| If you had, she wouldn't be as hard as a carrot. | Тогда она не была бы твёрдой, как морковка. |
| It's the middle of the winter, she's like a carrot. | Сейчас разгар зимы, а она как морковка. |
| Whooo, have I got a carrot for her! | Уф, у меня есть одна морковка для нее! |
| It was a big carrot. | Это была большая морковка. |
| There's also a carrot. | Там ещё и морковка. |
| Hate to see what would've happened if you'd left the carrot. | Не понравилось бы увидеть что произошло бы если бы Вы оставили морковь. |
| Look, I don't care if you're green or... blue like a carrot. | Мне все равно - зеленый ты или синий, как морковь. |
| She put a carrot in one, an egg in another, and ground coffee beans in the last one. | Она положила в одну морковь, во вторую яйцо, а молотые кофейные зерна в третью. |
| No, a carrot is not so important enough that it needs an exclamation mark after it. | Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак. |
| She answers yes or no questions by eating either an apple for "yes," or a carrot for "no." | Она отвечает на вопросы, с односложным ответом, да или нет, поедая яблоко в качестве "да", или морковь вместо "нет". |
| You can get carrot juice or Italian coffee and the people there... | Там можно выпить морковный сок или кофе по-итальянски. |
| I love carrots, but I hate carrot soup. | Я люблю морковку, но ненавижу морковный суп. |
| Come on, eat your carrot soup for your mother. | Давай, покушай морковный суп, порадуй мамочку. |
| And you credit the carrot juice for keeping you alive? | И вы верите, что это морковный сок продлевает вам жизнь? |
| The offspring of the carrot juice drinking women ate more carrot-flavored cereal, and from the looks of it, they seemed to enjoy it more. | Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше. |
| The approach must always include both carrot and stick - incentive and punishment. | Подход должен всегда включать и кнут, и пряник - стимулы и наказания. |
| Now, the only thing that does work is the carrot! | Единственное, что действует, это пряник! |
| No $600 million carrot will tempt us to abandon the principle of a nation's capacity to pay. | Никакой пряник, даже стоимостью в 600 млн. долл. США, не соблазнит нас отказаться от принципа платежеспособности того или иного государства. |
| You know, Sebastian, I have always responded much more to the carrot than the stick. | Знаете, Себастьен, я скорее отреагирую на пряник, чем на кнут. |
| Well, the con requires a carrot and a stick. | Для этой аферы требуется кнут и пряник. |
| Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting. | И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом и ждет вас. |
| I love carrot sticks. | Я люблю морковные палочки. |
| He loves carrot sticks. | Он любит морковные палочки. |
| And I'd be sneaking in carrot sticks in my sweet tote bag. | И теперь я не пронесу морковные палочки в новой сумке. |
| We could practice kissing our pillows, pull a "fast times at Richmond High" with some carrot sticks. | Мы можем попрактиковаться в поцелуях на наших подушках, посмотреть "Беспечные времена в Риджмонт Хай", кушая морковные палочки. |
| That, my lad, is carrot whiskey. | Это, мой мальчик, морковное виски. |
| How was that carrot cake, by the way? | Кстати, как это морковное пирожное? |
| Have you got any of that carrot stuff? | А у вас есть что-нибудь морковное? |
| Yes. Carrot cake, which is practically a salad. | Да, морковное пирожное, почти что салат. |
| 'Neither shalt thou eat the fruit of the tree 'that is known as the carrot tree.' | не должны вы есть фрукт с дерева, известного как морковное. |
| Smile, Carrot, you're on TV. | Улыбнись, Рыжий, ты в прямом эфире. |
| We call him "Carrot." | Мы дразним его "Рыжий". |
| "Four-eyes, Dumbo, Carrot..." | "очкарик, рыжий, даун..." |
| I MISSED YOU, CARROT | Я скучал по тебе, рыжий. |
| Bones 9x18 The Carrot in the Kudzu Original Air Date on March 24, 2014 | "Кости" 9 сезон, 18 серия "Рыжий в кудзу" |