Английский - русский
Перевод слова Carrots

Перевод carrots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морковь (примеров 164)
I hate carrots even more than I hate onions. Я ненавижу морковь даже больше, чем лук.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding. Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Forrest described their relationship saying, "Jenny and me was like peas and carrots." Форрест описал свои отношения с Дженни, сказав: «Мы с Дженни были похожи на горох и морковь».
They like carrots and apples. Они любят морковь и яблоки.
I got carrots back there. Harry. У нас там морковь.
Больше примеров...
Морковку (примеров 63)
Why do women scrape carrots so furiously? Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
"Smells like carrots." "Чую морковку."
He can cut his own carrots. Он сам может порезать морковку.
Also you can cut up carrots, and you can dip them. А ещё можно порезать морковку и макать её туда.
We'll have to get salve, magnesium pharmaceutical, carrots, bananas... Нужно купить еще... магнесодержащее что-нибудь... морковку... бананы...
Больше примеров...
Моркови (примеров 64)
We have got cabbages, a leek, three medium carrots. У нас есть капуста, чеснок три среднего размера моркови.
We train on carrots! мы тренируемся на моркови!
More radishes, and carrots. Больше редьки, и моркови.
Ajuhma, get me another plate of pickled carrots! Аджумма, принесите мне ещё порцию маринованной моркови! ("аджумма" - обращение к старшим женщинам)
You think that might be enough carrots? Может, хватит моркови?
Больше примеров...
Морковки (примеров 36)
She ate a whole lot of carrots this time. В этот раз она съела много морковки.
We're having blended carrots and watching "Father Dowling Mysteries." Тебя будут ждать коктейль из морковки и просмотр "Тайны отца Даулинга".
Can you hand me those carrots there, Stella? Положи-ка мне морковки, Стелла.
"Heil, shalom! 1 kilo of carrots, please." Взвесьте мне килограмм морковки, пожалуйста.
And if it's gone into collections, we shoot ourselves, and Chestnut gets three carrots. А если дело дойдёт до судебных приставов, тогда застрелимся, а Каштану достанется три морковки.
Больше примеров...
Морковка (примеров 34)
Lilly and Miles, carrots and broccoli. Лили и Майлз, морковка и брокколи.
All I got was a bunch of carrots, four beetroots and a cabbage. А мне достались только морковка, свёкла и капуста.
That's nice, with the pickles and the celery and the carrots and everything. Здорово: и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное.
Don't worry, Carrots. Не волнуйся, Морковка.
Look, she still has the bags of baby carrots I requested they put in. Глядите, в нём всё ещё валяется морковка, которую я просил добавить.
Больше примеров...
Морковью (примеров 21)
Beer braised rabbit with carrots and onions and potatoes. Кролик, тушёный в пиве, с морковью, луком и картофелем.
It's a pure French dish with carrots and vegetables. Чисто французское блюдо с морковью и овощами.
Then you mix it with carrots and sauté with sesame oil. Потом смешиваешь с морковью и жаришь на кунжутном масле
Made with carrots instead of veal. С морковью вместо телятины.
Martha made pot roast with new potatoesand tiny little baby carrots. Марта сделала восхитительное жаркое с картофелем и морковью.
Больше примеров...
Морковкой (примеров 16)
Don't throw carrots at me! Не надо бросаться в меня морковкой!
How are those carrots coming? Что там с морковкой?
I've got to get these carrots done. Мне нужно закончить с морковкой.
I went out to buy carrots. Я выходила за морковкой.
In a while I'll do you a plate of cooked greens, some delicious carrots. Лучше сейчас я приготовлю Вам прекрасную зелень с прекрасной морковкой.
Больше примеров...
Морковок (примеров 19)
You'd make it a lot easier on the V.P. If you could throw in a few carrots for border security. Вы могли бы все упростить для вице-президента, если бы закинули несколько морковок ради безопасности границы.
You have to look through a little window and you turn a handle and different carrots parade. Приходится смотреть через маленькое окно и ты крутишь ручку и вереницу разных морковок.
But I still have a couple of your mini carrots. Но у меня все еще осталась парочка твоих-мини морковок
In box A we have the corsage for the fun loving and whimsical Joey a carved radish on a bed of baby carrots. В коробке "А" скрывается цветок для любящей пошутить привереды Джоуи - вырезанная редька в компании миниатюрных морковок.
And a few carrots? И несколько... морковок? Тогда вперёд!
Больше примеров...
Пряник (примеров 17)
Incentives should include both "carrots" and "sticks" Стимулы должны включать в себя как «пряник», так и «кнут»;
One NGO stated that the process should provide for "carrots and sticks," including a genuine function to assist those Parties which are unable to fulfil their obligations. Одна из НПО считала, что процесс должен предусматривать "кнут и пряник", включая подлинные средства оказания помощи тем Сторонам, которые не в состоянии выполнить свои обязательства.
Carrots are never quite as tempting without the stick. Пряник не был бы так сладок, если бы ни кнут.
It provides carrots and sticks. Это обеспечивают кнут и пряник.
Where are the carrots? Где же здесь пряник?
Больше примеров...
Пряников (примеров 3)
Sounds like a lot of sticks and no carrots. Похоже, что только кнут, и никаких пряников.
But let us be clear on one point: promises of more carrots and offers of more talks alone will not bring about the necessary good faith and respect for international law and principles. Но давайте уясним для себя следующее: одними лишь обещаниями новых пряников и предложениями о проведении дополнительных переговоров не добиться появления таких необходимых факторов, как добросовестность и готовность уважать нормы международного права и соответствующие принципы.
Now we can offer you all sorts of carrots - morally, physically, witness protection, etcetera, but we also have a big stick. Мы можем предложить много пряников - моральную поддержку, программу защиты свидетелей... но у нас есть и кнут.
Больше примеров...
Корнеплодов (примеров 3)
5 per cent by weight of carrots having a slight trace of green or violet/purple colouring at the top. Допускается наличие 5% (по весу) корнеплодов, имеющих слегка зеленоватую или лиловатую окраску верхушки.
10 per cent by weight of broken carrots and/or carrots which have lost their tips. Допускается наличие 10% (по весу) сломанных корнеплодов и/или корнеплодов, лишенных кончиков.
Machine characterized by abrasive rollers suitable for peeling vegetables, such as potatoes and carrots. Машина абразивная непрерывного действия для очистки корнеплодов от кожуры, таких как картофель и морковь.
Больше примеров...
Пряники (примеров 3)
The Chinese don't like carrots? Китайцы не любят пряники?
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнуты (примеров 3)
I'm out of carrots. У меня кончились кнуты.
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнута (примеров 21)
The report, entitled An Evaluation of the UNICEF Policy Response to HIV/AIDS in the Nineties: The Use of Carrots, Sticks and Sermons, was the first attempt by the Evaluation Office to examine the existence of policy statements. Доклад, озаглавленный «Оценка политики ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 90х годах: использование кнута, пряника и нравоучений», стал первой попыткой Отдела оценки изучить генезис заявлений о политике.
Instead of engaging in preemptive military actions, the US should pursue preventive actions of a constructive nature, creating a better balance between carrots and sticks in the prevailing world order. Вместо того чтобы предпринимать предупреждающие военные действия, США следует предпринимать превентивные конструктивные действия, обеспечивая баланс кнута и пряника в установлении мирового порядка.
These carrots and sticks appear to work. Такая политика кнута и пряника, похоже, работает.
Sticks as well as carrots have been used - by both sides - to maintain this alliance. Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Experience has shown that sanctions work best as a means of persuasion, not punishment: Sanctions should include carrots along with sticks-not only threats, but inducements to elicit compliance. Необходимо, чтобы в санкциях присутствовали элементы политики кнута и пряника - чтобы они содержали не только угрозы, но и побуждающие мотивы, стимулирующие их соблюдение.
Больше примеров...