| It means somebody named Carrie sent herself to somebody named Maggie. | Это означает, что кто-то по имени Кэрри отправил свой прах кому-то по имени Мэгги. |
| Excuse me, Carrie, if you have those new contracts. | Простите. Кэрри, у тебя новые договора? |
| I'm assuming there's a point to all this, Carrie? | Я предполагаю ты к чему-то клонишь, Кэрри? |
| Come on, Carrie. | Ну же, Кэрри. |
| The series stars Claire Danes as Carrie Mathison, a Central Intelligence Agency officer with bipolar disorder, and Damian Lewis as Nicholas Brody, a U.S. Marine Corps Scout Sniper. | Главные роли в сериале исполнили Клэр Дэйнс, играющая Кэрри Мэтисон, офицера ЦРУ с биполярным расстройством, и Дэмиэн Льюис, играющий Николаса Броуди, снайпера-разведчика из морской пехоты. |
| You remember my sister, Carrie. | Ты помнишь мою сестру, Кэри. |
| Get Quinn and contact Carrie Mathison. | Позовите Куинна и свяжитесь с Кэри Мэтисон. |
| Carrie, are you not seeing the opportunity here? | Кэри, неужели ты не видишь какие здесь возможности? |
| Claire: So Carrie Cooke gave this to you, the woman who wrote the book? | Клэр: так, Кэри Кук дала тебе это, женщина, написавшая ту книгу? |
| Carrie Mathison, Saul Berenson? | Кэри Мэтисон, Сол Беренсон? |
| Tell them you're arresting Carrie Wells. | Скажи им что ты арестовываешь Кери Вэлс. |
| You did so well, Carrie. | Ты сделала все верно, Кери. |
| Or it wasn't him, and whoever killed him knew that Carrie was an easy target for a frame job. | Или это был не он, и тот, кто убил его, знал что Кери является легкой мишенью для ложного обвинения. |
| I really was, Carrie. | Я действительно надеялся, Кери. |
| Carrie Wells, Queens Homicide. | Кери Уелс, Квинс отдел убийств. |