Английский - русский
Перевод слова Carrots

Перевод carrots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морковь (примеров 164)
Why were you and Rune stealing all those carrots? Зачем ты и Руне воровали всю эту морковь.
I'm saying "peas and carrots." Я говорю: "горох и морковь".
And there was a Group Captain, John Cunningham, who was responsible for very daring night raids over Germany, and they gave it out that what allowed him to do it was the fact that he ate carrots. Ещё был полковник авиации Джон Каннингэм, он был ответственным за очень смелые ночные рейды над Германией, и это представили так, что тем, благодаря чему он совершал эти рейды, на самом деле была морковь.
dad, I'm being serious, kids all over America aren't eating carrots and it's all your fault! Дети по всей стране не едят морковь, и это все твоя вина!
Carrots, that's what you need. Морковь, все, что тебе нужно.
Больше примеров...
Морковку (примеров 63)
That's what I say to Ellie when she eats all of her carrots. Это то, что я говорю Элли, когда она съедает всю морковку.
Give me those carrots. А ну дай сюда морковку.
I just want carrots. Я хочу только морковку.
She should eat carrots. Ей нужно съесть морковку.
I hereby leave Buckeroo to Suzy K., my only friend who cared enough to bring him carrots. Данной запиской я оставляю Бакеру Сьюзи К., моей единственной подруге, которая приносила ему морковку.
Больше примеров...
Моркови (примеров 64)
Stumbling around in three feet of slime for some peas and carrots, that's living. Спотыкаться вокруг трёх слизняков ради каких-то бобов и моркови, это по-жизненно.
You don't notice him until he speaks up or takes the last of the carrots. Его не замечаешь, пока он не скажет что-то или не заберёт последнюю порцию моркови.
The delegation of Germany (Rapporteur) will reflect the position of France on carrots and other root vegetables in the draft standard for root vegetables. Делегация Германии (Докладчик) отразит позицию Франции в отношении моркови и прочих корнеплодных овощей в проекте стандарта на корнеплодные овощи.
More radishes, and carrots. Больше редьки, и моркови.
I have carrots to deliver. Мне надо отвезти 2 мешка моркови.
Больше примеров...
Морковки (примеров 36)
He ruins Thanksgiving, uses my leg razor to peel his carrots... Он испортил день благодарения, он использовал мою бритву для ног, чтобы почистить себе морковки!
And what's carrot cake without the carrots? И что за морковный торт без морковки?
eat these carrots, they are my arms, Ешьте эти морковки, это мои руки
But, of course, just the opposite is true: the victory of conservative Republicans in Congress has left Obama with even less room to offer carrots to the North. Но, конечно, верно как раз обратное: победа консервативных республиканцев в Конгрессе оставила Обаме еще меньше места для предложения морковки Северу.
I'll take a bunch of carrots. Пожалуй, возьму еще морковки
Больше примеров...
Морковка (примеров 34)
He started to notice his strawberries and his carrots were disappearing from his vegetable garden. Он начал замечать, что клубника и морковка начали исчезать с его огорода.
The carrots could be blue, for example. Например, морковка могла бы быть синей.
That's not the carrots, 'cause l checked. Это не морковка, потому что я уже проверила.
That's nice, with the pickles and the celery and the carrots and everything. Здорово: и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное.
All he had left was... Carrots. И всё что ему осталось... морковка.
Больше примеров...
Морковью (примеров 21)
That is why I feed mine magic carrots. Вот почему своих я кормлю волшебной морковью.
No, just a bag of carrots. Нет, только мешок с морковью.
No, but we could roast it with carrots, parsnips and apples. Да, но её можно зажарить с морковью, пастернаком и яблоками.
Then you mix it with carrots and sauté with sesame oil. Потом смешиваешь с морковью и жаришь на кунжутном масле
I love peas and carrots. Я люблю горошек с морковью
Больше примеров...
Морковкой (примеров 16)
I told that Chinese lady up top with the backpack full of loose carrots I'd be back, but I don't think so. Я сказала той китайской леди на верху, у которой рюкзак набит морковкой, что вернусь, но теперь вряд ли.
How are those carrots coming? Что там с морковкой?
Wild salmon with baby carrots. Дикий лосось с консервированной морковкой.
She gave me some carrots. Она угостила меня морковкой.
I steam the leeks and the carrots, a few other things. Пассирую лук с морковкой... и прочее.
Больше примеров...
Морковок (примеров 19)
You'd make it a lot easier on the V.P. If you could throw in a few carrots for border security. Вы могли бы все упростить для вице-президента, если бы закинули несколько морковок ради безопасности границы.
I've also packed some carrots. Я также упаковал несколько морковок.
When I imagine a calorie restrictor, I imagine someone who lives basically on a couple of carrots, or something like that. Когда я представляю себе человека, ограничивающего потребление калорий, я думаю о тех, кто ест в день пару морковок, или что-то вроде этого.
And a few... carrots? А за лишнее ведро овса? И несколько... морковок?
I don't know why he's so upset. It's only a couple of carrots. Я не знаю, чего он так взволновался, это всего лишь несколько морковок... и немного капусты... и три сумки картошки мы стянули на прошлой неделе...
Больше примеров...
Пряник (примеров 17)
Institutions only have two tools: carrots and sticks. У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
When you persuade others to want what you want, you do not have to spend as much on sticks and carrots to move them in your direction. Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло.
B. Force as means in indigenous education: "sticks", "carrots" and ideas В. Принуждение как средство образования коренных народов: «кнут», «пряник» и идеи
Incentives should include both "carrots" (motivating agents to undertake specific actions) and "sticks" (including early identification of failure and exit strategies) Стимулы должны включать в себя как «пряник» (мотивирование участников экономической деятельности к принятию конкретных мер), так и «кнут» (включая раннее выявление неудач и разработку стратегий по преодолению их последствий);
Institutions only have two tools: carrots and sticks. У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
Больше примеров...
Пряников (примеров 3)
Sounds like a lot of sticks and no carrots. Похоже, что только кнут, и никаких пряников.
But let us be clear on one point: promises of more carrots and offers of more talks alone will not bring about the necessary good faith and respect for international law and principles. Но давайте уясним для себя следующее: одними лишь обещаниями новых пряников и предложениями о проведении дополнительных переговоров не добиться появления таких необходимых факторов, как добросовестность и готовность уважать нормы международного права и соответствующие принципы.
Now we can offer you all sorts of carrots - morally, physically, witness protection, etcetera, but we also have a big stick. Мы можем предложить много пряников - моральную поддержку, программу защиты свидетелей... но у нас есть и кнут.
Больше примеров...
Корнеплодов (примеров 3)
5 per cent by weight of carrots having a slight trace of green or violet/purple colouring at the top. Допускается наличие 5% (по весу) корнеплодов, имеющих слегка зеленоватую или лиловатую окраску верхушки.
10 per cent by weight of broken carrots and/or carrots which have lost their tips. Допускается наличие 10% (по весу) сломанных корнеплодов и/или корнеплодов, лишенных кончиков.
Machine characterized by abrasive rollers suitable for peeling vegetables, such as potatoes and carrots. Машина абразивная непрерывного действия для очистки корнеплодов от кожуры, таких как картофель и морковь.
Больше примеров...
Пряники (примеров 3)
The Chinese don't like carrots? Китайцы не любят пряники?
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнуты (примеров 3)
I'm out of carrots. У меня кончились кнуты.
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнута (примеров 21)
Until recently, this combination of carrots and sticks functioned effectively. До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Several delegates also raised the issue of carrots and sticks for the lead firms of GVCs as a means of solving issues of governance, non-compliance or lack of contribution to development objectives. Ряд делегатов также затронули вопрос, касающийся "кнута и пряника" для ведущих предприятий ГПС как средства решения проблем, связанных с управлением, нарушением обязательств или недостаточным содействием достижению целей развития.
Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks); soft power works through attraction and co-option. Жесткая сила действует путем вознаграждения и принуждения (метод кнута и пряника), тогда как мягкая сила - путем притяжения и кооптирования.
They combine "sticks" of development control and regulation with "carrots" of subsidies, incentives and the like. Они позволяют сочетать "политику кнута" в форме контроля за процессами развития и его регулирования с "политикой пряника" в форме субсидий, стимулов и т.д.
And what's alarming here is that our business operating system - think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources - it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks. Особенно тревожно то, что наша система функционирования бизнеса - имеется в виду набор предпосылок и соглашений, на которых зиждется бизнес, а именно, система мотивации и управления кадрами - вся она построена на основе именно внешних стимулов, на основе системы кнута и пряника.
Больше примеров...