Английский - русский
Перевод слова Carpathian

Перевод carpathian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карпатской (примеров 14)
Lessons learned from the Arctic Monitoring and Assessment Programme and from mountain ecosystems assessments under the Alpine and Carpathian Conventions might be studied. Можно было бы изучить опыт Арктической программы мониторинга и оценки и оценок состояния горных экосистем, проводимых в рамках Альпийской и Карпатской конвенций.
The representative of UNEP informed the Working Group about the substantial progress in the development of a Carpathian convention and confirmed that the document was expected to be ready for the Kiev Conference. Представитель ЮНЕП проинформировал Рабочую группу о значительном прогрессе, достигнутом в разработке Карпатской конвенции, и подтвердил, что документ намечено подготовить к началу Киевской конференции.
Note by UNEP on the Carpathian Cconvention Записка ЮНЕП о карпатской конвенции
Travel Tour 4: Trip to the mountain ridge Horhany including visiting the Carpathian mountain valley. 4-ТУР: Выезд на хребет Горганы с посещением карпатской горной долины.
Under its law of 15 March 1939, the first Seim (parliament) of Carpathian Ukraine proclaimed: "Ukrainian is the official State language of Carpathian Ukraine." Первый сейм Карпатской Украины своим законом 15 марта 1939 года провозгласил: "Государственным языком Карпатской Украины является украинский".
Больше примеров...
Карпатских (примеров 25)
The training programme is aimed at introducing the topic of protection and sustainable development of the Carpathian Mountains in regional educational institutions. Эта программа подготовки направлена на то, чтобы в региональных учебных заведениях был введен курс по вопросам охраны и устойчивого развития в Карпатских горах.
Over most of this period, Banat, Crişana, Maramureş and Transylvania - now regions in Romania to the west of the Carpathian Mountains - were part of the Kingdom of Hungary. На протяжении большей части этого периода Банат, Кришана, Марамуреш и Трансильвания - теперь регионы Румынии к западу от Карпатских гор - входили в состав Королевства Венгрии.
The territory of club-hotel with an unique landscape design and original architectural forms is harmoniously inscribes into magic beauty of surrounding Carpathian mountains. Территория клуба-отеля с неповторным ландшафтным дизайном и оригинальными архитектурными формами гармонично вписывается в волшебную красоту окружающих Карпатских гор.
The Bastarnae-a warlike Germanic tribe-settled in the regions to the east of the Carpathian Mountains around 200 BC. Бастарны - воинственное германское племя - поселились в регионах к востоку от Карпатских гор около 200 г. до н. э...
When served honey gathered by carpathian bees - you will smell a sweet scent around. А когда Вам на стол подадут особеный мед и мед в сотах от карпатских пчел - вокруг воцарится сладкий аромат.
Больше примеров...
Карпатская (примеров 12)
The Carpathian model of regional cooperation holds valuable lessons for other transboundary mountain regions of the world. Карпатская модель регионального сотрудничества обогащает ценным опытом другие трансграничные горные регионы мира.
It was confirmed that the Carpathian Cconvention should be available in time for the Conference. Было подтверждено, что карпатская конвенция должна быть своевременно подготовлена до начала Конференции.
Regional mountain initiatives (Carpathian convention and legal instrument for the protection of the mountain ecosystems in the Caucasian region); а) региональные инициативы, связанные с горами (Карпатская конвенция и правовой документ об охране горных экосистем в кавказском регионе);
During the 1880s, Genik established a milling business as well as a producers' cooperative that he named the Carpathian Store. В 1880-х годах Геник основал мукомольное предприятие и производственный кооператив, которые назвал «Карпатская лавка».
Near its upper limit you can see the European larch, mountain ash, Silesian willow, Carpathian birch and - covering steep slopes - spruce cliff forests. На нижней границе этого яруса растет европейская лиственница, рябина обыкновенная, силезская верба, карпатская береза, а на крутых обрывистых склонах стоят еловые леса.
Больше примеров...
Карпатского (примеров 22)
Furthermore, the Governments of all seven countries of the Carpathian region adopted the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians. Кроме того, правительства всех семи стран Карпатского региона приняли Рамочную конвенцию по защите и устойчивому развитию Карпат.
Around 896, probably under the leadership of Árpád, the Hungarians (Magyars) crossed the Carpathians and entered the Carpathian Basin (the plains of Hungary, approximately). Около 896 года венгры под предводительством Арпада пересекли Карпаты и вошли на территорию Карпатского бассейна (равнины Венгрии).
Among initiators of UCEBA creation there were researchers from Institute of zoology of NASU, Ministry of Ecology and Carpathian biosphere reserve: Igor Zagorodhiuk, Volodymyr Domashlinets and Vasyl Pokynchereda. Инициаторами создания УЦОК выступили сотрудники Института зоологии НАНУ, Минэкологии Украины и Карпатского биосферного заповедника: Ігор Загороднюк, Владимир Домашлинец и Василь Покиньчереда.
The Initiative and UNEP Vienna had been cooperating on the European Union-funded Carpathian Project, aimed at enhancing the protection and sustainable development of the exceptional natural and cultural heritage of the Carpathian region. Инициатива и Венское отделение ЮНЕП сотрудничали в реализации осуществляющегося при финансовой поддержке Европейского союза «Карпатского проекта», направленного на усиление защиты и устойчивого развития исключительного природного и культурного наследия карпатского региона.
A second Intergovernmental Consultation of the Carpathian States with the participation of representatives of the Alpine Convention is scheduled for June 2002. На июнь 2002 года намечена вторая межправительственная консультационная встреча представителей государств Карпатского региона, в которой должны участвовать представители государств - участников Альпийской конвенции.
Больше примеров...
Карпатском (примеров 16)
Workshop on cross-border cooperation in the Carpathian Euro-region (Debrecen, Hungary, November 1996) Рабочее совещание по вопросам трансграничного сотрудничества в Карпатском еврорегионе (Дебрецен, Венгрия, ноябрь 1996 года)
I have the honour to transmit to you the text of the Bucharest Declaration, adopted at the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region, which was held in Bucharest, Romania, on 30 April 2001 (see annex). Имею честь препроводить настоящим текст Бухарестской декларации, принятой на Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай, которая состоялась в Бухаресте, Румыния, 30 апреля 2001 года (см. приложение).
Highlighting the importance of improving substantially, within the existing framework, the cooperation in the Carpathian region and the Danube River basin as a significant contribution to the strengthening of the regional character of the "Environment for Europe" process; уделение первоочередного внимания существенному укреплению, на основе существующих рамок, сотрудничества в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай в качестве важного вклада в укрепление регионального характера процесса «Окружающая среда для Европы»;
Heads of State and High Representatives of the States participating in the Summit on Environment and Sustainable Development in the Carpathian and Danube Region Главы государств и высокие представители государств, принимавшие участие во Встрече на высшем уровне по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай
By 568 the Avars, under their khagan Bayan, established an empire in the Carpathian Basin that lasted for 250 years. К 568 году авары во главе с каганом Баяном основали каганат в Карпатском бассейне, который просуществовал 250 лет.
Больше примеров...
Карпатские (примеров 12)
The Carpathian Mountains are located in the middle of Dacia. В середине Дакии были расположены Карпатские горы.
The Carpathian countries place great importance on preserving and supporting the cultural and social dimension of forests. Карпатские страны придают большое значение сохранению и повышению значения культурных и социальных аспектов лесного хозяйства.
At the fifth Ministerial Conference of the "Environment for Europe" process (Kyiv, May 2003), the Carpathian countries adopted the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians, which was signed by all seven countries. ЗЗ. На пятой Конференции министров «Окружающая среда для Европы» (Киев, май 2003 года) карпатские страны приняли Рамочную конвенцию по защите и устойчивому развитию Карпат, которая была впоследствии подписана всеми семью странами.
The eastern border is the Carpathian Mountain Range. Восточную границу образуют Карпатские горы.
European mountain ranges include the Alps, Carpathian Mountains, Balkan Mountains and Scandinavian Mountains with the tallest mountain in the Union being Mont Blanc. Европейские горы включают Альпы, карпатские, балканские и скандинавские с самой высокой горой в Союзе Монблан.
Больше примеров...
Карпатский (примеров 8)
He wrote about Hungarian towns during the Árpád era, social classes, the first state tax and about the Magyar tribes who arrived to the Carpathian Basin. Он писал о венгерских городах в эпоху Арпадов, о первом государственном налоге и о племенах мадьяр, прибывших в Карпатский бассейн.
Acknowledging that the Carpathian region is a natural treasure of great beauty and ecological value, a reservoir of biodiversity, the headwater of major rivers and Europe's largest area of virgin forest, сознавая, что Карпатский регион представляет собой природную кладовую исключительной красоты и огромного экологического значения, хранилище биоразнообразия, исток основных рек и крупнейший в Европе район девственных лесов,
From 26th April 2010 we start producing Series Horizont, Grace, Line in Carpathian Oak color of Open Wood covering. С 26 апреля 2010р вводим в производство серии Горизонт, Грация, Линия с покрытием «Открытое дерево» для цвета карпатский дуб.
This is supported by an eleventh-century Russian tradition that the Hungarians moved to the Carpathian Basin by way of Kiev. Это подтверждается в русских источниках XI века, в которых указано, что мадьяры (венгры) переселились в Карпатский бассейн, пройдя через Киев.
Taking the Carpathian and Polissya folklore as a basis, PoliKarp modernizes it very carefully - the key melody and, actually, the manner of singing remain unchanged. Взяв за основу карпатский и полесский фольклор, PoliКарп осовременивает его очень осторожно - основная мелодия и, собственно, манера пения остаются неизменными.
Больше примеров...
Карпатскую (примеров 2)
In the aftermath of World War I, the victorious allies had, at Versailles, transferred Upper Hungary as well as Carpathian Ruthenia, with its Slavic population, from defeated Hungary to Slavic-German-Hungarian nascent Czechoslovakia. После Первой мировой войны страны-победительницы в Версале передали Верхнюю Венгрию, а также Карпатскую Русь - с ее славянским населением - от побежденной Венгрии к свежеобразованной Чехословакии.
Poland prepared the "Carpathian Red List of Endangered Species" as a result of a university research programme financed by the Carpathian Ecoregion Initiative and WWF. Польша подготовила «Карпатскую красную книгу находящихся под угрозой вымирания видов» как результат осуществления университетской программы научных исследований, которая финансировалась Инициативой в защиту Карпатского экорегиона и Всемирным фондом дикой природы (ВФДП).
Больше примеров...
Карпатам (примеров 2)
The fourth Meeting on the Cooperation for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians will be hosted by the World Wide Fund for Nature (WWF) International - Danube Carpathian Programme in Vienna, on 24-25 February 2003. Четвертое Совещание по вопросам сотрудничества в целях защиты и устойчивого развития Карпат будет проводиться Всемирным фондом природы (ВФП) - Международной программой по Дунаю и Карпатам в Вене 24-25 февраля 2003 года.
We are experienced mountain guides from Ukraine. Since 2003 we offer to people from other countries trekking tours to Crimea and Carpathian mountains. Вот уже 5 лет мы организовываем горные походы по Крыму и Карпатам.
Больше примеров...
Прикарпатского (примеров 1)
Больше примеров...
Carpathian (примеров 3)
After coming back from the US came another European tour, as part of the annual No Mercy package, with bands such as Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory, and Carpathian Forest. После возвращения из США "Spawn of Possession" приняла участие в еще одном Европейском туре, вместе с уже известными группами Cannibal Corpse, Hypocrisy, Kataklysm, Exhumed, Vomitory и Carpathian Forest.
Rayne also has access to a pair of blood-powered guns called the Carpathian Dragons. Также у Rayne есть пара пистолетов, называющихся Carpathian Dragons.
In 2012, the band continued touring and participated in such large-scale events as: Moto-Maloyaroslavets, Invasion, Fire Fest festivals and Carpathian Alliance Metal Festival (UA). В 2012 году группа продолжает активную концертную деятельность и участвует в таких масштабных событиях как фестивали: Мото-Малоярославец, Нашествие, Жар-фест, CARPATHIAN ALLIANCE METAL FESTIVAL (UA).
Больше примеров...
Карпат (примеров 42)
Goverla is the pique of the Carpathian Mountains, its height is 2061 m. Пик Карпат - Говерла высотой 2061 м.
The European Commission reported on two planned projects under the auspices of the EU related to adaptation to climate change in the water sector, one focused on halting desertification in Europe and the other on climate variability in the Carpathian subregion. Европейская комиссия сообщила о двух запланированных проектах под эгидой ЕС, связанных с адаптацией к изменению климата в водном секторе, причем один из них направлен на прекращение опустынивания в Европе, а другой посвящен изменчивости климата в субрегионе Карпат.
King Ferdinand called for the mobilization of the Romanian army and ordered it to attack by crossing the Carpathian Mountains into Transylvania. Король Фердинанд мобилизовал румынскую армию и приказал ей атаковать предгорья Карпат в Трансильвании.
The fourth Meeting on the Cooperation for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians will be hosted by the World Wide Fund for Nature (WWF) International - Danube Carpathian Programme in Vienna, on 24-25 February 2003. Четвертое Совещание по вопросам сотрудничества в целях защиты и устойчивого развития Карпат будет проводиться Всемирным фондом природы (ВФП) - Международной программой по Дунаю и Карпатам в Вене 24-25 февраля 2003 года.
The countries have a chance to build upon lessons learned from implementation of the Alpine Convention and the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians (Carpathian Convention), and could adopt a convention with more detailed provisions accordingly. Ь) страны должны воспользоваться опытом, накопленным в ходе осуществления Альпийской конвенции и Рамочной конвенции по защите и устойчивому развитию Карпат (Карпатская конвенция), и могли бы принять соответствующую конвенцию с более подробными положениями.
Больше примеров...
Карпатах (примеров 24)
The following story took place in 1765... in a Benedictine monastery in the Carpathian mountains. Это произошло в 1765 году... в бенедиктинском монастыре в Карпатах.
You will be surprised to see the LONGEST BAR RACK allover Carpathian region. Вас приятно удивит самая длинная барная стойка не только в окрестностях горы Буковель, но и во всех Карпатах.
Since January, 1, 2009 continuous cutting down and the area of cut down sites in Carpathian mountains will be essentially limited... Read more... С 1 января 2009 года сплошная вырубка и площадь вырубаемых участков в Карпатах будут существенно ограничены... Читать полностью...
A mere 10 minute drive from the city. Meanwhile the sensation is comparable to a vacation in the Carpathian Mountains, or at least in the Codrii national park, 50km to the north from Chisinau. Это всего 10 минут езды от города, а по ощущениям вы находитесь где-то в Карпатах, или, как минимум, в резервации Кодры.
This is the case in Zakarpatska oblast, where plans for development of ecotourism in the Carpathian Mountains, which is regarded as one of the best possibilities for the region, could be hampered by the presence of obsolete pesticides in otherwise pristine areas. Именно так обстоит дело в Закарпатской области, где осуществлению планов развития экотуризма в Карпатах, которое рассматривается в качестве наиболее перспективного направления развития данного региона, может помешать присутствие устаревших пестицидов в местах, которые во всех других отношениях можно считать образцами девственной природы.
Больше примеров...
Карпаты (примеров 17)
In 1015 of young prince kill at "flight" to Carpathian Mountains. В 1015 году молодого князя убивают при «бегстве» в Карпаты.
The Carpathian Euroregion comprises 19 administrative units of five countries from Central and East Europe, which are Poland, Slovakia, Hungary, Ukraine and Romania. Еврорегион Карпаты включает в себя 19 административных единиц пяти стран из Центральной и Восточной Европы: Польша, Словакия, Венгрия, Украина и Румыния.
The largest mountain system in Ukraine is the Carpathian Mountains that extend for more than 270 km and are 100-110 km wide. Из них по территории Украины - 981 км. Наиболее большая горная система на Украине - Карпаты, которые протянулись по длине более чем на 270 км.
In the early hours of March 11, 2014, extremists burned a Hungarian monument that was erected in the Verecke Pass in honor of the 1,100-year anniversary of the Hungarians' crossing of the Carpathian Mountains. В ночь на 11 марта 2014 г. экстремисты подожгли венгерский монумент, воздвигнутый на Верецком перевале в честь 1100-летия перехода венгров через Карпаты.
The Carpathian Euroregion is designed to bring together the people who inhabit the region of the Carpathian Mountains and to facilitate their cooperation in the fields of science, culture, education, trade, tourism and economy. Еврорегион Карпаты призван объединить людей, которые живут в Карпатах, и содействовать их сотрудничеству в области науки, культуры, образования, торговли, туризма и экономики.
Больше примеров...