| He was the work coordinator, the hydrographic and cartographic expert and responsible for the final report of the Portuguese Desk-top Study for the extension of the continental shelf. |
Выполнял функции координатора работы, эксперта по гидрографии и картографии и отвечал за подготовку окончательного доклада по португальскому аналитическому исследованию, посвященному расширению зоны континентального шельфа. |
| During the mission of my Special Envoy, United Nations cartographic, legal and military experts examined the technical issues that would need to be addressed in the context of the implementation of resolution 425. |
В ходе миссии моего Специального посланника эксперты Организации Объединенных Наций по вопросам картографии и по правовым и военным вопросам изучили технические аспекты, которые необходимо будет решить в контексте осуществления резолюции 425. |
| (a) Definitions related to the actions and the geodesy and cartographic issues stipulated in the revised law on communication of 2001, the law on geodesy and cartography of 1997 and the law on public radio and television of 2005; |
а) определения, касающиеся принятия мер и вопросов в области геодезии и картографии, установленные в пересмотренном законе о связи 2001 года, законе о геодезии и картографии 1997 года и законе о государственном радио и телевидении 2005 года; |
| Source: UN Department of Peacekeeping Operations Cartographic Section. |
Источник: Секция картографии Департамента операций по поддержанию мира ООН. |
| The International Cartographic Association had produced a toponymy module as part of a cartography webcourse. |
Международная картографическая ассоциация разработала топонимический модуль в рамках сетевого курса по картографии. |