| I invented it in Camberwell, and it looks like a carrot. | Я изобрел ее, когда был в Кэмберуэлле, и она выглядит как морковка. |
| The dangling carrot of friendship and approval. | Висящая перед носом морковка дружбы и одобрения. |
| I could have sworn it was a carrot. | Я мог поклясться, что это морковка. |
| The same reason a donkey with a stick behind him and a carrot in front always goes forwards, not backwards. | Потому что осел, у которого сзади плеть, а впереди морковка, бежит вперед, а не назад. |
| The carrot getting stuck in the teeth. | Морковка застревает в зубах. |
| You know, the carrot in front of the horse? | Ну, знаешь, морковь перед лошадью? |
| A carrot in the desert A camel in the garden | Морковь в пустыне, верблюд в саду |
| Carrot and Knockout Ned prepared to face Li'l Z'. | С награбленными деньгами Морковь и Красавчик могли готовиться к встрече с Малышом Зе. |
| Alex, put the carrot wiener away, | Алекс, убери морковь. |
| well on the bright side, I made a lot of carrot farmers happy. | Ну... с другой стороны, те, кто выращивает морковь, теперь счастливы. |
| And you credit the carrot juice for keeping you alive? | И вы верите, что это морковный сок продлевает вам жизнь? |
| In the end it doesn't matter that Gerald's carrot juice couldn't save him or the world. | В конечном итоге, не важно, что морковный сок Джеральда не спас его или ми. |
| My name was on there, but now it just says carrot cake. | Мое имя было написано там, а сейчас там "морковный пирог" |
| Beer and carrot juice. | Пиво и морковный сок. |
| It's... carrot cake. | Это... морковный пирог. |
| You're the carrot, not the stick. | Ты пряник, ты не кнут. |
| The approach must always include both carrot and stick - incentive and punishment. | Подход должен всегда включать и кнут, и пряник - стимулы и наказания. |
| Why not try a carrot instead of a stick? | Может, попробовать пряник вместо кнута? |
| I'm offering you the carrot. | Я предлагаю тебе пряник. |
| Well, the con requires a carrot and a stick. | Для этой аферы требуется кнут и пряник. |
| And here's Finn shoving carrot sticks up Colin's nose as Colin sleeps on the train. | А это Финн запихивает морковные палочки Колину в нос, пока Колин спит в поезде. |
| What was I just saying about carrot sticks? | Что я только что говорил про морковные палочки? |
| I love carrot sticks. | Я люблю морковные палочки. |
| He loves carrot sticks. | Он любит морковные палочки. |
| Carrot sticks, celery sticks, cup of ranch dressing... and an overgrown cheese ball? | Морковные палочки, салат из сельдерея и головка сыра! |
| That, my lad, is carrot whiskey. | Это, мой мальчик, морковное виски. |
| How was that carrot cake, by the way? | Кстати, как это морковное пирожное? |
| Have you got any of that carrot stuff? | А у вас есть что-нибудь морковное? |
| Yes. Carrot cake, which is practically a salad. | Да, морковное пирожное, почти что салат. |
| 'Neither shalt thou eat the fruit of the tree 'that is known as the carrot tree.' | не должны вы есть фрукт с дерева, известного как морковное. |
| Smile, Carrot, you're on TV. | Улыбнись, Рыжий, ты в прямом эфире. |
| We call him "Carrot." | Мы дразним его "Рыжий". |
| "Four-eyes, Dumbo, Carrot..." | "очкарик, рыжий, даун..." |
| I MISSED YOU, CARROT | Я скучал по тебе, рыжий. |
| Walk you home, Carrot? | Эй, Рыжий, домой идёшь? |