| There was some discussion of the contribution of space technology, particularly satellite remote-sensing systems, to cartographic uses. |
Определенное время было посвящено обсуждению значения космической технологии, в частности систем дистанционного зондирования со спутников, для картографии. |
| 1992-present: Advisor on cartographic, geographic and boundaries affairs, Ministry of Foreign Relations, Argentina. Previous activities |
С 1992 года по настоящее время: советник по вопросам картографии, географии и морских границ, министерство иностранных дел, Аргентина. |
| The International Cartographic Association had produced a toponymy module as part of a cartography webcourse. |
Международная картографическая ассоциация разработала топонимический модуль в рамках сетевого курса по картографии. |
| In conjunction with the launching of TPN 4 in Africa, OSS, with GTZ support, assisted in the installation of a cartographic server and the virtual library on the local server of the Organization for African Cartography and Remote Sensing (OACRS). |
В контексте развертывания ТПС 4 в Африке ОСС при поддержке ГТЦ оказывал содействие в установке картографического сервера и создании электронной библиотеки на базе местного сервера Организации по вопросам картографии и дистанционного зондирования в Африке (ОКДЗА). |
| At the same meeting, Bengt Rystedt, President of the International Cartographic Association, presented a paper entitled "Leading-edge cartographic developments and challenges". |
На том же заседании Президент Международной картографической ассоциации Бенгт Рюстедт представил доклад, озаглавленный "Современное состояние и актуальные задачи картографии". |