Английский - русский
Перевод слова Carrots

Перевод carrots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морковь (примеров 164)
When was it said that carrots could help you see in the dark? Когда было сказано, что морковь помогает видеть в темноте?
Good, stick with that, Cat's Eyes Cunningham and the carrots, with three C's. Хорошо, заметьте, Кошачий Глаз, Каннингем и морковь, это три "С".
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках?
Peel the potatoes and carrots. Почисть картофель и морковь.
I'm going to take the carrots off. Я собираюсь убрать морковь.
Больше примеров...
Морковку (примеров 63)
I love carrots, but I hate carrot soup. Я люблю морковку, но ненавижу морковный суп.
That's what I say to Ellie when she eats all of her carrots. Это то, что я говорю Элли, когда она съедает всю морковку.
Jenny and me was like peas and carrots. Дженни и я были похожи на морковку с горошком.
Right well, I'll take my carrots. Ну что же... я забрал свою морковку.
I hereby leave Buckeroo to Suzy K., my only friend who cared enough to bring him carrots. Данной запиской я оставляю Бакеру Сьюзи К., моей единственной подруге, которая приносила ему морковку.
Больше примеров...
Моркови (примеров 64)
Personal use for medicinal carrots that were here when I moved in, and I'm holding it for a friend. Это лишь использование медицинской моркови в личных целях, которая была здесь еще до меня... я храню ее для друга.
Each market garden typically involves up to 150 women, each of whom gets a share of furrows in which to grow carrots, haricot beans, lettuce, onions, and cabbages to supplement their household incomes. На каждом огороде обычно работают до 150 женщин, каждой из которых выделяются грядки для выращивания моркови, фасоли, салата, лука и капусты для дополнения дохода домашнего хозяйства.
Can you get pregnant with carrots? От моркови можно забеременеть?
A plate of carrots for the reindeer. Тарелка моркови для оленей.
How do you make children not just be more likely to eat carrots and drink milk, but to get more pleasure from eating carrots and drinking milk - to think they taste better? Как заставить детей не только есть больше моркови и пить молоко, но и получать больше удовольствия от поедания моркови и питья молока - думать, что они более вкусные?
Больше примеров...
Морковки (примеров 36)
Just tell her the baby carrots are a train. Просто скажи, что морковки - это поезд.
Lark and I got four different kinds of carrots at the farmers' market. Мы с Ларк купили на рынке четыре вида морковки.
This recipe says three medium carrots, and I just think this one is a little large to be classified as medium. В рецепте говорится, что нужно взять три средних морковки, а мне кажется, что одна немного больше, чтобы быть приравненной к "средней".
But, of course, just the opposite is true: the victory of conservative Republicans in Congress has left Obama with even less room to offer carrots to the North. Но, конечно, верно как раз обратное: победа консервативных республиканцев в Конгрессе оставила Обаме еще меньше места для предложения морковки Северу.
Hooked you up with some carrots. Притащила тебе немного морковки.
Больше примеров...
Морковка (примеров 34)
That's not the carrots, 'cause l checked. Это не морковка, потому что я уже проверила.
Well, whatever you call it, the carrots were the only thing on my plate that I recognized. В общем, называй как хочешь, но, морковка - это единственное, что я распознала на своей тарелке.
Freshly pureed carrots coming on up. Свежая морковка на подходе.
Carrots, onions, radishes. Морковка, лук, редиска.
Don't worry, Carrots. Не волнуйся, Морковка.
Больше примеров...
Морковью (примеров 21)
It comes with sprouts or carrots. Она подаётся с капустой или морковью.
It's a pure French dish with carrots and vegetables. Чисто французское блюдо с морковью и овощами.
Oldrich, bring some carrots. Ольда, беги за морковью.
Beef stew with carrots. Говяжье рагу с морковью.
Martha made pot roast with new potatoesand tiny little baby carrots. Марта сделала восхитительное жаркое с картофелем и морковью.
Больше примеров...
Морковкой (примеров 16)
I was hoping maybe I could go feed her some carrots before we leave. Надеялся, что смогу покормить ее морковкой пока мы не уехали.
Wild salmon with baby carrots. Дикий лосось с консервированной морковкой.
I went out to buy carrots. Я выходила за морковкой.
You don't even like raw carrots. Ты даже сырой морковкой брезгуешь.
I steam the leeks and the carrots, a few other things. Пассирую лук с морковкой... и прочее.
Больше примеров...
Морковок (примеров 19)
But as soon as we get back to the bar... you can have as many carrots as your little heart desires. Знаю, кролик, тебе кажется, что мы уже очень долго идём но обещаю, как только мы вернёмся в бар, ты получишь столько морковок, сколько пожелает твоё сердечко.
You'd make it a lot easier on the V.P. If you could throw in a few carrots for border security. Вы могли бы все упростить для вице-президента, если бы закинули несколько морковок ради безопасности границы.
You have to look through a little window and you turn a handle and different carrots parade. Приходится смотреть через маленькое окно и ты крутишь ручку и вереницу разных морковок.
Her nose wiggled the whole time and she ate, like, 20 carrots. У нее постоянно дергался нос, и она съела 20 морковок.
You ate five carrots. Пришел домой и пять морковок съел
Больше примеров...
Пряник (примеров 17)
Incentives should include both "carrots" and "sticks" Стимулы должны включать в себя как «пряник», так и «кнут»;
When you persuade others to want what you want, you do not have to spend as much on sticks and carrots to move them in your direction. Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло.
Incentives should include both "carrots" (motivating agents to undertake specific actions) and "sticks" (including early identification of failure and exit strategies) Стимулы должны включать в себя как «пряник» (мотивирование участников экономической деятельности к принятию конкретных мер), так и «кнут» (включая раннее выявление неудач и разработку стратегий по преодолению их последствий);
It provides carrots and sticks. Это обеспечивают кнут и пряник.
In other words, Europe's carrots are not enough; a successful outcome requires American carrots, too. Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник.
Больше примеров...
Пряников (примеров 3)
Sounds like a lot of sticks and no carrots. Похоже, что только кнут, и никаких пряников.
But let us be clear on one point: promises of more carrots and offers of more talks alone will not bring about the necessary good faith and respect for international law and principles. Но давайте уясним для себя следующее: одними лишь обещаниями новых пряников и предложениями о проведении дополнительных переговоров не добиться появления таких необходимых факторов, как добросовестность и готовность уважать нормы международного права и соответствующие принципы.
Now we can offer you all sorts of carrots - morally, physically, witness protection, etcetera, but we also have a big stick. Мы можем предложить много пряников - моральную поддержку, программу защиты свидетелей... но у нас есть и кнут.
Больше примеров...
Корнеплодов (примеров 3)
5 per cent by weight of carrots having a slight trace of green or violet/purple colouring at the top. Допускается наличие 5% (по весу) корнеплодов, имеющих слегка зеленоватую или лиловатую окраску верхушки.
10 per cent by weight of broken carrots and/or carrots which have lost their tips. Допускается наличие 10% (по весу) сломанных корнеплодов и/или корнеплодов, лишенных кончиков.
Machine characterized by abrasive rollers suitable for peeling vegetables, such as potatoes and carrots. Машина абразивная непрерывного действия для очистки корнеплодов от кожуры, таких как картофель и морковь.
Больше примеров...
Пряники (примеров 3)
The Chinese don't like carrots? Китайцы не любят пряники?
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнуты (примеров 3)
I'm out of carrots. У меня кончились кнуты.
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнута (примеров 21)
Until recently, this combination of carrots and sticks functioned effectively. До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Several delegates also raised the issue of carrots and sticks for the lead firms of GVCs as a means of solving issues of governance, non-compliance or lack of contribution to development objectives. Ряд делегатов также затронули вопрос, касающийся "кнута и пряника" для ведущих предприятий ГПС как средства решения проблем, связанных с управлением, нарушением обязательств или недостаточным содействием достижению целей развития.
Our efforts will always be a combination of sticks and carrots. Наши усилия всегда будут сочетанием методов кнута и пряника.
Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks); soft power works through attraction and co-option. Жесткая сила действует путем вознаграждения и принуждения (метод кнута и пряника), тогда как мягкая сила - путем притяжения и кооптирования.
Sticks as well as carrots have been used - by both sides - to maintain this alliance. Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
Больше примеров...