Английский - русский
Перевод слова Carrots

Перевод carrots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морковь (примеров 164)
Why was she stealing carrots, Rune? Зачем она ворует морковь, Руне?
Basically, I have small carrots, apple juice... and sandwiches with tuna. У меня молодая морковь, органический яблочный сок и сэндвич с тунцом.
So these are carrots eight different ways. Морковь, нарезанная восемью разными способами.
Carrots... obviously, are helpful, but also... cauliflower is delicious. Морковь, очевидно, полезна, но цветная капуста тоже очень вкусная.
It is characterized by the use of a pilota, a very big meatball spiced with garlic and parsley; it also contains vegetables as celery, cabbage, carrots, etc. depending on the season. В эскуделью входит пилота (исп. Pilota), очень большая фрикаделька, приправленная чесноком и петрушкой; в него также кладут овощи: сельдерей, капусту, морковь и т. д. в зависимости от сезона.
Больше примеров...
Морковку (примеров 63)
And you forgot the carrots for Sven. И ты забыла морковку для Свёна.
Give me those carrots. А ну дай сюда морковку.
Do I just keep cutting carrots? Мне просто продолжать резать морковку?
She likes carrots, apples and long walks on the horse-approved beaches! Она любит морковку, яблоки и длинные прогулки по разрешенным для лошадей пляжам!
I thought you guys only grew carrots. Я думал, вы только морковку выращиваете.
Больше примеров...
Моркови (примеров 64)
You don't notice him until he speaks up or takes the last of the carrots. Его не замечаешь, пока он не скажет что-то или не заберёт последнюю порцию моркови.
That's a lot of carrots. Ну и куча моркови.
We train on carrots! мы тренируемся на моркови!
I see very good from eating carrots. Я отлично вижу от моркови.
Double-whipped mashed potatoes next to a ridge of ground beef, atop a bedrock of peas and carrots. По взбитому дважды картофельному пюре рядом с горным хребтом из говяжьего шарфа с основанием в виде гороха и моркови.
Больше примеров...
Морковки (примеров 36)
eat these carrots, they are my arms, Ешьте эти морковки, это мои руки
"look at these heirloom carrots." "посмотрите на эти шикарные морковки"
I'll take a bunch of carrots. Пожалуй, возьму еще морковки
There's a lot of carrots in that stew. Похоже на варёные морковки.
Buying carrots, I suppose. Не иначе в поисках морковки.
Больше примеров...
Морковка (примеров 34)
The carrots could be blue, for example. Например, морковка могла бы быть синей.
Lilly and Miles, carrots and broccoli. Лили и Майлз, морковка и брокколи.
And there's some lovely carrots fresh this morning. А вот утренняя морковка.
The carrots are cooked. Поздно, морковка сварилась.
Carrots, onions, radishes. Морковка, лук, редиска.
Больше примеров...
Морковью (примеров 21)
Naomi, about the menu for tonight, I think you would like my wiener schnitzel with fresh carrots... Найоми, насчет сегодняшнего меню,... думаю, тебе понравится мой шницель... со свежей морковью...
Then you mix it with carrots and sauté with sesame oil. Потом смешиваешь с морковью и жаришь на кунжутном масле
A popular local pasta dish of Italian origin consisting of penne in a tomato sauce with beef or occasionally pork, mushrooms and carrots (among other vegetables depending on family tradition) and topped with grated "queso bola". Rosto Популярное местное блюдо из макаронных изделий итальянского происхождения, состоящее из пенне в томатном соусе с говядиной (реже свининой), грибами и морковью (наряду с другими овощами, набор которых зависит от семейных традиций) и посыпанное тёртым сыром «queso bola».
Hilik, with carrots? Хилик, с морковью?
I love peas and carrots. Я люблю горошек с морковью
Больше примеров...
Морковкой (примеров 16)
Lipstick, pepper spray, tiny bag of carrots. Помада, перцовый баллончик, пакетик с морковкой.
How are those carrots coming? Что там с морковкой?
I've got to get these carrots done. Мне нужно закончить с морковкой.
She gave me some carrots. Она угостила меня морковкой.
In a while I'll do you a plate of cooked greens, some delicious carrots. Лучше сейчас я приготовлю Вам прекрасную зелень с прекрасной морковкой.
Больше примеров...
Морковок (примеров 19)
No, Sven, I didn't get your carrots. Нет, Свен, я не купил морковок.
If you put a few carrots in with the meat sauce, apparently it gives it a sweeter taste. Добавляешь пару морковок в мясной соус и вкус становиться слаще.
Get shot of the carrots, Ches. Избавляйся от морковок, Чез.
And a few carrots? И несколько... морковок? Тогда вперёд!
You ate five carrots. Пришел домой и пять морковок съел
Больше примеров...
Пряник (примеров 17)
Incentives should include both "carrots" and "sticks" Стимулы должны включать в себя как «пряник», так и «кнут»;
B. Force as means in indigenous education: "sticks", "carrots" and ideas В. Принуждение как средство образования коренных народов: «кнут», «пряник» и идеи
Incentives should include both "carrots" (motivating agents to undertake specific actions) and "sticks" (including early identification of failure and exit strategies) Стимулы должны включать в себя как «пряник» (мотивирование участников экономической деятельности к принятию конкретных мер), так и «кнут» (включая раннее выявление неудач и разработку стратегий по преодолению их последствий);
So long as the USSR did not stage a military attack, containment's reliance on economic sticks and carrots, competition within the world communist movement, intelligence and diplomacy, and promoting the vitality of the capitalist democracies would guarantee security. Пока СССР не начинал военных действий, политика сдерживания, полагавшаяся на экономический «кнут и пряник», конкуренцию в мировом коммунистическом движении, разведку и дипломатию, а также пропаганду жизнеспособности капиталистических демократий, гарантировала безопасность.
Institutions only have two tools: carrots and sticks. У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
Больше примеров...
Пряников (примеров 3)
Sounds like a lot of sticks and no carrots. Похоже, что только кнут, и никаких пряников.
But let us be clear on one point: promises of more carrots and offers of more talks alone will not bring about the necessary good faith and respect for international law and principles. Но давайте уясним для себя следующее: одними лишь обещаниями новых пряников и предложениями о проведении дополнительных переговоров не добиться появления таких необходимых факторов, как добросовестность и готовность уважать нормы международного права и соответствующие принципы.
Now we can offer you all sorts of carrots - morally, physically, witness protection, etcetera, but we also have a big stick. Мы можем предложить много пряников - моральную поддержку, программу защиты свидетелей... но у нас есть и кнут.
Больше примеров...
Корнеплодов (примеров 3)
5 per cent by weight of carrots having a slight trace of green or violet/purple colouring at the top. Допускается наличие 5% (по весу) корнеплодов, имеющих слегка зеленоватую или лиловатую окраску верхушки.
10 per cent by weight of broken carrots and/or carrots which have lost their tips. Допускается наличие 10% (по весу) сломанных корнеплодов и/или корнеплодов, лишенных кончиков.
Machine characterized by abrasive rollers suitable for peeling vegetables, such as potatoes and carrots. Машина абразивная непрерывного действия для очистки корнеплодов от кожуры, таких как картофель и морковь.
Больше примеров...
Пряники (примеров 3)
The Chinese don't like carrots? Китайцы не любят пряники?
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнуты (примеров 3)
I'm out of carrots. У меня кончились кнуты.
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнута (примеров 21)
Formulating the right mix of carrots and sticks is extremely difficult, and the US is hardly seen in the region as an honest broker. Определить правильную порцию кнута и пряника очень тяжело, и США не рассматривается в этом регионе в качестве "бескорыстного" посредника.
And what's alarming here is that our business operating system - think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources - it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks. Особенно тревожно то, что наша система функционирования бизнеса - имеется в виду набор предпосылок и соглашений, на которых зиждется бизнес, а именно, система мотивации и управления кадрами - вся она построена на основе именно внешних стимулов, на основе системы кнута и пряника.
Western analysts and activists should have learned by now that and military threats produce only resistance, and that genuine diplomacy involves using carrots as well as sticks. Западные аналитики и активисты должны были уже усвоить на сегодняшний день, что военные угрозы вызывают только сопротивление и что истинная дипломатия подразумевает использование, как пряника, так и кнута.
They combine "sticks" of development control and regulation with "carrots" of subsidies, incentives and the like. Они позволяют сочетать "политику кнута" в форме контроля за процессами развития и его регулирования с "политикой пряника" в форме субсидий, стимулов и т.д.
If I speak honestly, as you say, in my capacity as Chairman of the sanctions Committee on Liberia, I know the sticks that the Committee on Liberia is applying to Liberia, but I do not know what carrots are being applied. Говоря откровенно, как Вы сказали, в моем качестве Председателя Комитета по санкциям по Либерии, мне известна «политика кнута», применяемая Комитетом по Либерии в отношении Либерии, но я не знаю, какая используется «политика пряника».
Больше примеров...