Home Page» Property for sale» Marina di Carrara» Semi indipendent apartment ref. | Номё Page» Продажа недвижимости» Марина ди Каррара» Полунезависимый Квартира Рек. |
It is named after the two main towns in its territory: Carrara and Massa, its capital. | Название провинции основано на двух городах, расположенных в ней - Каррара и Масса, её столицы. |
The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
The core of this territory was formed on 22 February 1473 when Iacopo Malaspina, Marquis of Massa, purchased the Lordship of Carrara (villages of Carrara, Moneta and Avenza). | Данная территория как единое целое стала фигурировать с 22 февраля 1473 года, когда синьория Каррара (состоявшая из деревень Каррара, Монета и Авенца) была приобретена маркграфом Массы Якопо Маласпина. |
She went to carve the statue in Carrara in Italy in March 1916, as the importation of marble into Britain had been banned. | Для изготовления статуи Кетлин Скотт в марте 1916 года отправилась в итальянский город Каррара, поскольку на время войны Британия запретила импорт мрамора. |
Home Page» Property for sale» Marina di Carrara» Semi indipendent apartment ref. | Номё Page» Продажа недвижимости» Марина ди Каррара» Полунезависимый Квартира Рек. |
It is named after the two main towns in its territory: Carrara and Massa, its capital. | Название провинции основано на двух городах, расположенных в ней - Каррара и Масса, её столицы. |
The external skin, articulated with geometric motifs, is composed of white marble from Carrara, green marble from Prato and pink marble from Siena. | Внешняя обшивка, украшенная геометрическими мотивами, состоит из белого мрамора из Каррара, зеленого мрамора из Прато и розового мрамора из Сиены. |
The core of this territory was formed on 22 February 1473 when Iacopo Malaspina, Marquis of Massa, purchased the Lordship of Carrara (villages of Carrara, Moneta and Avenza). | Данная территория как единое целое стала фигурировать с 22 февраля 1473 года, когда синьория Каррара (состоявшая из деревень Каррара, Монета и Авенца) была приобретена маркграфом Массы Якопо Маласпина. |
She went to carve the statue in Carrara in Italy in March 1916, as the importation of marble into Britain had been banned. | Для изготовления статуи Кетлин Скотт в марте 1916 года отправилась в итальянский город Каррара, поскольку на время войны Британия запретила импорт мрамора. |
In 1945, the synthesist Italian Anarchist Federation (Federazione Anarchica Italiana or FAI) was founded in Carrara. | В 1945 году в Карраре была основана синтетическая Итальянская анархическая федерация (итал. Federazione Anarchica Italiana, FAI). |
Born in Carrara, Tuscany, he worked in Venice and Udine, at the villas on the mainland and as a landscape architect. | Пьетро родился в Карраре, в Тоскане, работал в Венеции и Удине, на виллах на материке и как ландшафтный архитектор. |
Because of her mother's economic difficulties, at ten years old Giorgelli was entrusted to the college of the Sisters of Capulet, in Carrara. | В десять лет по причине затруднённого финансового положения матери она воспитывалась в колледже сестёр Капулетти в Карраре. |
The "Elle Immobiliare" land agency, owned by Lorena Tolaini, is in the land trading since 1998, when the main office was opened in Marina di Carrara. | Лорены Толаиней "Elle Immobiliare" агентство по операциям с недвижимостью роботает с 1998 г., когда контору открывала в Марине ди Карраре. |
The International of Anarchist Federations (IAF or IFA) was founded during an international anarchist conference in Carrara in 1968 by the three existing european federations of France, Italy and Spain as well as the Bulgarian federation in French exile. | Основан во время анархической конференции в Карраре в 1968 году тремя существовавшими на тот момент европейскими федерациями - французской, итальянской и испанской, а также болгарской федерацией, изгнанной во Францию. |
Soon after, he inherited the territories of Massa and Carrara from his mother. | Вскоре после этого он унаследовал территории Массы и Каррары от своей матери. |
Monumental drinking fountain "Friendship between Yerevan and Carrara". | Памятник-родник «Дружба Еревана и Каррары». |
Purchasing of domain name spasiboitalia.ru for Estate Company Thank you Italia, Aulla, Massa Carrara, Italy. | Покупка домена spasiboitalia.ru для агенства недвижимости Thank you Italia, Аулла, провинция Массы Каррары, Италия. |
On August 6, 1379, the allied troops of Genoa, Hungary, Austria, Carrara and Aquileia managed to take the island of Chioggia in the Venetian laguna, forcing the city to demand terms. | 6 августа 1379 года союзные войска Генуи, Венгрии, Австрии, Каррары и Аквилеи смолги взять остров Кьоджи в венецианской лагуне, заставив город пойти на уступки. |
On 30 January 1580 she married Alderano Cybo-Malaspina, hereditary prince of Massa and Carrara. | 30 января 1580 года она снова вышла замуж за Альдерано Чибо-Маласпина, наследного князя Массы и Каррары. |
It was there that he executed his finest work, in Carrara marble, the acclaimed "O Desterrado" ("The Exiled"), a touching image of neoclassical, romantic and realist resemblances, that is the masterpiece of Portuguese sculpture. | Именно там он выполнил свои лучшие работы из каррарского мрамора, в том числе известную скульптуру «О Desterrado» («Отверженные»), соединившую в себе неоклассический, романтический и реалистический стили, шедевр португальской скульптуры. |
He decorated the bridge of Sant'Angelo with the ten statues of angels in Carrara marble still to be seen there. | Он также украсил мост Сант-Анджело десятью статуями ангелов из каррарского мрамора, которые можно увидеть там до сих пор. |
In front of the building is a large fountain and the palace itself largely consists of empty rooms clad in Carrara marble. | В передней части здания находится большой фонтан, сам дворец в основном состоит из пустых комнат из каррарского мрамора. |
The interior is richly decorated, featuring columns of Carrara marble and multicoloured Venetian mosaics, as well as decorative woodcarving. | Интерьер богато украшен колоннами из каррарского мрамора и многоцветной венецианской мозаики, а также декоративной резьбой по дереву. |
In 1841, the emperor Ferdinand I of Austria honoring the Archduchess commissioned the funerary plaque built of Carrara marble. | В 1841 году австрийский император Фердинанд I в честь неё заказал мемориальную доску из каррарского мрамора. |
Carrara is wonderful idea. | Каррарский - это отлично. |
That'll be good, but he can use Carrara, too. | Неплохо. Но и каррарский мрамор пойдёт. |