It is named after the two main towns in its territory: Carrara and Massa, its capital. | Название провинции основано на двух городах, расположенных в ней - Каррара и Масса, её столицы. |
The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
The core of this territory was formed on 22 February 1473 when Iacopo Malaspina, Marquis of Massa, purchased the Lordship of Carrara (villages of Carrara, Moneta and Avenza). | Данная территория как единое целое стала фигурировать с 22 февраля 1473 года, когда синьория Каррара (состоявшая из деревень Каррара, Монета и Авенца) была приобретена маркграфом Массы Якопо Маласпина. |
In 1793, at the same time as the public opening of his gallery, the Count Giacomo Carrara desired that drawing and painting courses be initiated in the same place. | В 1793 г. в момент первого публичного открытия галереи граф Каррара пожелал чтобы при галерее учредили курсы рисунка и живописи. |
Something about the cutters in Carrara wanting better health benefits. | Кажется рабочие в Каррара бастуют, не довольны бенефитами. |
It is named after the two main towns in its territory: Carrara and Massa, its capital. | Название провинции основано на двух городах, расположенных в ней - Каррара и Масса, её столицы. |
The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
Something about the cutters in Carrara wanting better health benefits. | Кажется рабочие в Каррара бастуют, не довольны бенефитами. |
She went to carve the statue in Carrara in Italy in March 1916, as the importation of marble into Britain had been banned. | Для изготовления статуи Кетлин Скотт в марте 1916 года отправилась в итальянский город Каррара, поскольку на время войны Британия запретила импорт мрамора. |
The origins of the art gallery lie with the Count Giacomo Carrara, a wealthy collector and patron of the arts, who left a generous legacy to the city of Bergamo at the end of the 18th century. | Основание галереи приписывается графу Джакомо Каррара, меценату и коллекционеру, который оставил городу Бергамо в конце 18-го века щедрое наследство. |
In 1945, the synthesist Italian Anarchist Federation (Federazione Anarchica Italiana or FAI) was founded in Carrara. | В 1945 году в Карраре была основана синтетическая Итальянская анархическая федерация (итал. Federazione Anarchica Italiana, FAI). |
Born in Carrara, Tuscany, he worked in Venice and Udine, at the villas on the mainland and as a landscape architect. | Пьетро родился в Карраре, в Тоскане, работал в Венеции и Удине, на виллах на материке и как ландшафтный архитектор. |
Because of her mother's economic difficulties, at ten years old Giorgelli was entrusted to the college of the Sisters of Capulet, in Carrara. | В десять лет по причине затруднённого финансового положения матери она воспитывалась в колледже сестёр Капулетти в Карраре. |
The "Elle Immobiliare" land agency, owned by Lorena Tolaini, is in the land trading since 1998, when the main office was opened in Marina di Carrara. | Лорены Толаиней "Elle Immobiliare" агентство по операциям с недвижимостью роботает с 1998 г., когда контору открывала в Марине ди Карраре. |
Chromy has since transformed The Cloak into a chapel over four metres high, carved out of a block of white marble weighing 250 tons in the Cave Michelangelo in Carrara. | За время работы над образом Хроми превратила плащ в часовню высотой около пяти метров, вырезанную из блока белого мрамора весом 200 тонн в пещере Микеланджело в Карраре. |
Monumental drinking fountain "Friendship between Yerevan and Carrara". | Памятник-родник «Дружба Еревана и Каррары». |
Purchasing of domain name spasiboitalia.ru for Estate Company Thank you Italia, Aulla, Massa Carrara, Italy. | Покупка домена spasiboitalia.ru для агенства недвижимости Thank you Italia, Аулла, провинция Массы Каррары, Италия. |
On August 6, 1379, the allied troops of Genoa, Hungary, Austria, Carrara and Aquileia managed to take the island of Chioggia in the Venetian laguna, forcing the city to demand terms. | 6 августа 1379 года союзные войска Генуи, Венгрии, Австрии, Каррары и Аквилеи смолги взять остров Кьоджи в венецианской лагуне, заставив город пойти на уступки. |
On 30 January 1580 she married Alderano Cybo-Malaspina, hereditary prince of Massa and Carrara. | 30 января 1580 года она снова вышла замуж за Альдерано Чибо-Маласпина, наследного князя Массы и Каррары. |
It's from Carrara, anyway. | Или Каррары. У же не... |
It was there that he executed his finest work, in Carrara marble, the acclaimed "O Desterrado" ("The Exiled"), a touching image of neoclassical, romantic and realist resemblances, that is the masterpiece of Portuguese sculpture. | Именно там он выполнил свои лучшие работы из каррарского мрамора, в том числе известную скульптуру «О Desterrado» («Отверженные»), соединившую в себе неоклассический, романтический и реалистический стили, шедевр португальской скульптуры. |
He decorated the bridge of Sant'Angelo with the ten statues of angels in Carrara marble still to be seen there. | Он также украсил мост Сант-Анджело десятью статуями ангелов из каррарского мрамора, которые можно увидеть там до сих пор. |
In front of the building is a large fountain and the palace itself largely consists of empty rooms clad in Carrara marble. | В передней части здания находится большой фонтан, сам дворец в основном состоит из пустых комнат из каррарского мрамора. |
The interior is richly decorated, featuring columns of Carrara marble and multicoloured Venetian mosaics, as well as decorative woodcarving. | Интерьер богато украшен колоннами из каррарского мрамора и многоцветной венецианской мозаики, а также декоративной резьбой по дереву. |
In 1841, the emperor Ferdinand I of Austria honoring the Archduchess commissioned the funerary plaque built of Carrara marble. | В 1841 году австрийский император Фердинанд I в честь неё заказал мемориальную доску из каррарского мрамора. |
Carrara is wonderful idea. | Каррарский - это отлично. |
That'll be good, but he can use Carrara, too. | Неплохо. Но и каррарский мрамор пойдёт. |