Английский - русский
Перевод слова Carrots

Перевод carrots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морковь (примеров 164)
I realize there are more carrots. Я понимаю, что есть ещё морковь.
And me starving myself so I could bring you all those carrots. А я голодал, чтобы принести тебе морковь.
I'll take a order of spicy carrots and some guacamole. Я возьму острую морковь и гуакамоле.
I'm allergic to carrots. У меня аллергия на морковь.
In the Standard for Carrots the Specialized Section moved the following provision from the section on presentation to the section on minimum requirements: "In case of topped carrots the leaves must be evened off or cut off at the top of the root." В стандарте на морковь Специализированная секция перенесла следующее положение из раздела, касающегося товарного вида, в раздел, посвященный минимальным требованиям: "В случае моркови без ботвы ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода".
Больше примеров...
Морковку (примеров 63)
Quit staring at your sister and eat your carrots. Хватит пялиться на сестру и ешь свою морковку.
She ate her peas, she ate her carrots. Она съела и горошек, и морковку.
Put the carrots in the pot. Положи морковку в котелок.
Pass the carrots, please. Передай морковку, пожалуйста.
We'll have to get salve, magnesium pharmaceutical, carrots, bananas... Нужно купить еще... магнесодержащее что-нибудь... морковку... бананы...
Больше примеров...
Моркови (примеров 64)
So I put out some food, but this thing snuck up on me, so all I had are some old carrots, some whole wheat waffles and a brick of Pepper Jack. Так что тут есть кое-какая еда, но я сейчас мало ем, так что тут немного старой моркови, вафли и целая упаковка Пеппер Джек.
curried chicken and rice with a side order of carrots. цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови.
Each market garden typically involves up to 150 women, each of whom gets a share of furrows in which to grow carrots, haricot beans, lettuce, onions, and cabbages to supplement their household incomes. На каждом огороде обычно работают до 150 женщин, каждой из которых выделяются грядки для выращивания моркови, фасоли, салата, лука и капусты для дополнения дохода домашнего хозяйства.
When you are told that carrots have human rights because they share half our genes - but not how gene percentages confer rights - wizard. Когда вам говорят, что у моркови такие же права, как у людей, потому что у нас половина генов общие - но не объясняют как связаны проценты генов и права - колдуны.
Raw beets and carrots. Сырые корнеплоды моркови и свеклы.
Больше примеров...
Морковки (примеров 36)
Just tell her the baby carrots are a train. Просто скажи, что морковки - это поезд.
I will not have carrots for lunch! У меня не будет морковки на завтрак!
I'll take a bunch of carrots. Пожалуй, возьму еще морковки
There's a lot of carrots in that stew. Похоже на варёные морковки.
And if it's gone into collections, we shoot ourselves, and Chestnut gets three carrots. А если дело дойдёт до судебных приставов, тогда застрелимся, а Каштану достанется три морковки.
Больше примеров...
Морковка (примеров 34)
Beans, potatoes, carrots and broccoli. Бобы, картошка, морковка и брокколи.
The carrots could be blue, for example. Например, морковка могла бы быть синей.
Carrots, if your otter was here, he had a very bad day. Морковка, если Выдрингтон был здесь, день у него не задался.
Freshly pureed carrots coming on up. Свежая морковка на подходе.
Carrots are my friends. Морковка - моя подружка.
Больше примеров...
Морковью (примеров 21)
They are typically pasta shapes filled with vegetables, typically steamed carrots and green beans, ricotta, onion and olive oil. Они как правило - формы пасты, заполненные овощами, обычно пареной морковью и зелёной фасолью, рикоттой, луком и оливковым маслом.
ANDREW: I'm all done with the carrots. Я закончил с морковью.
I love peas and carrots. Я люблю горошек с морковью
Made with carrots instead of veal. С морковью вместо телятины.
Beef stew with carrots. Говяжье рагу с морковью.
Больше примеров...
Морковкой (примеров 16)
Made with carrots instead of veal. С морковкой вместо телятины.
Wild salmon with baby carrots. Дикий лосось с консервированной морковкой.
I've got to get these carrots done. Мне нужно закончить с морковкой.
She gave me some carrots. Она угостила меня морковкой.
You don't even like raw carrots. Ты даже сырой морковкой брезгуешь.
Больше примеров...
Морковок (примеров 19)
No, Sven, I didn't get your carrots. Нет, Свен, я не купил морковок.
But I still have a couple of your mini carrots. Но у меня все еще осталась парочка твоих-мини морковок
Harley: Along with a couple of carrots and a spud or two. А ещё несколько морковок и картошек.
Her nose wiggled the whole time and she ate, like, 20 carrots. У нее постоянно дергался нос, и она съела 20 морковок.
And a few carrots? И несколько... морковок? Тогда вперёд!
Больше примеров...
Пряник (примеров 17)
Institutions only have two tools: carrots and sticks. У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
The Security Council should explore other means of complementing the carrots and sticks at the disposal of its African partners. Совету Безопасности следует рассмотреть другие методы, дополняющие «пряник и кнут» и имеющиеся в распоряжении его африканских партнеров.
From a sociological - educational point of view, we use peace researcher Johan Galtung's differentiation between three forms of force: power-holders can use "sticks", "carrots" or "ideas" to accomplish the same goal. С социологической - образовательной точки зрения, мы используем разработанную исследователем по вопросам мира Йоханом Гальтунгом дифференциацию трех форм принуждения: для достижения одной и той же цели наделенные властью лица могут применять «кнут», «пряник» или «идеи».
But its share is declining, while China, using both carrots (like tax holidays and special enterprise zones) and sticks (like explicit and implicit local-content requirements) to attract foreign companies, has become the second-largest destination. Но их доля снижается, в то время как Китай, используя как пряник (например, налоговые каникулы и специальные зоны предпринимательства), так и кнут (например, явные и неявные местные требования к содержанию) для привлечения иностранных компаний, стал вторым по величине направлением.
In other words, Europe's carrots are not enough; a successful outcome requires American carrots, too. Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник.
Больше примеров...
Пряников (примеров 3)
Sounds like a lot of sticks and no carrots. Похоже, что только кнут, и никаких пряников.
But let us be clear on one point: promises of more carrots and offers of more talks alone will not bring about the necessary good faith and respect for international law and principles. Но давайте уясним для себя следующее: одними лишь обещаниями новых пряников и предложениями о проведении дополнительных переговоров не добиться появления таких необходимых факторов, как добросовестность и готовность уважать нормы международного права и соответствующие принципы.
Now we can offer you all sorts of carrots - morally, physically, witness protection, etcetera, but we also have a big stick. Мы можем предложить много пряников - моральную поддержку, программу защиты свидетелей... но у нас есть и кнут.
Больше примеров...
Корнеплодов (примеров 3)
5 per cent by weight of carrots having a slight trace of green or violet/purple colouring at the top. Допускается наличие 5% (по весу) корнеплодов, имеющих слегка зеленоватую или лиловатую окраску верхушки.
10 per cent by weight of broken carrots and/or carrots which have lost their tips. Допускается наличие 10% (по весу) сломанных корнеплодов и/или корнеплодов, лишенных кончиков.
Machine characterized by abrasive rollers suitable for peeling vegetables, such as potatoes and carrots. Машина абразивная непрерывного действия для очистки корнеплодов от кожуры, таких как картофель и морковь.
Больше примеров...
Пряники (примеров 3)
The Chinese don't like carrots? Китайцы не любят пряники?
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнуты (примеров 3)
I'm out of carrots. У меня кончились кнуты.
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнута (примеров 21)
Several delegates also raised the issue of carrots and sticks for the lead firms of GVCs as a means of solving issues of governance, non-compliance or lack of contribution to development objectives. Ряд делегатов также затронули вопрос, касающийся "кнута и пряника" для ведущих предприятий ГПС как средства решения проблем, связанных с управлением, нарушением обязательств или недостаточным содействием достижению целей развития.
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks. Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута.
You can do it with threats of coercion, "sticks," you can do it with payments, "carrots," or you can do it by getting others to want what you want. Вы можете делать это с помощью угроз, принуждения - кнута, можете сделать это с помощью подношений - пряника, или же вы можете сделать так, чтобы другие захотели того же, что и вы.
And what's alarming here is that our business operating system - think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources - it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks. Особенно тревожно то, что наша система функционирования бизнеса - имеется в виду набор предпосылок и соглашений, на которых зиждется бизнес, а именно, система мотивации и управления кадрами - вся она построена на основе именно внешних стимулов, на основе системы кнута и пряника.
You can do it with threats of coercion, "sticks," you can do it with payments, "carrots," or you can do it by getting others to want what you want. Вы можете делать это с помощью угроз, принуждения - кнута, можете сделать это с помощью подношений - пряника, или же вы можете сделать так, чтобы другие захотели того же, что и вы.
Больше примеров...