| If you had, she wouldn't be as hard as a carrot. | Тогда она не была бы твёрдой, как морковка. |
| The dangling carrot of friendship and approval. | Висящая перед носом морковка дружбы и одобрения. |
| Your favorite - carrot bran. | Твоя любимая... тёртая морковка. |
| Is it that carrot thing again? | Что, опять эта морковка? |
| It's the carrot to draw out the queen bug. | Это морковка для выманивания королевы. |
| The film ends with a carrot that rises from the soil and says All right, you guys. | Фильм заканчивается тем, что морковь, растущая на Земле, довольно произносит: «Отлично, парни. |
| "Blue balloons, to the adults and the young."A carrot is good for the eye sight. | "Шарики, взрослым и детям."'А морковь хороша для зрения. |
| Carrot could protect his business. | Морковь хотел защитить свой бизнес. |
| It's not the beta-carotene, it's the carrot. | не бета-каротин, а морковь, |
| well on the bright side, I made a lot of carrot farmers happy. | Ну... с другой стороны, те, кто выращивает морковь, теперь счастливы. |
| You can get carrot juice or Italian coffee and the people there... | Там можно выпить морковный сок или кофе по-итальянски. |
| Here comes Chestnut's carrot cake! | Вот морковный торт Каштана! |
| Beer and carrot juice. | Пиво и морковный сок. |
| Having some carrot cake. | Заказала себе морковный пирог. |
| The offspring of the carrot juice drinking women ate more carrot-flavored cereal, and from the looks of it, they seemed to enjoy it more. | Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше. |
| No $600 million carrot will tempt us to abandon the principle of a nation's capacity to pay. | Никакой пряник, даже стоимостью в 600 млн. долл. США, не соблазнит нас отказаться от принципа платежеспособности того или иного государства. |
| You know, Sebastian, I have always responded much more to the carrot than the stick. | Знаете, Себастьен, я скорее отреагирую на пряник, чем на кнут. |
| No, I'm saying if she did make this offer, and I have no knowledge that she did, she was merely using money as a carrot, just as the Eisenstadts used it as a stick. | Нет, я говорю, что если она сделала это предложение... а мне не известно, делала ли она его... она просто использовала деньги, как пряник, тогда как Айзенштадты использовали их как кнут. |
| Every stick-and-carrot op has four basic elements - the rider, a mule, a stick, and a carrot. | Каждая операция кнута и пряника состоит из четырех элементов - погонщик, мул, кнут и пряник. |
| Wolfe also characterized the Dominion as a "carrot and stick" empire, with the Vorta offering the carrot and the Jem'Hadar holding the stick. | Вольф также охарактеризовал Доминион как империю «кнута и пряника», в которой ворта предлагали пряник, а Джем'Хадар держали кнут. |
| Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting. | И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом и ждет вас. |
| I love carrot sticks. | Я люблю морковные палочки. |
| He loves carrot sticks. | Он любит морковные палочки. |
| Carrot sticks, celery sticks, cup of ranch dressing... and an overgrown cheese ball? | Морковные палочки, салат из сельдерея и головка сыра! |
| We could practice kissing our pillows, pull a "fast times at Richmond High" with some carrot sticks. | Мы можем попрактиковаться в поцелуях на наших подушках, посмотреть "Беспечные времена в Риджмонт Хай", кушая морковные палочки. |
| That, my lad, is carrot whiskey. | Это, мой мальчик, морковное виски. |
| How was that carrot cake, by the way? | Кстати, как это морковное пирожное? |
| Have you got any of that carrot stuff? | А у вас есть что-нибудь морковное? |
| Yes. Carrot cake, which is practically a salad. | Да, морковное пирожное, почти что салат. |
| 'Neither shalt thou eat the fruit of the tree 'that is known as the carrot tree.' | не должны вы есть фрукт с дерева, известного как морковное. |
| Smile, Carrot, you're on TV. | Улыбнись, Рыжий, ты в прямом эфире. |
| We call him "Carrot." | Мы дразним его "Рыжий". |
| "Four-eyes, Dumbo, Carrot..." | "очкарик, рыжий, даун..." |
| I MISSED YOU, CARROT | Я скучал по тебе, рыжий. |
| Walk you home, Carrot? | Эй, Рыжий, домой идёшь? |