференция рассмотрела весь диапазон вопросов, касающихся картографии, как она определяется Организацией Объединенных Наций: геодезия, картографическая съемка и составление карт, гидрография, фотограмметрия и дистанционное зондирование, цифровые базы данных, системы географической информации и системы данных о местности. |
| The Geodesy, Cartography and Cadastre Agency (GCCA) has been investing considerable sums and efforts in mapping and renewing the real estate cadastre and registering territorial boundaries and landmarks, work that will not be completed before 2015. | Агентство по делам геодезии, картографии и кадастрового учета (АГККУ) инвестирует значительные средства и прикладывает большие усилия в составление карт и обновление кадастров недвижимости и регистрацию границ землевладений и их закрепление на местности межевыми знаками; эта работа завершится не ранее 2015 года. |
| Organizing and maintaining the State cartography and geodesy fund, territorial cartography and geodesy funds, digital, map and geodetic databanks; | организация и обеспечение сохранности и использования государственного картографо-геодезического фонда, территориальных картографо-геодезических фондов, банков цифровых, электронных карт и геодезических данных; |